Translation of "Secretariat" in German
In
addition
to
that,
I
should
like
to
thank
the
Secretariat
for
its
work.
Darüber
hinaus
danke
ich
dem
Generalsekretariat
für
seine
Arbeit.
Europarl v8
Could
we
ask
you
to
press
the
secretariat
of
the
Council
to
get
on
with
it?
Dürften
wir
Sie
bitten,
das
Sekretariat
des
Rates
zu
drängen,
dranzubleiben?
Europarl v8
The
Secretariat
shall
notify
the
Members
of
the
amendments.
Das
Sekretariat
teilt
den
Mitgliedern
diese
Änderungen
mit.
DGT v2019
The
duly
signed
and
certified
account
shall
be
maintained
at
the
Secretariat.
Der
ordnungsgemäß
unterzeichnete
und
beglaubigte
Jahresabschluss
verbleibt
im
Sekretariat.
DGT v2019
Documents
shall
be
circulated
through
the
Secretariat
of
the
SPS
Sub-Committee.
Unterlagen
werden
über
das
Sekretariat
des
SPS-Unterausschusses
verteilt.
DGT v2019
The
secretariat
shall
have
its
seat
in
Bramshill.
Das
Sekretariat
hat
seinen
Sitz
in
Bramshill.
DGT v2019
The
Commission
shall
be
represented
at
an
appropriate
level
and
shall
provide
the
secretariat
to
the
Group.
Die
Kommission
ist
angemessen
vertreten
und
stellt
das
Sekretariat
der
Gruppe.
DGT v2019
The
President
shall
have
a
private
secretariat.
Der
Präsident
verfügt
über
ein
eigenes
Sekretariat.
DGT v2019
The
General
Secretariat
of
the
Council
shall
notify
the
Member
States
of
this
information.
Das
Generalsekretariat
des
Rates
übermittelt
diese
Information
den
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
Any
declaration
shall
be
deposited
with
the
General
Secretariat
of
the
Council
and
notified
to
the
Commission.
Jede
Erklärung
wird
beim
Generalsekretariat
des
Rates
hinterlegt
und
der
Kommission
notifiziert.
DGT v2019
He
represents,
so
to
speak,
continuity
within
the
Secretariat.
Er
verkörpert
sozusagen
die
Kontinuität
im
Generalsekretariat.
Europarl v8
What
will
be
the
composition
of
the
secretariat?
Wie
wird
sich
das
Sekretariat
zusammensetzen?
Europarl v8
Each
party
shall
communicate
the
names
of
its
representatives
to
the
Secretariat
of
the
Trade
Committee.
Die
Vertragsparteien
teilen
dem
Sekretariat
des
Handelsausschusses
die
Namen
ihrer
Vertreter
mit.
DGT v2019
The
instruments
of
approval
shall
be
deposited
with
the
General
Secretariat
of
the
Council
of
the
European
Union.
Die
Genehmigungsurkunden
werden
beim
Generalsekretariat
des
Rates
der
Europäischen
Union
hinterlegt.
DGT v2019