Translation of "Scratch that" in German
Where
did
you
get
that
scratch
on
your
cheek?
Wo
hast
du
dir
denn
den
Kratzer
an
der
Wange
zugezogen?
Tatoeba v2021-03-10
And
get
someone
to
weld
that
scratch.
Und
holen
Sie
jemanden,
um
das
zu
schweißen.
OpenSubtitles v2018
I
swear,
if
there
is
even
a
scratch
on
that
girl,
so
help
me--
Ich
schwöre,
wenn
das
Mädchen
auch
nur
einen
Kratzer
hat,
dann...
OpenSubtitles v2018
I
actually
think
that
scratch
was
there
from
before.
Ich
glaube,
der
Kratzer
war
schon
vorher
da.
OpenSubtitles v2018
You
know
what,
scratch
that.
Weißt
du
was,
vergiss
es.
OpenSubtitles v2018
And
what
about
that
scratch?
Und
was
ist
mit
dem
Kratzer?
OpenSubtitles v2018
Actually,
no,
scratch
that.
Ehrlich
gesagt,
nein,
streichen
Sie
das.
OpenSubtitles v2018
Cody,
you
can't
scratch
that,
okay?
Cody,
du
darfst
da
nicht
kratzen,
okay?
OpenSubtitles v2018
Don't
tell
me
that
scratch
is
from
Campos.
Sag
mir
bitte
nicht,
dass
dieser
Kratzer
von
Campos
ist.
OpenSubtitles v2018
My
experience
of
"Scratch"
is
that,
number
one,
he's
a
very
innovative
producer.
Meine
Erfahrung
mit
Scratch
ist,
dass
er
ein
innovativer
Produzent
ist.
OpenSubtitles v2018
He--he
can't
scratch
that
itch?
Er...
er
kann
nicht...
da
kratzen,
wo
es
juckt?
OpenSubtitles v2018
Or
I
guess
we
could
scratch
that
and
we
could
do,
uh,
"Ramblin'
Man."
Oder
wir
könnten
das
löschen
und
wir
könnten
"Ramblin
Man"
machen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
can
scratch
that
off
my
bucket
list.
Dann
kann
ich
das
ja
auf
meiner
Wunschliste
durchstreichen.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
what
a
scratch
that
size,
that
sure
as
shit
ain't
coming
out,
does
to
its
value?
Habt
ihr
eine
Ahnung,
was
so
ein
Kratzer
für
eine
Wertminderung
darstellt?
OpenSubtitles v2018
Are
you
still
trying
to
get
the
scratch
together
for
that
carpet-cleaning
business?
Versuchst
du
immer
noch,
die
Kohle
für
das
Teppichreinigungsgeschäft
zu
sparen?
OpenSubtitles v2018