Translation of "Screening panel" in German
He
insisted
that
the
screening
panel
in
charge
of
the
appointment
of
the
new
secretary-general
should
meet
as
soon
as
possible.
Das
Vorauswahlgremium
für
die
Ernennung
eines
neuen
Generalsekretärs
sollte
so
rasch
wie
möglich
zusammentreten.
TildeMODEL v2018
The
screening
panel
shall
be
fully
independent
and
its
work
shall
be
impartial,
confidential
and
based
on
criteria
defined
by
the
bureau
when
is
set
up.
Das
Vorauswahlgremium
arbeitet
vollkommen
unabhängig,
unparteiisch
und
unter
Wahrung
der
Vertraulichkeit
auf
der
Grundlage
der
Kriterien,
die
das
Präsidium
bei
der
Einsetzung
dieses
Gremiums
festgelegt
hat.
TildeMODEL v2018
The
screening
panel
shall
be
fully
independent
and
its
work
shall
be
impartial,
confidential
and
based
on
criteria
defined
by
the
bureau
when
the
panel
is
set
up.
Das
Vorauswahlgremium
arbeitet
vollkommen
unabhängig,
unparteiisch
und
unter
Wahrung
der
Vertraulichkeit
auf
der
Grundlage
der
Kriterien,
die
das
Präsidium
bei
der
Einsetzung
dieses
Gremiums
festgelegt
hat.
TildeMODEL v2018
The
mandate
of
the
screening
panel
shall
consist
of
examining
applications,
conducting
interviews,
drawing
up
a
reasoned
report
listing
the
candidates
in
order
of
preference,
in
the
light
of
their
skills
and
in
accordance
with
the
procedure
and
criteria
set
out
in
the
vacancy
notice,
and
proposing
a
candidate
or
a
list
of
candidates
for
the
post.
Das
Vorauswahlgremium
hat
den
Auftrag,
die
Bewerbungen
zu
prüfen,
die
Gespräche
zu
führen,
einen
mit
Gründen
versehenen
Bericht
mit
einem
Verzeichnis
der
Bewerber
in
der
Rangfolge
ihrer
Kompetenzen
entsprechend
dem
Verfahren
und
den
Kriterien
gemäß
der
Stellenausschreibung
zu
erstellen
und
einen
Bewerber
bzw.
eine
Liste
mit
Bewerbern
für
die
Stelle
vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018
The
mandate
of
the
screening
panel
shall
consist
of
examining
applications,
organising
interviews,
drawing
up
a
reasoned
report
listing
the
candidates
in
order
of
preference,
in
the
light
of
their
skills
and
in
accordance
with
the
procedure
and
criteria
set
out
in
the
vacancy
notice,
and
proposing
a
candidate
or
a
list
of
candidates
for
the
post.
Das
Vorauswahlgremium
wird
beauftragt,
die
Bewerbungen
zu
prüfen,
die
Gespräche
zu
führen,
einen
mit
Gründen
versehenen
Bericht
mit
einem
Verzeichnis
der
Bewerber
in
der
Rangfolge
nach
ihren
Kompetenzen
entsprechend
dem
Verfahren
und
der
Kriterien
gemäß
der
Stellenausschreibung
zu
erstellen
und
einen
Bewerber
bzw.
eine
Liste
mit
Bewerbern
für
die
Stelle
vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018
The
mandate
of
the
screening
panel
shall
consist
of
examining
applications,
organising
interviews,
drawing
up
a
reasoned
report
listing
the
candidates
in
order
of
preference,
in
the
light
of
their
skills
and
in
accordance
with
the
procedure
and
criteria
set
out
in
the
vacancy
notice,
and
proposing
a
candidate
for
the
post.
Das
Vorauswahlgremium
wird
beauftragt,
die
Bewerbungen
zu
prüfen,
die
Gespräche
zu
führen,
einen
mit
Gründen
versehenen
Bericht
mit
einem
Verzeichnis
der
Bewerber
in
der
Rangfolge
nach
ihren
Kompetenzen
entsprechend
dem
Verfahren
und
der
Kriterien
gemäß
der
Stellenausschreibung
zu
erstellen
und
einen
Bewerber
für
die
Stelle
vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018
Point
A,
third
indent:
"The
Bureau,
after
consulting
the
report
of
the
screening
panel,
shall
take
the
final
decision".
Buchstabe
A,
dritter
Spiegelstrich:
"Das
Präsidium
trifft
seine
abschließende
Entscheidung
unter
Berücksichtigung
des
Berichts
des
Vorauswahlgremiums".
TildeMODEL v2018
The
Bureau
noted
the
proposals
put
forward
by
the
groups
and
validated
by
the
screening
panel
with
regard
to
the
general
membership
of
sections
and
section
bureaux
(CESE
1578/2008
and
appendix)
and
decided
to
submit
the
lists
to
the
assembly
for
approval.
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
die
von
den
Gruppen
aufgestellten
und
von
der
Vorbereitungskommission
geprüften
Vorschläge
für
die
generelle
Zusammensetzung
der
Fachgruppen
und
der
jeweiligen
Fachgruppenvorstände
zur
Kenntnis
(CESE
1578/2008
und
Anlage)
und
beschließt,
dem
Plenum
die
Listen
zur
Genehmigung
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
noted
the
proposals
put
forward
by
the
groups
and
validated
by
the
screening
panel
with
regard
to
the
general
membership
of
sections
and
section
bureaux
(CES2672-2013_00_00_REF_DI
and
CES2672-2013_00_00_REF_ANN)
and
decided
to
submit
the
lists
to
the
assembly
for
approval.
Das
Präsidium
nimmt
die
von
den
Gruppen
aufgestellten
und
von
der
Vorbereitungskommission
geprüften
Vorschläge
für
die
generelle
Zusammensetzung
der
Fachgruppen
und
der
jeweiligen
Fachgruppenvorstände
zur
Kenntnis
(CES2672-2013_00_00_REF_DI
und
CES2672-2013_00_00_REF_ANN)
und
beschließt,
dem
Plenum
die
Listen
zur
Genehmigung
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
noted
the
proposals
drawn
up
by
the
groups
and
validated
by
the
screening
panel
regarding
the
general
composition
of
the
sections
and
their
respective
bureaux
(CESE
1326/2010
and
appendix)
and
decided
to
submit
the
lists
to
the
assembly
for
approval
(Rule
15(4)
and
Rule
16
of
the
Rules
of
Procedure).
Das
Präsidium
nimmt
die
von
den
Gruppen
erarbeiteten
und
von
der
Vorbereitungskommission
bestätigten
Vorschläge
für
die
allgemeine
Zusammensetzung
der
Fachgruppen
und
der
jeweiligen
Vorstände
zur
Kenntnis
(CESE
1326/2010
und
Anlage)
und
beschließt
gemäß
Artikel
15
Absatz
4
und
16
der
GO,
die
Listen
dem
Plenum
zur
Genehmigung
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
bureau
shall
set
the
time
limit
by
which
the
screening
panel
has
to
produce
its
findings.
Das
Präsidium
legt
die
Frist
fest,
innerhalb
derer
das
Vorauswahlgremium
ihm
die
Ergebnisse
seiner
Arbeiten
vorlegen
muss.
TildeMODEL v2018
In
line
with
Rule
72
of
the
Implementing
Provisions
for
the
Rules
of
Procedure
of
the
EESC,
the
Bureau
decided
to
establish
a
screening
panel
for
the
post
of
secretary-general,
made
up
of
six
members
(two
per
group).
Das
PRÄSIDIUM
beschließt
gemäß
Artikel
72
der
Durchführungsbestimmungen
zur
Geschäftsordnung
des
EWSA,
ein
aus
sechs
Mitgliedern
(zwei
pro
Gruppe)
bestehendes
Vorauswahlgremium
für
den
Posten
des
Generalsekretärs
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
noted
the
proposals
put
forward
by
the
groups
and
validated
by
the
screening
panel
with
regard
to
the
general
membership
of
sections
and
section
bureaux
(CESE
1578/2008
and
appendix)
and
decided
to
submit
the
lists
to
the
Assembly
for
approval.
Das
Präsidium
nimmt
die
von
den
Gruppen
aufgestellten
und
von
der
Vorbereitungskommission
geprüften
Vorschläge
für
die
generelle
Zusammensetzung
der
Fachgruppen
und
der
jeweiligen
Fachgruppenvorstände
zur
Kenntnis
(CESE
1578/2008
und
Anlage)
und
beschließt,
dem
Plenum
die
Listen
zur
Genehmigung
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
In
line
with
Rule
72
of
the
Implementing
Provisions
for
the
Rules
of
Procedure
of
the
EESC,
and
after
Mr
Alexpoloulos
had
given
several
explanations
regarding
the
membership
of
the
panel
(which
had
to
be
confirmed
by
the
Bureau),
the
Bureau
decided
to
establish
a
screening
panel
for
the
post
of
secretary-general,
made
up
of
six
members
(two
per
group).
Gemäß
Artikel
72
der
Durchführungsbestimmungen
der
Geschäftsordnung
des
EWSA
und
nach
einigen
Erklärungen
von
Nicolas
ALEXOPOULOS
zur
Zusammensetzung
des
Gremiums
(die
vom
Präsidium
zu
bestätigen
ist)
beschließt
das
PRÄSIDIUM,
ein
aus
sechs
Mitgliedern
(zwei
pro
Gruppe)
bestehendes
Vorauswahlgremium
für
den
Posten
des
Generalsekretärs
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
After
an
exchange
of
views
between
Mr
Krawczyk,
Mr
Jahier,
Mr
Dassis
and
Ms
Federspiel
on
how
the
Implementing
Provisions
for
Rule
72
of
the
RP
should
be
interpreted
when
it
came
to
the
possibility
of
Committee
members
who
were
not
Bureau
members
sitting
on
the
screening
panel,
the
Bureau
decided
that
the
panel's
membership
would
be
approved
by
written
procedure
as
quickly
as
possible
and
certainly
by
30
July
2013.
Nach
einem
Meinungsaustausch
über
die
Auslegung
der
Durchführungsbestimmungen
von
Artikel
72
GO
(in
Bezug
auf
die
mögliche
Teilnahme
von
Mitgliedern,
die
nicht
dem
Präsidium
angehören,
am
Vorauswahlgremium),
an
dem
sich
Jacek
KRAWCZYK,
Luca
JAHIER,
Georgios
DASSIS
und
Benedicte
FEDERSPIEL
beteiligen,
kommt
das
PRÄSIDIUM
überein,
dass
die
Zusammensetzung
des
Vorauswahlgremiums
so
rasch
wie
möglich
im
schriftlichen
Verfahren
bestätigt
wird.
TildeMODEL v2018