Translation of "Seamless manner" in German
The
segments
preferably
abut
one
another
in
substantially
seamless
manner.
Die
Segmente
stossen
vorzugsweise
im
Wesentlichen
nahtlos
aneinander.
EuroPat v2
According
to
a
new
study
by
Andrew
Savitz
and
Karl
Weber,
entitled
The
Triple
Bottom
Line:
How
Today's
Best-Run
Companies
Are
Achieving
Economic,
Social
and
Environmental
Success
—
and
How
You
Can
Too,
company
bottom
lines
in
future
will
include
the
three
pillars
of
sustainable
development
(economic,
environmental
and
social)
in
a
totally
seamless
manner.
Nach
einer
neuen
Studie
von
Andrew
Savitz
und
Karl
Weber
The
Triple
Bottom
Line:
How
Today's
Best-Run
Companies
Are
Achieving
Economic,
Social
and
Environmental
Success
-
and
How
You
Can
Too
werden
sich
die
drei
Säulen
der
nachhaltigen
Entwicklung
(die
wirtschaftliche,
ökologische
und
soziale)
künftig
vollkommen
nahtlos
in
die
Unternehmensbilanzen
einfügen.
MultiUN v1
The
Commission
also
proposes
making
a
decisive
step
towards
a
single
European
market
for
electronic
communications
to
ensure
that
businesses
and
consumers
can
provide
and
use
electronic
communications
in
a
seamless
manner
across
borders.
Die
Kommission
schlägt
darüber
hinaus
einen
entscheidenden
Schritt
auf
dem
Weg
zu
einem
europäischen
Binnenmarkt
vor,
um
es
Unternehmen
und
Verbrauchern
zu
ermöglichen,
elektronische
Kommunikationsmittel
nahtlos
über
Grenzen
hinweg
anzubieten
und
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
This
proposal
for
a
regulation
aims
to
promote
the
safe
and
efficient
provision
of
air
navigation
services
in
a
seamless
and
interoperable
manner
across
the
Community.
Dieser
Verordnungsvorschlag
zielt
darauf
ab,
die
sichere
und
effiziente
Erbringung
nahtloser
und
interoperabler
Flugsicherungsdienste
in
der
ganzen
Gemeinschaft
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
it
would
enable
the
development
of
a
simpler
and
more
efficient
structure
and
a
streamlined
set
of
funding
instruments
covering
the
full
innovation
chain
in
a
seamless
manner.
Die
gemeinsame
Strategie
würde
es
ferner
ermöglichen,
eine
einfachere
und
effizientere
Struktur
und
einen
gestrafften
Satz
von
Finanzierungsinstrumenten
zu
entwickeln,
die
die
gesamte
Innovationskette
nahtlos
abdecken.
TildeMODEL v2018
They
will
be
implemented
in
a
seamless
manner
in
order
to
foster
interactions
between
the
different
specific
objectives,
avoid
any
duplication
of
effort
and
reinforce
their
combined
impact.
Ihre
Durchführung
ist
nahtlos,
fördert
die
wechselseitigen
Beziehungen
zwischen
den
jeweiligen
Einzelzielen,
vermeidet
Doppelarbeit
und
stärkt
so
ihre
Gesamtwirkung.
TildeMODEL v2018
ICT
will
facilitate
the
development
of
mainstream
products
and
services
that
are
more
and
more
accessible,
such
as
assistive
technologies
to
interface
in
a
seamless
manner
with
a
wide
range
of
other
devices.
Die
IKT
erleichtern
die
Entwicklung
von
Massenprodukten
und
?diensten,
die
für
immer
mehr
Menschen
leicht
zugänglich
sind,
beispielsweise
als
unterstützende
Technologien
für
einen
nahtlosen
Zugriff
auf
eine
große
Vielfalt
unterschiedlicher
Geräte.
TildeMODEL v2018
The
services
Regulation
aims
at
establishing
common
requirements
for
the
safe
and
efficient
provision
of
air
naviagation
services
in
a
seamless
and
interoperable
manner
throughout
the
Community.
Die
Flugsicherungsdienste-Verordnung
bezweckt
die
Festlegung
gemeinsamer
Anforderungen
für
eine
sichere
und
effiziente,
nahtlose
und
interoperable
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
in
der
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
The
services
Regulation
aims
at
establishing
common
requirements
for
the
safe
and
efficient
provision
of
air
navigation
services
in
a
seamless
and
interoperable
manner
throughout
the
Community.
Die
Flugsicherungsdienste-Verordnung
bezweckt
die
Festlegung
gemeinsamer
Anforderungen
für
eine
sichere
und
effiziente,
nahtlose
und
interoperable
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
in
der
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
How
core
processes
and
support
processes
are
supported
by
different
IT
systems
and
how
their
specific
data
appear
in
a
seamless
and
consolidated
manner
on
the
Members'
Portal;
Zentrale
Prozesse
und
Support-Prozesse
laufen
über
unterschiedliche
IT-Systeme,
die
jeweiligen
Daten
erscheinen
jedoch
nahtlos
und
konsolidiert
im
Mitgliederportal.
TildeMODEL v2018
Mr
Franchet
said
of
the
electronic
publication,
with
its
thematic,
sectoral
and
country
analyses
of
the
EU
service
sector
that
it
is
"representative
of
an
evolving
dissemination
policy
within
Eurostat,
as
it
is
one
of
the
first
examples
of
what
I
hope
will
be
a
succession
of
electronic
information
tools
that
combine
a
variety
of
different
sources
of
data
and
information
in
a
seamless
manner".
Yves
Franchet
schreibt
über
die
elektronische
Ausgabe
der
Veröffentlichung,
welche
thematische,
sektorale
und
Länderanalysen
des
Dienstleistungssektors
der
EU
enthält,
daß
sie
„auch
die
Veränderungsprozesse
bei
Eurostat
auf
dem
Gebiet
der
Informationsverbreitung
zum
Ausdruck
[bringt].
EUbookshop v2
While
the
rim
set
forth
with
the
known
emergency-operation
wheel
has
at
this
transition
location
a
difficult-to-produce
sharp
bend,
which
becomes
rounded
off
due
to
manufacturing
reasons,
with
the
wheel
according
to
the
present
invention
the
inclination
of
the
seats
at
the
inner
periphery
of
the
rim
preferably
merges
into
the
inclination
of
the
adjoining
recessed
portion
without
any
change
of
direction
and
without
interruptionn
in
a
seamless
manner.
Während
die
beim
bekannten
Notlaufrad
angegebene
Felge
an
dieser
Übergangsstelle
einen
schwierig
herzustellenden
Knick
aufweist,
der
aus
Fertigungsgründen
abgerundet
ausgefallen
ist,
geht
beim
erfindungsgemässen
Rad
die
Neigung
der
Sitzfläche
am
inneren
Umfang
der
Felge
bevorzugt
ohne
jede
Richtungsänderung
und
ohne
Absatz
nahtlos
in
die
Neigung
der
benachbarten
Vertiefung
über.
EuroPat v2
Finally,
after
the
halved
pieces
have
been
installed,
a
small
gap
remains
and
is
closed
with
a
closing
piece,
so
that
the
blades
are
fixed
in
the
slot
in
a
virtually
seamless
manner.
Nach
Einbau
der
halbierten
Stücke
verbleibt
schliesslich
ein
kleiner
Spalt,
der
mit
einem
Schlussstück
geschlossen
wird,
sodass
die
Schaufeln
in
der
Nut
nahezu
nahtlos
fixiert
sind.
EuroPat v2
Mr
Franchet
said
of
the
electronic
publication,
with
its
thematic,
sectoral
and
country
analyses
of
the
EU
service
sector
that
it
is
"representative
of
an
evolving
dissemination
policy
within
Euroslat,
as
it
is
one
of
the
first
examples
of
what
I
hope
will
be
a
succession
of
electronic
information
tools
that
combine
a
variety
of
different
sources
of
data
and
information
in
a
seamless
manner".
Yves
Franchet
schreibt
über
die
elektronische
Ausgabe
der
Veröffentlichung,
welche
thematische,
sektorale
und
Länderanalysen
des
Dienstleistungssektors
der
EU
enthält,
daß
sie
„auch
die
Veränderungsprozesse
bei
Eurostat
auf
dem
Gebiet
der
Informationsverbreitung
zum
Ausdruck
[bringt].
EUbookshop v2
Siemens,
responsible
for
the
manufacturing
of
the
bushing
assembly,
and
Hitachi,
responsible
for
the
production
of
the
transmission
lines,
will
have
to
collaborate
closely
so
that
their
components
fit
together
in
a
seamless
manner
in
order
to
operate.
Siemens,
für
die
Produktion
der
Durchführungsbaugruppe
verantwortlich,
und
Hitachi,
für
die
Herstellung
der
Übertragungsleitungen
zuständig,
müssen
eng
zusammenarbeiten,
damit
sich
ihre
Baugruppen
nahtlos
aneinanderfügen
und
betriebsbereit
sind.
ParaCrawl v7.1
Equipped
with
a
projected
holographic
map
to
assist
with
navigation,
the
sailor
interacts
with
the
craft
in
a
harmonious
and
seamless
manner,
a
true
integration
of
form
and
function.
Ausgestattet
mit
einer
holographisch
projizierten
Karte
zur
Unterstützung
der
Navigation
interagiert
der
Segler
auf
harmonische
und
nahtlose
Weise
mit
dem
Boot:
eine
perfekte
Einheit
aus
Form
und
Funktion.
ParaCrawl v7.1
It
would
have
been
nice
had
"Detective
Dee"
carved
out
its
qualities
of
the
story
a
little
more
by
linking
individual
scenes
in
a
more
seamless
manner.
Es
wäre
schön
gewesen,
hätte
"Detective
Dee"
seine
Stärken
in
der
Geschichte
besser
herausstellen
und
dafür
einzelne
Szenen
etwas
nahtloser
aneinanderfügen
können.
ParaCrawl v7.1
So
that
the
control
function
can
be
transferred
between
the
control
units
12,
14
in
a
seamless
manner,
the
control
units
12,
14
are
connected
to
each
other
through
a
synchronization
connection
24
.
Damit
die
Übergabe
der
Steuerungsfunktion
zwischen
den
Steuereinheiten
12,
14
nahtlos
erfolgen
kann,
sind
die
Steuereinheiten
12,
14
über
eine
Synchronisationsverbindung
24
miteinander
verbunden.
EuroPat v2