Translation of "Seal nut" in German

Not only for carefully removing contaminations from the external surface of the spindle but also to optimally seal the nut against the outside is it advisable that when said external circumferential surface of said spindle is formed with a threaded profile, said wiper ring has a complementary profile at its internal circumference engaging with said threaded profile.
Nicht nur um Verschmutzungen von der Außenoberfläche der Spindel sorgfältig entfernen zu können, sondern auch um die Mutter nach außen hin optimal abzudichten, empfiehlt es sich, daß bei Ausbildung der Außenumfangsfläche der Spindel mit einem Gewindeprofil der Abstreiferring an seinem Innenumfang ein in das Gewindeprofil eingreifendes Negativprofil aufweist.
EuroPat v2

They are supplied complete with all the necessary hardware (seal, washer, nut) and can also be retrofitted into existing systems.
Sie werden mit allen notwendigen Anschlußteilen (Dichtung, Unterlegscheibe, Mutter) geliefert und können auch nachträglich in bestehende Anlagen eingebaut werden.
ParaCrawl v7.1

At the contact site to the mushroom-shaped seal, the cap nut has a spherical surface section which is arranged concentrically to a center of rotation of the clamping body.
Die Überwurfmutter weist an der Kontaktstelle zur pilzförmigen Dichtung einen kugelförmigen Flächenabschnitt auf, welcher konzentrisch zu einem Drehpunkt des Klemmkörpers angeordnet ist.
EuroPat v2

This threadlocker secures and seals bolts, nuts and studs to prevent loosening due to vibration.
Es sichert Schrauben, Muttern und Stehbolzen gegen das Losdrehen durch Vibrationen und dichtet gleichzeitig ab.
ParaCrawl v7.1

Here, the KMR iiwa takes over the distribution of screws, bolts, sealing rings, nuts and other small parts.
Hierbei übernimmt der KMR iiwa die Verteilung von Schrauben, Dichtungsringen, Muttern und weiteren Kleinteilen.
ParaCrawl v7.1

This threadlocker secures and seal bolts, nuts and studs to prevent loosening due to vibration.
Dieses Produkt sichert Schrauben, Muttern und Stehbolzen gegen das Losdrehen durch Vibrationen und dichtet gleichzeitig ab.
ParaCrawl v7.1

Schrader tyre valves are generally constructed from a brass stem, O-ring or molded seal, nuts, core, and cap.
Schrader Reifenventile bestehen aus einem Messingfuß, einem O-Ring oder einer Formdichtung, Muttern, Einsatz und Kappe.
ParaCrawl v7.1

In order to replace the seals, the sleeve nut first has to be released, and the support bushing has to be removed from the valve housing together with the pneumatic actuator.
Zum Austausch der Dichtungen muss zunächst die Überwurfmutter gelöst und die Tragbüchse mitsamt dem pneumatischen Stellantrieb vom Ventilgehäuse abmontiert werden.
EuroPat v2

The cap nut 19 is designed cylindrically from the head 20 on, wherein a peripheral groove 23 is provided at a short distance behind the head and this serves for receiving an O-ring 24 which is held within this groove 23 and which seals the cap nut 19 within the through-bore 13 in the head part 7 .
Vom Kopf 20 an ist die Hutmutter 19 zylindrisch ausgebildet, wobei in kurzem Abstand hinter dem Kopf eine umlaufende Nut 23 vorgesehen ist, die zur Aufnahme eines O-Rings 24 dient, der innerhalb dieser Nut 23 gehalten ist und der die Hutmutter 19 innerhalb der Durchgangsbohrung 13 im Kopfteil 7 abdichtet.
EuroPat v2

In a corresponding connection in which the second conductor is further penetrated by the screw or bolt, wherein the screw or bolt is provided on the side of the second conductor lying opposite the conductor element with a cover nut for mounting the second conductor to the conductor element, it is provided that the cover nut be enveloped by plastic, and exhibit a sealing bead made out of plastic or rubber, which seals the cover nut away from the second conductor, and that the side of the connection part of the electrical conductor element facing away from the facing cover nut or the facing screw head exhibit a sealing lip that interacts with the conductor element.
Bei einer entsprechenden Verbindung bei welcher weiter der zweite Leiter von der Schraube oder dem Schraubenbolzen durchsetzt ist, wobei die Schraube oder der Schraubenbolzen auf der dem Leiterelement gegenüberliegenden Seite des zweiten Leiters mit einer Abdeckmutter zur Halterung des zweiten Leiters an dem Leiterelement versehen ist, ist vorgesehen, dass die Abdeckmutter mit Kunststoff umgeben ist und eine aus Kunststoff oder Gummi bestehende Dichtwulst aufweist, über welche die Abdeckmutter gegenüber dem zweiten Leiter abgedichtet ist und dass das Verbindungsteil des elektrischen Leiterelements auf der der zugewandten Abdeckmutter oder auf der dem zugewandten Schraubenkopf abgewandten Seite eine Dichtlippe aufweist, die mit dem Leiterelement zusammenwirkt.
EuroPat v2

The sealing nut 36 which is designed and arranged in the manner described is located in the interspace 26, at least partially filled with liquid, between the inner drum 11 and the outer drum 22 and, accordingly, is pressed, by way of the sealing edge 37, against the wall surface 38 by the pressure of the liquid in the interspace 26, in order to enhance the sealing action.
Die in der beschriebenen Weise ausgebildete und angeordnete Dichtlippe 36 liegt im mit Flüssigkeit mindestens teilweise gefüllten Zwischenraum 26 zwischen der Innentrommel 11 und der Außentrommel 22 und wird demzufolge durch den Druck der Flüssigkeit im Zwischenraum 26 mit der Dichtkante 37 gegen die Wandfläche 38 gedrückt zur Verstärkung der Dichtwirkung.
EuroPat v2

The wiper members can take over different functions so that a highly effective wiper assembly can be realized, perfectly sealing the nut against the outside.
Die Abstreiferkomponenten können unterschiedliche Funktionen übernehmen, so daß sich eine hochwirksame Abstreiferbaugruppe realisieren läßt, die die Mutter perfekt nach außen hin abdichtet.
EuroPat v2

For enhancing the sealing of the nut there can be provided that in said axial end portion of said nut at least one additional wiper member separate from said wiper assembly is fixed or may be fixed to said nut.
Zur Verbesserung der Abdichtung der Mutter kann vorgesehen sein, daß in dem axialen Endbereich der Mutter mindestens ein zusätzliches, von der Abstreiferbaugruppe gesondertes Abstreiferelement an der Mutter befestigt oder befestigbar ist.
EuroPat v2

Whether pipe bends, nuts, sealing rings or crimp mounts - in the field of connecting parts for WEPF fluid technology leaves nothing to be desired.
Ob Rohrbögen, Muttern, Dichtringe oder Quetschfassungen – im Bereich der Anschlussteile für die Fluidtechnik bleiben mit WEPF kaum Wünsche offen.
CCAligned v1

Since the seal has a cap with a wall covering the entire access port of the access instrument, the entire port can be sealed without further additional components such as sealing caps, union nuts or the like.
Dadurch, dass die Dichtung eine Kappe aufweist mit einer Wand, die die gesamte Zugangsöffnung des Zugangsinstrumentes überdeckt, ist es möglich, ohne weitere zusätzliche Bauteile, wie Verschlusskappen, Überwurfmuttern oder dergleichen, die gesamte Öffnung abzudichten.
EuroPat v2