Translation of "Seal nut" in German
Not
only
for
carefully
removing
contaminations
from
the
external
surface
of
the
spindle
but
also
to
optimally
seal
the
nut
against
the
outside
is
it
advisable
that
when
said
external
circumferential
surface
of
said
spindle
is
formed
with
a
threaded
profile,
said
wiper
ring
has
a
complementary
profile
at
its
internal
circumference
engaging
with
said
threaded
profile.
Nicht
nur
um
Verschmutzungen
von
der
Außenoberfläche
der
Spindel
sorgfältig
entfernen
zu
können,
sondern
auch
um
die
Mutter
nach
außen
hin
optimal
abzudichten,
empfiehlt
es
sich,
daß
bei
Ausbildung
der
Außenumfangsfläche
der
Spindel
mit
einem
Gewindeprofil
der
Abstreiferring
an
seinem
Innenumfang
ein
in
das
Gewindeprofil
eingreifendes
Negativprofil
aufweist.
EuroPat v2
They
are
supplied
complete
with
all
the
necessary
hardware
(seal,
washer,
nut)
and
can
also
be
retrofitted
into
existing
systems.
Sie
werden
mit
allen
notwendigen
Anschlußteilen
(Dichtung,
Unterlegscheibe,
Mutter)
geliefert
und
können
auch
nachträglich
in
bestehende
Anlagen
eingebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
contact
site
to
the
mushroom-shaped
seal,
the
cap
nut
has
a
spherical
surface
section
which
is
arranged
concentrically
to
a
center
of
rotation
of
the
clamping
body.
Die
Überwurfmutter
weist
an
der
Kontaktstelle
zur
pilzförmigen
Dichtung
einen
kugelförmigen
Flächenabschnitt
auf,
welcher
konzentrisch
zu
einem
Drehpunkt
des
Klemmkörpers
angeordnet
ist.
EuroPat v2
This
threadlocker
secures
and
seals
bolts,
nuts
and
studs
to
prevent
loosening
due
to
vibration.
Es
sichert
Schrauben,
Muttern
und
Stehbolzen
gegen
das
Losdrehen
durch
Vibrationen
und
dichtet
gleichzeitig
ab.
ParaCrawl v7.1
Here,
the
KMR
iiwa
takes
over
the
distribution
of
screws,
bolts,
sealing
rings,
nuts
and
other
small
parts.
Hierbei
übernimmt
der
KMR
iiwa
die
Verteilung
von
Schrauben,
Dichtungsringen,
Muttern
und
weiteren
Kleinteilen.
ParaCrawl v7.1
This
threadlocker
secures
and
seal
bolts,
nuts
and
studs
to
prevent
loosening
due
to
vibration.
Dieses
Produkt
sichert
Schrauben,
Muttern
und
Stehbolzen
gegen
das
Losdrehen
durch
Vibrationen
und
dichtet
gleichzeitig
ab.
ParaCrawl v7.1
Schrader
tyre
valves
are
generally
constructed
from
a
brass
stem,
O-ring
or
molded
seal,
nuts,
core,
and
cap.
Schrader
Reifenventile
bestehen
aus
einem
Messingfuß,
einem
O-Ring
oder
einer
Formdichtung,
Muttern,
Einsatz
und
Kappe.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
replace
the
seals,
the
sleeve
nut
first
has
to
be
released,
and
the
support
bushing
has
to
be
removed
from
the
valve
housing
together
with
the
pneumatic
actuator.
Zum
Austausch
der
Dichtungen
muss
zunächst
die
Überwurfmutter
gelöst
und
die
Tragbüchse
mitsamt
dem
pneumatischen
Stellantrieb
vom
Ventilgehäuse
abmontiert
werden.
EuroPat v2
The
cap
nut
19
is
designed
cylindrically
from
the
head
20
on,
wherein
a
peripheral
groove
23
is
provided
at
a
short
distance
behind
the
head
and
this
serves
for
receiving
an
O-ring
24
which
is
held
within
this
groove
23
and
which
seals
the
cap
nut
19
within
the
through-bore
13
in
the
head
part
7
.
Vom
Kopf
20
an
ist
die
Hutmutter
19
zylindrisch
ausgebildet,
wobei
in
kurzem
Abstand
hinter
dem
Kopf
eine
umlaufende
Nut
23
vorgesehen
ist,
die
zur
Aufnahme
eines
O-Rings
24
dient,
der
innerhalb
dieser
Nut
23
gehalten
ist
und
der
die
Hutmutter
19
innerhalb
der
Durchgangsbohrung
13
im
Kopfteil
7
abdichtet.
EuroPat v2
In
a
corresponding
connection
in
which
the
second
conductor
is
further
penetrated
by
the
screw
or
bolt,
wherein
the
screw
or
bolt
is
provided
on
the
side
of
the
second
conductor
lying
opposite
the
conductor
element
with
a
cover
nut
for
mounting
the
second
conductor
to
the
conductor
element,
it
is
provided
that
the
cover
nut
be
enveloped
by
plastic,
and
exhibit
a
sealing
bead
made
out
of
plastic
or
rubber,
which
seals
the
cover
nut
away
from
the
second
conductor,
and
that
the
side
of
the
connection
part
of
the
electrical
conductor
element
facing
away
from
the
facing
cover
nut
or
the
facing
screw
head
exhibit
a
sealing
lip
that
interacts
with
the
conductor
element.
Bei
einer
entsprechenden
Verbindung
bei
welcher
weiter
der
zweite
Leiter
von
der
Schraube
oder
dem
Schraubenbolzen
durchsetzt
ist,
wobei
die
Schraube
oder
der
Schraubenbolzen
auf
der
dem
Leiterelement
gegenüberliegenden
Seite
des
zweiten
Leiters
mit
einer
Abdeckmutter
zur
Halterung
des
zweiten
Leiters
an
dem
Leiterelement
versehen
ist,
ist
vorgesehen,
dass
die
Abdeckmutter
mit
Kunststoff
umgeben
ist
und
eine
aus
Kunststoff
oder
Gummi
bestehende
Dichtwulst
aufweist,
über
welche
die
Abdeckmutter
gegenüber
dem
zweiten
Leiter
abgedichtet
ist
und
dass
das
Verbindungsteil
des
elektrischen
Leiterelements
auf
der
der
zugewandten
Abdeckmutter
oder
auf
der
dem
zugewandten
Schraubenkopf
abgewandten
Seite
eine
Dichtlippe
aufweist,
die
mit
dem
Leiterelement
zusammenwirkt.
EuroPat v2
The
sealing
nut
36
which
is
designed
and
arranged
in
the
manner
described
is
located
in
the
interspace
26,
at
least
partially
filled
with
liquid,
between
the
inner
drum
11
and
the
outer
drum
22
and,
accordingly,
is
pressed,
by
way
of
the
sealing
edge
37,
against
the
wall
surface
38
by
the
pressure
of
the
liquid
in
the
interspace
26,
in
order
to
enhance
the
sealing
action.
Die
in
der
beschriebenen
Weise
ausgebildete
und
angeordnete
Dichtlippe
36
liegt
im
mit
Flüssigkeit
mindestens
teilweise
gefüllten
Zwischenraum
26
zwischen
der
Innentrommel
11
und
der
Außentrommel
22
und
wird
demzufolge
durch
den
Druck
der
Flüssigkeit
im
Zwischenraum
26
mit
der
Dichtkante
37
gegen
die
Wandfläche
38
gedrückt
zur
Verstärkung
der
Dichtwirkung.
EuroPat v2
The
wiper
members
can
take
over
different
functions
so
that
a
highly
effective
wiper
assembly
can
be
realized,
perfectly
sealing
the
nut
against
the
outside.
Die
Abstreiferkomponenten
können
unterschiedliche
Funktionen
übernehmen,
so
daß
sich
eine
hochwirksame
Abstreiferbaugruppe
realisieren
läßt,
die
die
Mutter
perfekt
nach
außen
hin
abdichtet.
EuroPat v2
For
enhancing
the
sealing
of
the
nut
there
can
be
provided
that
in
said
axial
end
portion
of
said
nut
at
least
one
additional
wiper
member
separate
from
said
wiper
assembly
is
fixed
or
may
be
fixed
to
said
nut.
Zur
Verbesserung
der
Abdichtung
der
Mutter
kann
vorgesehen
sein,
daß
in
dem
axialen
Endbereich
der
Mutter
mindestens
ein
zusätzliches,
von
der
Abstreiferbaugruppe
gesondertes
Abstreiferelement
an
der
Mutter
befestigt
oder
befestigbar
ist.
EuroPat v2
Whether
pipe
bends,
nuts,
sealing
rings
or
crimp
mounts
-
in
the
field
of
connecting
parts
for
WEPF
fluid
technology
leaves
nothing
to
be
desired.
Ob
Rohrbögen,
Muttern,
Dichtringe
oder
Quetschfassungen
–
im
Bereich
der
Anschlussteile
für
die
Fluidtechnik
bleiben
mit
WEPF
kaum
Wünsche
offen.
CCAligned v1
Since
the
seal
has
a
cap
with
a
wall
covering
the
entire
access
port
of
the
access
instrument,
the
entire
port
can
be
sealed
without
further
additional
components
such
as
sealing
caps,
union
nuts
or
the
like.
Dadurch,
dass
die
Dichtung
eine
Kappe
aufweist
mit
einer
Wand,
die
die
gesamte
Zugangsöffnung
des
Zugangsinstrumentes
überdeckt,
ist
es
möglich,
ohne
weitere
zusätzliche
Bauteile,
wie
Verschlusskappen,
Überwurfmuttern
oder
dergleichen,
die
gesamte
Öffnung
abzudichten.
EuroPat v2