Translation of "Scratch that" in German

Where did you get that scratch on your cheek?
Wo hast du dir denn den Kratzer an der Wange zugezogen?
Tatoeba v2021-03-10

And get someone to weld that scratch.
Und holen Sie jemanden, um das zu schweißen.
OpenSubtitles v2018

I swear, if there is even a scratch on that girl, so help me--
Ich schwöre, wenn das Mädchen auch nur einen Kratzer hat, dann...
OpenSubtitles v2018

I actually think that scratch was there from before.
Ich glaube, der Kratzer war schon vorher da.
OpenSubtitles v2018

You know what, scratch that.
Weißt du was, vergiss es.
OpenSubtitles v2018

And what about that scratch?
Und was ist mit dem Kratzer?
OpenSubtitles v2018

Actually, no, scratch that.
Ehrlich gesagt, nein, streichen Sie das.
OpenSubtitles v2018

Cody, you can't scratch that, okay?
Cody, du darfst da nicht kratzen, okay?
OpenSubtitles v2018

Don't tell me that scratch is from Campos.
Sag mir bitte nicht, dass dieser Kratzer von Campos ist.
OpenSubtitles v2018

My experience of "Scratch" is that, number one, he's a very innovative producer.
Meine Erfahrung mit Scratch ist, dass er ein innovativer Produzent ist.
OpenSubtitles v2018

He--he can't scratch that itch?
Er... er kann nicht... da kratzen, wo es juckt?
OpenSubtitles v2018

Or I guess we could scratch that and we could do, uh, "Ramblin' Man."
Oder wir könnten das löschen und wir könnten "Ramblin Man" machen.
OpenSubtitles v2018

Well, I can scratch that off my bucket list.
Dann kann ich das ja auf meiner Wunschliste durchstreichen.
OpenSubtitles v2018

Do you know what a scratch that size, that sure as shit ain't coming out, does to its value?
Habt ihr eine Ahnung, was so ein Kratzer für eine Wertminderung darstellt?
OpenSubtitles v2018

Are you still trying to get the scratch together for that carpet-cleaning business?
Versuchst du immer noch, die Kohle für das Teppichreinigungsgeschäft zu sparen?
OpenSubtitles v2018