Translation of "Sea carrier" in German
The
sea
carrier
was
sold
at
a
company
value
of
4.45
billion
euros.
Die
Reederei
wurde
zu
einem
Unternehmenswert
von
4,45
Milliarden
Euro
veräußert.
ParaCrawl v7.1
Sea
Dragon
Plate
Carrier
is
assigned
to
following
product
groups:
Sea
Dragon
Plate
Carrier
ist
folgenden
Produktgruppen
zugeordnet:
ParaCrawl v7.1
"K"
Line
European
Sea
Highway
Services
(KESS)
is
one
of
the
major
short
sea
carrier
operators
in
Europe,
transporting
up
to
800.000
units
a
year.
K"
Line
European
Sea
Highway
Services
GmbH
(KESS)
ist
eine
der
führenden
Short
Sea
Reedereien
in
Europa,
die
jährlich
bis
zu
800.000
Einheiten
transportiert.
CCAligned v1
Raised
on
the
Finnish
coast,
he
became
a
captain
with
the
Swedish
sea
carrier
Wallenius
in
1983,
for
which
he
worked
for
16
years.
Aufgewachsen
an
der
finnischen
Südküste,
wurde
er
1983
Kapitän
bei
der
schwedischen
Reederei
Wallenius,
für
die
er
16
Jahre
lang
arbeitete.
ParaCrawl v7.1
Do
you
plan
to
keep
half
the
fleet
at
sea
while
the
carriers
are
gone?
Soll
die
halbe
Flotte
auf
dem
Meer
bleiben,
wenn
die
Träger
weg
sind?
OpenSubtitles v2018
The
publication
of
this
regulation
expands
the
mandate
to
include
inbound
and
outbound
APIS
data
from
commercial
air
and
sea
carriers.
Diese
veröffentlichte
Regelung
weitet
die
Bestimmungen
auf
die
APIS-Daten
von
kommerziellen
Luft
und
Seeverkehrsunternehmen
aus.
ParaCrawl v7.1
The
measures
in
question
will
also
concern
the
abolition
of
exit
checks
and
checks
carried
out
by
air
or
sea
carriers
which,
since
they
also
constitute
obstacles
to
the
free
movement
of
persons,
will
have
to
disappear.
Diese
Initiativen
werden
auch
die
Aufhebung
der
Ausreisekontrollen
und
der
von
den
Luft-
und
Seeverkehrsunternehmen
durchgeführten
Kontrollen
betreffen,
die
ebenfalls
den
freien
Personenverkehr
behindern
und
folglich
beseitigt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
In
fact,
whilst
rail
and
sea
carriers
are
usually
large
companies,
this
is
not
the
case
for
road
and
inland
waterways
transport,
nor
for
terminal
operators.
Tatsächlich
sind
Schienen-
und
Seeverkehrsunternehmen
zwar
zumeist
große
Unternehmern,
dies
gilt
jedoch
nicht
für
den
Güterkraftverkehr,
die
Binnenschifffahrt
und
den
Terminalbetrieb.
TildeMODEL v2018
In
particular
the
report
concluded
that
the
price-fixing
agreements
on
multimodal
transport
concluded
by
owners
who
are
members
of
shipping
conferences
or
other
sea
transport
carriers
would
in
future
have
to
be
subject
to
individual
exemptions
based
on
Article
85(3)
of
the
Treaty.
Dieser
Bericht
kommt
zu
dem
Schluß,
daß
die
Preisabsprachen
über
den
kombinierten
Verkehr,
die
von
Reedereien,
die
Mitglied
von
Linienkonferenzen
sind,
oder
von
anderen
Seeverkehrsunternehmen
geschlossen
werden,
künftig
nur
noch
im
Rahmen
individueller
Ausnahmegenehmigungen
möglich
sind,
die
sich
auf
Artikel
85
Absatz
3
des
Vertrags
stützen.
EUbookshop v2
Our
unique
network
of
terminals
and
transport
lines
makes
us
the
leading
partner
for
sea
carriers,
forwarders
and
all
other
players
along
the
intermodal
logistic
chain.
Das
einzigartige
Netzwerk
von
Terminals
und
Transportlinien
macht
uns
zum
führenden
Partner
für
Reeder,
Spediteure
und
alle
anderen
Akteure
entlang
der
intermodalen
Logistikkette.
CCAligned v1
At
the
fair,
decision-makers
meet
from
the
industry
and
manufacturing
sectors,
from
trade,
research
and
development
and
from
service
sectors
such
as
freight,
road
transportation,
rail,
air
and
sea
transportation,
ocean
carriers
and
harbours
and
all
other
service
providers
from
the
logistics
industry
and
public
bodies.
Dort
treffen
sich
Entscheider
aus
der
Industrie
und
Fertigungsindustrie,
aus
Handel,
Forschung
und
Entwicklung
sowie
dem
Dienstleistungssektor
wie
z.B.
Speditionen,
Straßentransportunternehmen,
Gesellschaften
aus
dem
Eisenbahn-,
Luft-
und
Schiffsverkehr,
Reedereien
und
Häfen
und
sonstige
Dienstleister
der
Logistik
und
Behörden.
ParaCrawl v7.1
In
keeping
with
the
natural
setting
of
the
city
of
Venice,
the
bottles,
which
are
corked
at
the
station,
are
entrusted
to
the
waterways
and
the
sea
as
carriers.
Gemäß
der
natürlichen
Lage
der
Stadt
Venedig
werden
die
von
der
Flaschenpoststelle
verkorkten
Flaschen
den
Wasserwegen
und
dem
Meer
als
Boten
anvertraut.
ParaCrawl v7.1
Before
sending
the
email
to
ATHENIAN
SEA
CARRIERS
LTD
you
will
be
prompted
for
confirmation
with
an
e-mail
that
will
be
delivered
to
your
address.
Um
die
E-mail
an
ATHENIAN
SEA
CARRIERS
LTD
zu
senden,
wird
Ihnen
inforMARE
eine
Empfangsbestätigung
per
E-mail
schicken.
ParaCrawl v7.1
This
concept
makes
Contargo
the
partner
of
choice
for
sea
carriers,
forwarders
and
all
other
players
along
the
intermodal
logistics
chain
in
Europe.
Diese
Konzeption
macht
Contargo
zum
führenden
Partner
für
Reeder,
Spediteure
und
alle
anderen
Akteure
entlang
der
intermodalen
Logistikkette
in
Europa.
ParaCrawl v7.1