Translation of "Sea carrier" in German

The sea carrier was sold at a company value of 4.45 billion euros.
Die Reederei wurde zu einem Unternehmenswert von 4,45 Milliarden Euro veräußert.
ParaCrawl v7.1

Sea Dragon Plate Carrier is assigned to following product groups:
Sea Dragon Plate Carrier ist folgenden Produktgruppen zugeordnet:
ParaCrawl v7.1

"K" Line European Sea Highway Services (KESS) is one of the major short sea carrier operators in Europe, transporting up to 800.000 units a year.
K" Line European Sea Highway Services GmbH (KESS) ist eine der führenden Short Sea Reedereien in Europa, die jährlich bis zu 800.000 Einheiten transportiert.
CCAligned v1

Raised on the Finnish coast, he became a captain with the Swedish sea carrier Wallenius in 1983, for which he worked for 16 years.
Aufgewachsen an der finnischen Südküste, wurde er 1983 Kapitän bei der schwedischen Reederei Wallenius, für die er 16 Jahre lang arbeitete.
ParaCrawl v7.1

Do you plan to keep half the fleet at sea while the carriers are gone?
Soll die halbe Flotte auf dem Meer bleiben, wenn die Träger weg sind?
OpenSubtitles v2018

The publication of this regulation expands the mandate to include inbound and outbound APIS data from commercial air and sea carriers.
Diese veröffentlichte Regelung weitet die Bestimmungen auf die APIS-Daten von kommerziellen Luft und Seeverkehrsunternehmen aus.
ParaCrawl v7.1

The measures in question will also concern the abolition of exit checks and checks carried out by air or sea carriers which, since they also constitute obstacles to the free movement of persons, will have to disappear.
Diese Initiativen werden auch die Aufhebung der Ausreisekontrollen und der von den Luft- und Seeverkehrsunternehmen durchgeführten Kontrollen betreffen, die ebenfalls den freien Personenverkehr behindern und folglich beseitigt werden müssen.
TildeMODEL v2018

In fact, whilst rail and sea carriers are usually large companies, this is not the case for road and inland waterways transport, nor for terminal operators.
Tatsächlich sind Schienen- und Seeverkehrsunternehmen zwar zumeist große Unternehmern, dies gilt jedoch nicht für den Güterkraftverkehr, die Binnenschifffahrt und den Terminalbetrieb.
TildeMODEL v2018

In particular the report concluded that the price-fixing agreements on multimodal transport concluded by owners who are members of shipping conferences or other sea transport carriers would in future have to be subject to individual exemptions based on Article 85(3) of the Treaty.
Dieser Bericht kommt zu dem Schluß, daß die Preisabsprachen über den kombinierten Verkehr, die von Reedereien, die Mitglied von Linienkonferenzen sind, oder von anderen Seeverkehrsunternehmen geschlossen werden, künftig nur noch im Rahmen individueller Ausnahmegenehmigungen möglich sind, die sich auf Artikel 85 Absatz 3 des Vertrags stützen.
EUbookshop v2

Our unique network of terminals and transport lines makes us the leading partner for sea carriers, forwarders and all other players along the intermodal logistic chain.
Das einzigartige Netzwerk von Terminals und Transportlinien macht uns zum führenden Partner für Reeder, Spediteure und alle anderen Akteure entlang der intermodalen Logistikkette.
CCAligned v1

At the fair, decision-makers meet from the industry and manufacturing sectors, from trade, research and development and from service sectors such as freight, road transportation, rail, air and sea transportation, ocean carriers and harbours and all other service providers from the logistics industry and public bodies.
Dort treffen sich Entscheider aus der Industrie und Fertigungsindustrie, aus Handel, Forschung und Entwicklung sowie dem Dienstleistungssektor wie z.B. Speditionen, Straßentransportunternehmen, Gesellschaften aus dem Eisenbahn-, Luft- und Schiffsverkehr, Reedereien und Häfen und sonstige Dienstleister der Logistik und Behörden.
ParaCrawl v7.1

In keeping with the natural setting of the city of Venice, the bottles, which are corked at the station, are entrusted to the waterways and the sea as carriers.
Gemäß der natürlichen Lage der Stadt Venedig werden die von der Flaschenpoststelle verkorkten Flaschen den Wasserwegen und dem Meer als Boten anvertraut.
ParaCrawl v7.1

Before sending the email to ATHENIAN SEA CARRIERS LTD you will be prompted for confirmation with an e-mail that will be delivered to your address.
Um die E-mail an ATHENIAN SEA CARRIERS LTD zu senden, wird Ihnen inforMARE eine Empfangsbestätigung per E-mail schicken.
ParaCrawl v7.1

This concept makes Contargo the partner of choice for sea carriers, forwarders and all other players along the intermodal logistics chain in Europe.
Diese Konzeption macht Contargo zum führenden Partner für Reeder, Spediteure und alle anderen Akteure entlang der intermodalen Logistikkette in Europa.
ParaCrawl v7.1