Translation of "Sealed enclosure" in German

Primary Route(s) of Exposure: These chemicals are contained in a sealed enclosure.
Hauptexpositionsweg(e): Die Chemikalien sind in einem abgedichteten Gehäuse enthalten.
ParaCrawl v7.1

Commercial computers are ideally suited for more controlled environments that don’t require a sealed enclosure.
Gewerbliche Computer sind ideal geeignet für kontrolliertere Umgebungen, die kein versiegeltes Gehäuse erforderlich machen.
ParaCrawl v7.1

Absolute protection for an unlimited period of time is only possible with a hermetically sealed metallic enclosure.
Ein absoluter Schutz über einen unbegrenzten Zeitraum ist nur durch hermetisch dichte metallische Kapselung möglich.
ParaCrawl v7.1

The FOSC-450 is a single-ended, environmentally sealed enclosure for fiber management in the outside plant network.
Das FOSC-450 ist ein einendiges, umgebungsfest abgedichtetes Gehäuse für das Fasermanagement im Außennetz.
ParaCrawl v7.1

Commercial computers are ideally suited for more controlled environments that don't require a sealed enclosure.
Gewerbliche Computer sind ideal geeignet für kontrolliertere Umgebungen, die kein versiegeltes Gehäuse erforderlich machen.
ParaCrawl v7.1

As will be seen hereinafter in relation to a specific embodiment of the process according to the present invention, that process can afford the advantages that the operation of producing the electrically insulating sheathing around the junction between electrically conductive elements can be carried out very quickly, thus saving on labor time and thus labor costs, and that the use of a sheathing material consisting of first and second layers with different melting temperatures means that it is possible to provide a sealed enclosure around the junction, while reliably minimizing the occurrence of cavities between the conducting elements and the electrically insulating sheathing.
Das erfindungsgemässe Verfahren weist die Vorteile auf, dass die elektrisch isolierende Umhüllung einer Verbindungsstelle zwischen elektrisch leitenden Elementen sehr zeitsparend durchgeführt werden kann, und dass infolge der Verwendung eines aus zwei Lagen mit unterschiedlichen Schmelztemperaturen bestehenden Umhüllungsmaterials eine dichte Umhüllung der Verbindungsstelle möglich ist, bei der in besonders vorteilhafter Weise Hohlräume zwischen der Verbindungsstelle und der elektrisch isolierenden Umhüllung sicher vermieden werden.
EuroPat v2

Discs 2 form the elements of the active portion 3 of the surge arrester, and are located in the interior of a sealed metallic enclosure 1, which is filled with an insulant, such as gaseous sulfur hexafluoride (SF6) or nitrogen (not shown).
Diese Scheiben bilden die Elemente des Aktivteils 3 eines Überspannungsableiters und befinden sich im Inneren einer metallischen Kapselung 1, welche mit einem Isoliermittel, etwa gasförmigem Schwefelhexafluorid (SF 6) oder Stickstoff, gefüllt ist.
EuroPat v2

To complete the mechanical assembly of the acceleration transducer, a housing (not shown in the drawings) is placed over the assembly mounted on the baseplate 4 so that it fits flush with the housing base 5, thus forming a hermetically sealed enclosure.
Zur Vervollständigung des mechanischen Aufbaues des Beschleunigungsaufnehmers dient ein in den Figuren nicht dargestelltes Gehäuse, das über den Aufbau auf der Grundplatte 4 gestülpt wird und bündig mit dem Gehäuseboden 5 abschließt, um ein hermetisch dichtes Gehäuse zu erhalten.
EuroPat v2

Alternatively, the resonant cavity can also be used as a parallel resonator in that the intake path for the air is sealed within the enclosure 12 and is provided only with sound communicating openings to the resonant cavity.
Alternativ kann der Resonanzraum auch als Nebenschlussresonator verwendet werden, indem der Ansaugweg für die Luft in der Kapselung 12 geschlossen ausgeführt ist und nur kommunizierende Öffnungen zum Resonanzraum aufweist.
EuroPat v2

In applications with which the position encoders are exposed to dirt such as dust, fibres, oil gases, etc, magnetic position encoders present a robust and economic alternative to the widely used optical position encoders because they do not require a sealed enclosure between the moving and stationary machine parts of the device.
Bei Anwendungen, bei welchen die Weggeber starkem Schmutz, wie Staub, Fasern, Öldämpfe, etc. ausgesetzt sind, stellen magnetische Weggeber eine robuste und preiswerte Alternative zu den weitverbreiteten optischen Weggebern dar, da sie keine dichte Kapselung zwischen dem bewegtem und dem unbewegtem Maschinenteil der Vorrichtung benötigen.
EuroPat v2

The invention advantageously proposes that the preassembled valve is charged with hydraulic pressure in a hydraulically sealed enclosure.
In vorteilhafter Weise wird vorgeschlagen, daß das vormontierte Ventil in einer hydraulisch dichten Kapsel mit Hydraulikdruck beaufschlagt wird.
EuroPat v2

The invention advantageously proposes that the hydraulically sealed enclosure be formed by the clamping devices during the preassembly of the valve.
In vorteilhafter Weise wird vorgeschlagen, daß die hydraulisch dichte Kapsel durch die Einspannungsvorrichtungen bei der Vormontage des Ventils gebildet wird.
EuroPat v2

A rotationally (axially) symmetrical insulating body 5 is located between the discs 2 and the sealed enclosure 1. Body 5 contains electrically conducting coatings 6, which are electrically insulated from each other, and are located parallel to the column axis 4 of the active portion 3 of the arrester and surround the portion 3 concentrically.
Zwischen den Scheiben 2 und der Kapselung 1 befindet sich ein rotationssymmetrischer Isolierkörper 5, in welchem den Ableiteraktivteil 3 konzentrisch umgebende, voneinander elektrisch isolierte und parallel zur Säulenachse 4 des Ableiteraktivteils 3 angeordnete, elektrisch leitende Beläge 6 vorgesehen sind.
EuroPat v2

Since the purified return air contains an oxygen concentration that is identical to the proportional oxygen content in the atmosphere of the permanently inertized room 10, it would not be necessary in the case of a loss-less feedback, constituting a fully closed feedback loop, and of a hermetically sealed room enclosure, for the inert-gas source 3 to admix any additional inert gas and for the fresh-air source 5 to admix any additional fresh air to the purified return air in order to provide the required minimum air exchange or to maintain the specified inertization level in the permanently inertized room 10 .
Da diese gereinigte Abluft einen Sauerstoffanteil aufweist, der identisch mit dem Sauerstoffanteil in der Raumluftatmosphäre des dauerinertisierten Raumes 10 ist, muss in einem Fall, wenn die Inertgas-Rückkopplung verlustfrei arbeitet und somit als eine insgesamt geschlossene Rückkopplungsschleife anzusehen ist, und wenn der dauerinertisierte Raum 10 eine vollkommen gasdichte Raumhülle aufweist, von der Inertgasquelle 3 kein zusätzliches Inertgas und von der Frischluftquelle 5 keine zusätzliche Frischluft zu der gereinigten Abluft beigemischt werden, um einerseits dem erforderlichen minimalen Luftwechsel Sorge zu tragen und andererseits das im dauerinertisierten Raum 10 eingestellte Inertisierungsniveau zu halten.
EuroPat v2

This design not only provides the product with an unrivalled strength to weight ratio but it also allows the use of a separate internal sealed enclosure providing the load cell's electronic components with IP67 or NEMA6 environmental protection even with the battery cover plate missing, making this industry leading dynamometer even more suitable for use in the harshest environments.
Diese Konstruktion verleiht dem Produkt nicht nur ein unvergleichliches Verhältnis von Festigkeit zu Gewicht, sondern ermöglicht auch die Verwendung eines separaten, geschlossenen Gehäuses, das die elektronischen Bauteile der Wägezelle auch bei fehlender Batterieabdeckung mit IP67- oder NEMA6-Schutz ausstattet Dynamometer noch besser geeignet für den Einsatz in den rauesten Umgebungen.
ParaCrawl v7.1

Housed in a perfectly sealed, environmentally robust enclosure, the FDH 4000 can be installed below ground, offering a great solution to today’s increasing permitting challenges.
Der in einem perfekt versiegelten, umweltfreundlich robusten Gehäuse untergebrachte FDH 4000 kann unterirdisch installiert werden und bietet so eine exzellente Lösung für die gegenwärtig immer größer werdenden Genehmigungshürden.
ParaCrawl v7.1

It regulates and monitors the pressure within the sealed enclosure in order to prevent the accumulation of damaging and caustic gases and dusts.
Sie reguliert und überwacht den Überdruck innerhalb eines gekapselten Gehäuses und verhindert durch einen konstanten Überdruck das Eindringen von prozessschädlichen Gasen, Stäuben oder Partikeln.
ParaCrawl v7.1