Translation of "Sealed enclosure" in German
Primary
Route(s)
of
Exposure:
These
chemicals
are
contained
in
a
sealed
enclosure.
Hauptexpositionsweg(e):
Die
Chemikalien
sind
in
einem
abgedichteten
Gehäuse
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Commercial
computers
are
ideally
suited
for
more
controlled
environments
that
don’t
require
a
sealed
enclosure.
Gewerbliche
Computer
sind
ideal
geeignet
für
kontrolliertere
Umgebungen,
die
kein
versiegeltes
Gehäuse
erforderlich
machen.
ParaCrawl v7.1
Absolute
protection
for
an
unlimited
period
of
time
is
only
possible
with
a
hermetically
sealed
metallic
enclosure.
Ein
absoluter
Schutz
über
einen
unbegrenzten
Zeitraum
ist
nur
durch
hermetisch
dichte
metallische
Kapselung
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
FOSC-450
is
a
single-ended,
environmentally
sealed
enclosure
for
fiber
management
in
the
outside
plant
network.
Das
FOSC-450
ist
ein
einendiges,
umgebungsfest
abgedichtetes
Gehäuse
für
das
Fasermanagement
im
Außennetz.
ParaCrawl v7.1
Commercial
computers
are
ideally
suited
for
more
controlled
environments
that
don't
require
a
sealed
enclosure.
Gewerbliche
Computer
sind
ideal
geeignet
für
kontrolliertere
Umgebungen,
die
kein
versiegeltes
Gehäuse
erforderlich
machen.
ParaCrawl v7.1
As
will
be
seen
hereinafter
in
relation
to
a
specific
embodiment
of
the
process
according
to
the
present
invention,
that
process
can
afford
the
advantages
that
the
operation
of
producing
the
electrically
insulating
sheathing
around
the
junction
between
electrically
conductive
elements
can
be
carried
out
very
quickly,
thus
saving
on
labor
time
and
thus
labor
costs,
and
that
the
use
of
a
sheathing
material
consisting
of
first
and
second
layers
with
different
melting
temperatures
means
that
it
is
possible
to
provide
a
sealed
enclosure
around
the
junction,
while
reliably
minimizing
the
occurrence
of
cavities
between
the
conducting
elements
and
the
electrically
insulating
sheathing.
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
weist
die
Vorteile
auf,
dass
die
elektrisch
isolierende
Umhüllung
einer
Verbindungsstelle
zwischen
elektrisch
leitenden
Elementen
sehr
zeitsparend
durchgeführt
werden
kann,
und
dass
infolge
der
Verwendung
eines
aus
zwei
Lagen
mit
unterschiedlichen
Schmelztemperaturen
bestehenden
Umhüllungsmaterials
eine
dichte
Umhüllung
der
Verbindungsstelle
möglich
ist,
bei
der
in
besonders
vorteilhafter
Weise
Hohlräume
zwischen
der
Verbindungsstelle
und
der
elektrisch
isolierenden
Umhüllung
sicher
vermieden
werden.
EuroPat v2
Discs
2
form
the
elements
of
the
active
portion
3
of
the
surge
arrester,
and
are
located
in
the
interior
of
a
sealed
metallic
enclosure
1,
which
is
filled
with
an
insulant,
such
as
gaseous
sulfur
hexafluoride
(SF6)
or
nitrogen
(not
shown).
Diese
Scheiben
bilden
die
Elemente
des
Aktivteils
3
eines
Überspannungsableiters
und
befinden
sich
im
Inneren
einer
metallischen
Kapselung
1,
welche
mit
einem
Isoliermittel,
etwa
gasförmigem
Schwefelhexafluorid
(SF
6)
oder
Stickstoff,
gefüllt
ist.
EuroPat v2
To
complete
the
mechanical
assembly
of
the
acceleration
transducer,
a
housing
(not
shown
in
the
drawings)
is
placed
over
the
assembly
mounted
on
the
baseplate
4
so
that
it
fits
flush
with
the
housing
base
5,
thus
forming
a
hermetically
sealed
enclosure.
Zur
Vervollständigung
des
mechanischen
Aufbaues
des
Beschleunigungsaufnehmers
dient
ein
in
den
Figuren
nicht
dargestelltes
Gehäuse,
das
über
den
Aufbau
auf
der
Grundplatte
4
gestülpt
wird
und
bündig
mit
dem
Gehäuseboden
5
abschließt,
um
ein
hermetisch
dichtes
Gehäuse
zu
erhalten.
EuroPat v2
Alternatively,
the
resonant
cavity
can
also
be
used
as
a
parallel
resonator
in
that
the
intake
path
for
the
air
is
sealed
within
the
enclosure
12
and
is
provided
only
with
sound
communicating
openings
to
the
resonant
cavity.
Alternativ
kann
der
Resonanzraum
auch
als
Nebenschlussresonator
verwendet
werden,
indem
der
Ansaugweg
für
die
Luft
in
der
Kapselung
12
geschlossen
ausgeführt
ist
und
nur
kommunizierende
Öffnungen
zum
Resonanzraum
aufweist.
EuroPat v2
In
applications
with
which
the
position
encoders
are
exposed
to
dirt
such
as
dust,
fibres,
oil
gases,
etc,
magnetic
position
encoders
present
a
robust
and
economic
alternative
to
the
widely
used
optical
position
encoders
because
they
do
not
require
a
sealed
enclosure
between
the
moving
and
stationary
machine
parts
of
the
device.
Bei
Anwendungen,
bei
welchen
die
Weggeber
starkem
Schmutz,
wie
Staub,
Fasern,
Öldämpfe,
etc.
ausgesetzt
sind,
stellen
magnetische
Weggeber
eine
robuste
und
preiswerte
Alternative
zu
den
weitverbreiteten
optischen
Weggebern
dar,
da
sie
keine
dichte
Kapselung
zwischen
dem
bewegtem
und
dem
unbewegtem
Maschinenteil
der
Vorrichtung
benötigen.
EuroPat v2
The
invention
advantageously
proposes
that
the
preassembled
valve
is
charged
with
hydraulic
pressure
in
a
hydraulically
sealed
enclosure.
In
vorteilhafter
Weise
wird
vorgeschlagen,
daß
das
vormontierte
Ventil
in
einer
hydraulisch
dichten
Kapsel
mit
Hydraulikdruck
beaufschlagt
wird.
EuroPat v2
The
invention
advantageously
proposes
that
the
hydraulically
sealed
enclosure
be
formed
by
the
clamping
devices
during
the
preassembly
of
the
valve.
In
vorteilhafter
Weise
wird
vorgeschlagen,
daß
die
hydraulisch
dichte
Kapsel
durch
die
Einspannungsvorrichtungen
bei
der
Vormontage
des
Ventils
gebildet
wird.
EuroPat v2
A
rotationally
(axially)
symmetrical
insulating
body
5
is
located
between
the
discs
2
and
the
sealed
enclosure
1.
Body
5
contains
electrically
conducting
coatings
6,
which
are
electrically
insulated
from
each
other,
and
are
located
parallel
to
the
column
axis
4
of
the
active
portion
3
of
the
arrester
and
surround
the
portion
3
concentrically.
Zwischen
den
Scheiben
2
und
der
Kapselung
1
befindet
sich
ein
rotationssymmetrischer
Isolierkörper
5,
in
welchem
den
Ableiteraktivteil
3
konzentrisch
umgebende,
voneinander
elektrisch
isolierte
und
parallel
zur
Säulenachse
4
des
Ableiteraktivteils
3
angeordnete,
elektrisch
leitende
Beläge
6
vorgesehen
sind.
EuroPat v2
Since
the
purified
return
air
contains
an
oxygen
concentration
that
is
identical
to
the
proportional
oxygen
content
in
the
atmosphere
of
the
permanently
inertized
room
10,
it
would
not
be
necessary
in
the
case
of
a
loss-less
feedback,
constituting
a
fully
closed
feedback
loop,
and
of
a
hermetically
sealed
room
enclosure,
for
the
inert-gas
source
3
to
admix
any
additional
inert
gas
and
for
the
fresh-air
source
5
to
admix
any
additional
fresh
air
to
the
purified
return
air
in
order
to
provide
the
required
minimum
air
exchange
or
to
maintain
the
specified
inertization
level
in
the
permanently
inertized
room
10
.
Da
diese
gereinigte
Abluft
einen
Sauerstoffanteil
aufweist,
der
identisch
mit
dem
Sauerstoffanteil
in
der
Raumluftatmosphäre
des
dauerinertisierten
Raumes
10
ist,
muss
in
einem
Fall,
wenn
die
Inertgas-Rückkopplung
verlustfrei
arbeitet
und
somit
als
eine
insgesamt
geschlossene
Rückkopplungsschleife
anzusehen
ist,
und
wenn
der
dauerinertisierte
Raum
10
eine
vollkommen
gasdichte
Raumhülle
aufweist,
von
der
Inertgasquelle
3
kein
zusätzliches
Inertgas
und
von
der
Frischluftquelle
5
keine
zusätzliche
Frischluft
zu
der
gereinigten
Abluft
beigemischt
werden,
um
einerseits
dem
erforderlichen
minimalen
Luftwechsel
Sorge
zu
tragen
und
andererseits
das
im
dauerinertisierten
Raum
10
eingestellte
Inertisierungsniveau
zu
halten.
EuroPat v2
This
design
not
only
provides
the
product
with
an
unrivalled
strength
to
weight
ratio
but
it
also
allows
the
use
of
a
separate
internal
sealed
enclosure
providing
the
load
cell's
electronic
components
with
IP67
or
NEMA6
environmental
protection
even
with
the
battery
cover
plate
missing,
making
this
industry
leading
dynamometer
even
more
suitable
for
use
in
the
harshest
environments.
Diese
Konstruktion
verleiht
dem
Produkt
nicht
nur
ein
unvergleichliches
Verhältnis
von
Festigkeit
zu
Gewicht,
sondern
ermöglicht
auch
die
Verwendung
eines
separaten,
geschlossenen
Gehäuses,
das
die
elektronischen
Bauteile
der
Wägezelle
auch
bei
fehlender
Batterieabdeckung
mit
IP67-
oder
NEMA6-Schutz
ausstattet
Dynamometer
noch
besser
geeignet
für
den
Einsatz
in
den
rauesten
Umgebungen.
ParaCrawl v7.1
Housed
in
a
perfectly
sealed,
environmentally
robust
enclosure,
the
FDH
4000
can
be
installed
below
ground,
offering
a
great
solution
to
today’s
increasing
permitting
challenges.
Der
in
einem
perfekt
versiegelten,
umweltfreundlich
robusten
Gehäuse
untergebrachte
FDH
4000
kann
unterirdisch
installiert
werden
und
bietet
so
eine
exzellente
Lösung
für
die
gegenwärtig
immer
größer
werdenden
Genehmigungshürden.
ParaCrawl v7.1
It
regulates
and
monitors
the
pressure
within
the
sealed
enclosure
in
order
to
prevent
the
accumulation
of
damaging
and
caustic
gases
and
dusts.
Sie
reguliert
und
überwacht
den
Überdruck
innerhalb
eines
gekapselten
Gehäuses
und
verhindert
durch
einen
konstanten
Überdruck
das
Eindringen
von
prozessschädlichen
Gasen,
Stäuben
oder
Partikeln.
ParaCrawl v7.1