Translation of "Seamless manner" in German

The segments preferably abut one another in substantially seamless manner.
Die Segmente stossen vorzugsweise im Wesentlichen nahtlos aneinander.
EuroPat v2

According to a new study by Andrew Savitz and Karl Weber, entitled The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success — and How You Can Too, company bottom lines in future will include the three pillars of sustainable development (economic, environmental and social) in a totally seamless manner.
Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.
MultiUN v1

The Commission also proposes making a decisive step towards a single European market for electronic communications to ensure that businesses and consumers can provide and use electronic communications in a seamless manner across borders.
Die Kommission schlägt darüber hinaus einen entscheidenden Schritt auf dem Weg zu einem europäischen Binnenmarkt vor, um es Unternehmen und Verbrauchern zu ermöglichen, elektronische Kommunikationsmittel nahtlos über Grenzen hinweg anzubieten und zu nutzen.
TildeMODEL v2018

This proposal for a regulation aims to promote the safe and efficient provision of air navigation services in a seamless and interoperable manner across the Community.
Dieser Verordnungsvorschlag zielt darauf ab, die sichere und effiziente Erbringung nahtloser und interoperabler Flugsicherungsdienste in der ganzen Gemeinschaft zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Furthermore, it would enable the development of a simpler and more efficient structure and a streamlined set of funding instruments covering the full innovation chain in a seamless manner.
Die gemeinsame Strategie würde es ferner ermöglichen, eine einfachere und effizientere Struktur und einen gestrafften Satz von Finanzierungsinstrumenten zu entwickeln, die die gesamte Innovationskette nahtlos abdecken.
TildeMODEL v2018

They will be implemented in a seamless manner in order to foster interactions between the different specific objectives, avoid any duplication of effort and reinforce their combined impact.
Ihre Durchführung ist nahtlos, fördert die wechselseitigen Beziehungen zwischen den jeweiligen Einzelzielen, vermeidet Doppelarbeit und stärkt so ihre Gesamtwirkung.
TildeMODEL v2018

ICT will facilitate the development of mainstream products and services that are more and more accessible, such as assistive technologies to interface in a seamless manner with a wide range of other devices.
Die IKT erleichtern die Entwicklung von Massenprodukten und ?diensten, die für immer mehr Menschen leicht zugänglich sind, beispielsweise als unterstützende Technologien für einen nahtlosen Zugriff auf eine große Vielfalt unterschiedlicher Geräte.
TildeMODEL v2018

The services Regulation aims at establishing common requirements for the safe and efficient provision of air naviagation services in a seamless and interoperable manner throughout the Community.
Die Flugsicherungsdienste-Verordnung bezweckt die Festlegung gemeinsamer Anforderungen für eine sichere und effiziente, nahtlose und interoperable Erbringung von Flugsicherungsdiensten in der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

The services Regulation aims at establishing common requirements for the safe and efficient provision of air navigation services in a seamless and interoperable manner throughout the Community.
Die Flugsicherungsdienste-Verordnung bezweckt die Festlegung gemeinsamer Anforderungen für eine sichere und effiziente, nahtlose und interoperable Erbringung von Flugsicherungsdiensten in der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

How core processes and support processes are supported by different IT systems and how their specific data appear in a seamless and consolidated manner on the Members' Portal;
Zentrale Prozesse und Support-Prozesse laufen über unterschiedliche IT-Systeme, die jeweiligen Daten erscheinen jedoch nahtlos und konsolidiert im Mitgliederportal.
TildeMODEL v2018

Mr Franchet said of the electronic publication, with its thematic, sectoral and country analyses of the EU service sector that it is "representative of an evolving dissemination policy within Eurostat, as it is one of the first examples of what I hope will be a succession of electronic information tools that combine a variety of different sources of data and information in a seamless manner".
Yves Franchet schreibt über die elektronische Ausgabe der Veröffentlichung, welche thematische, sektorale und Länderanalysen des Dienstleistungssektors der EU enthält, daß sie „auch die Veränderungsprozesse bei Eurostat auf dem Gebiet der Informationsverbreitung zum Ausdruck [bringt].
EUbookshop v2

While the rim set forth with the known emergency-operation wheel has at this transition location a difficult-to-produce sharp bend, which becomes rounded off due to manufacturing reasons, with the wheel according to the present invention the inclination of the seats at the inner periphery of the rim preferably merges into the inclination of the adjoining recessed portion without any change of direction and without interruptionn in a seamless manner.
Während die beim bekannten Notlaufrad angegebene Felge an dieser Übergangsstelle einen schwierig herzustellenden Knick aufweist, der aus Fertigungsgründen abgerundet ausgefallen ist, geht beim erfindungsgemässen Rad die Neigung der Sitzfläche am inneren Umfang der Felge bevorzugt ohne jede Richtungsänderung und ohne Absatz nahtlos in die Neigung der benachbarten Vertiefung über.
EuroPat v2

Finally, after the halved pieces have been installed, a small gap remains and is closed with a closing piece, so that the blades are fixed in the slot in a virtually seamless manner.
Nach Einbau der halbierten Stücke verbleibt schliesslich ein kleiner Spalt, der mit einem Schlussstück geschlossen wird, sodass die Schaufeln in der Nut nahezu nahtlos fixiert sind.
EuroPat v2

Mr Franchet said of the electronic publication, with its thematic, sectoral and country analyses of the EU service sector that it is "representative of an evolving dissemination policy within Euroslat, as it is one of the first examples of what I hope will be a succession of electronic information tools that combine a variety of different sources of data and information in a seamless manner".
Yves Franchet schreibt über die elektronische Ausgabe der Veröffentlichung, welche thematische, sektorale und Länderanalysen des Dienstleistungssektors der EU enthält, daß sie „auch die Veränderungsprozesse bei Eurostat auf dem Gebiet der Informationsverbreitung zum Ausdruck [bringt].
EUbookshop v2

Siemens, responsible for the manufacturing of the bushing assembly, and Hitachi, responsible for the production of the transmission lines, will have to collaborate closely so that their components fit together in a seamless manner in order to operate.
Siemens, für die Produktion der Durchführungsbaugruppe verantwortlich, und Hitachi, für die Herstellung der Übertragungsleitungen zuständig, müssen eng zusammenarbeiten, damit sich ihre Baugruppen nahtlos aneinanderfügen und betriebsbereit sind.
ParaCrawl v7.1

Equipped with a projected holographic map to assist with navigation, the sailor interacts with the craft in a harmonious and seamless manner, a true integration of form and function.
Ausgestattet mit einer holographisch projizierten Karte zur Unterstützung der Navigation interagiert der Segler auf harmonische und nahtlose Weise mit dem Boot: eine perfekte Einheit aus Form und Funktion.
ParaCrawl v7.1

It would have been nice had "Detective Dee" carved out its qualities of the story a little more by linking individual scenes in a more seamless manner.
Es wäre schön gewesen, hätte "Detective Dee" seine Stärken in der Geschichte besser herausstellen und dafür einzelne Szenen etwas nahtloser aneinanderfügen können.
ParaCrawl v7.1

So that the control function can be transferred between the control units 12, 14 in a seamless manner, the control units 12, 14 are connected to each other through a synchronization connection 24 .
Damit die Übergabe der Steuerungsfunktion zwischen den Steuereinheiten 12, 14 nahtlos erfolgen kann, sind die Steuereinheiten 12, 14 über eine Synchronisationsverbindung 24 miteinander verbunden.
EuroPat v2