Translation of "Scope of approval" in German
The
privileges
granted
to
the
approved
organisation
and
the
scope
of
the
approval
shall
be
specified
in
the
terms
of
approval.
Die
der
zugelassenen
Organisation
gewährten
Sonderrechte
und
der
Geltungsbereich
der
Zulassung
werden
in
den
Zulassungsbedingungen
aufgeführt.
JRC-Acquis v3.0
The
privileges
granted
to
the
approved
organisation
and
the
scope
of
the
approval
shall
be
specified
in
the
certificate.
Die
der
zugelassenen
Organisation
gewährten
Sonderrechte
und
der
Geltungsbereich
der
Zulassung
werden
im
Zeugnis
aufgeführt.
TildeMODEL v2018
The
approval
shall
specify
the
privileges
granted
to
the
organisation
and
the
scope
of
the
approval.
In
der
Genehmigung
werden
die
der
Organisation
gewährten
Rechte
und
der
Umfang
der
Genehmigung
vermerkt.
TildeMODEL v2018
The
privileges
granted
to
the
approved
organisation
and
the
scope
of
the
approval
shall
be
specified
in
the
terms
of
approval;
Die
der
zugelassenen
Organisation
gewährten
Sonderrechte
und
der
Geltungsbereich
der
Zulassung
werden
in
den
Zulassungsbedingungen
aufgeführt.
DGT v2019
The
supplier
coordinates
the
scope
of
new
approval
tests
(initial
samples)
with
Hella.
Der
Lieferant
stimmt
den
Umfang
der
notwendigen
erneuten
Freigabeprüfungen
(Erstmuster)
mit
Hella
ab.
ParaCrawl v7.1
Experience
shows
that
it
may
be
necessary
to
adjust
the
testing
methodologies
set
out
in
the
decisions
approving
an
eco-innovation,
inter
alia,
to
take
into
account
technical
developments,
or
to
extend
the
scope
of
the
approval
decision
to
a
wider
range
of
vehicles.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt,
dass
die
in
den
Beschlüssen
zur
Genehmigung
einer
Ökoinnovation
beschriebenen
Prüfverfahren
möglicherweise
angepasst
werden
müssen,
um
unter
anderem
technischen
Entwicklungen
Rechnung
zu
tragen
oder
den
Geltungsbereich
des
Genehmigungsbeschlusses
auf
ein
breiteres
Spektrum
von
Fahrzeugen
auszudehnen.
DGT v2019
All
the
devices
for
remote
indication
or
remote
control
fall
within
the
scope
of
testing
and
approval
of
the
coupling
device
together
with
all
parts
of
the
operating
devices
and
transmission
devices.
Sämtliche
Einrichtungen
zur
Fernbetätigung
oder
Fernanzeige
gehören
mit
allen
Teilen
der
Betätigungs-
und
Übertragungseinrichtungen
zum
Prüf-
und
Genehmigungsumfang
der
Kupplung.
DGT v2019
Where
insurance
and
reinsurance
undertakings
are
granted
approval
to
apply
a
matching
adjustment
to
a
portfolio
of
insurance
and
reinsurance
obligations,
the
scope
of
that
approval
decision
shall
be
considered
to
cover
future
insurance
and
reinsurance
obligations
and
assets
that
are
added
to
that
matching
portfolio,
provided
that
undertakings
can
demonstrate
the
following:
Der
Geltungsbereich
einer
Genehmigung
zur
Anwendung
einer
Matching-Anpassung
für
ein
Portfolio
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsverpflichtungen,
die
ein
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
erhält,
erstreckt
sich
auch
auf
künftige
Versicherungs-
und
Rückversicherungsverpflichtungen
und
Vermögenswerte,
die
dem
Matching-Portfolio
hinzugefügt
werden,
sofern
das
Unternehmen
Folgendes
nachweisen
kann:
DGT v2019
The
organisation
shall
record
all
details
concerning
the
airworthiness
review
staff
and
maintain
a
current
list
of
all
the
airworthiness
review
staff
together
with
their
scope
of
approval
as
part
of
the
organisation's
exposition
pursuant
to
point
145.A.70(a)6.
Zusätzlich
muss
eine
Kopie
aller
Aufzeichnungen
im
Zusammenhang
mit
der
Erteilung
von
Bescheinigungen
über
die
Prüfung
der
Lufttüchtigkeit
und
die
Abgabe
von
Empfehlungen
drei
Jahre,
gerechnet
vom
Tag
der
Erteilung,
aufbewahrt
und
eine
Kopie
an
den
Eigentümer
des
Luftfahrzeugs
übermittelt
werden.“
DGT v2019
The
privileges
granted
to
the
approved
organisation
and
the
scope
of
the
approval
shall
be
specified
in
the
terms
of
approval.”
Die
der
zugelassenen
Organisation
gewährten
Sonderrechte
und
der
Geltungsbereich
der
Zulassung
werden
in
den
Zulassungsbedingungen
aufgeführt.“
TildeMODEL v2018
This
approval
is
limited
to
that
specified
in
the
scope
of
approval
section
of
the
approved
continuing
airworthiness
management
exposition
as
referred
to
in
Section
A,
Subpart
G
of
Annex
I
(Part-M)
of
Regulation
(EC)
No
2042/2003.
Diese
Genehmigung
ist
wie
im
Abschnitt
„Genehmigungsumfang“
des
in
Anhang
I
(Teil-M)
Abschnitt
A
Unterabschnitt
G
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2042/2003
genannten
genehmigten
Handbuchs
des
Unternehmens
zur
Führung
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
angegeben
beschränkt.
DGT v2019
The
competent
authority
shall
investigate
as
appropriate
in
accordance
with
point
21.B.220
any
significant
change
of
a
production
organisation
approval
or
application
by
the
holder
of
a
production
organisation
approval
for
an
amendment
of
the
scope
and
terms
of
approval.
Die
zuständigen
Behörden
haben
signifikante
Änderungen
einer
Genehmigung
als
Herstellungsbetrieb
bzw.
Anträge
von
Inhabern
einer
Genehmigung
als
Herstellungsbetrieb
auf
Ergänzung
des
Umfangs
oder
der
Genehmigungsbedingungen
gemäß
Nummer
21.B.220
zu
prüfen.
DGT v2019
The
approved
maintenance
organisation
shall
record
all
details
concerning
certifying
staff
and
maintain
a
current
list
of
all
certifying
staff
together
with
their
scope
of
approval
as
part
of
the
organisation’s
manual
pursuant
to
point
M.A.604(a)5.’
Der
genehmigte
Instandhaltungsbetrieb
muss
alle
Einzelheiten
bezüglich
des
freigabeberechtigten
Personals
festhalten
und
eine
aktuelle
Liste
des
gesamten
freigabeberechtigten
Personals
zusammen
mit
dem
jeweiligen
Genehmigungsumfang
als
Teil
des
Handbuchs
des
Betriebs
nach
M.A.604(a)5
führen.
DGT v2019
For
aircraft
not
involved
in
commercial
air
transport,
the
approved
continuing
airworthiness
management
organisation
may
develop
“baseline”
and/or
“generic”
maintenance
programmes
in
order
to
allow
for
the
initial
approval
and/or
the
extension
of
the
scope
of
an
approval
without
having
the
contracts
referred
to
in
Appendix
I
to
this
Annex
(Part
M).
Für
Luftfahrzeuge,
die
nicht
für
die
gewerbsmäßige
Beförderung
genutzt
werden,
kann
das
Unternehmen
zur
Führung
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
‚Baseline‘-
und/oder
‚Generic‘-Instandhaltungsprogramme
aufstellen,
um
die
Erstgenehmigung
und/oder
die
Erweiterung
des
Genehmigungsumfangs
zu
ermöglichen,
ohne
dass
die
in
Anlage
I
dieses
Anhangs
(Teil
M)
genannten
Verträge
vorliegen.
DGT v2019
A
maintenance
organisation
which
employs
only
one
person
to
both
plan
and
carry
out
all
maintenance
can
only
hold
a
limited
scope
of
approval
rating.
Einem
Instandhaltungsbetrieb,
der
nur
eine
einzige
Person
sowohl
für
die
Planung
als
auch
die
Durchführung
aller
Instandhaltungsarbeiten
beschäftigt,
kann
nur
eine
Berechtigung
mit
begrenztem
Genehmigungsumfang
erteilt
werden.
DGT v2019
The
AeMC
shall
be
equipped
with
medico-technical
facilities
adequate
to
perform
aero-medical
examinations
necessary
for
the
exercise
of
the
privileges
included
in
the
scope
of
the
approval.
Das
AeMC
muss
eine
medizinisch-technische
Ausstattung
vorweisen,
die
für
die
Durchführung
flugmedizinischer
Untersuchungen,
die
sich
aus
der
Ausübung
der
Rechte
der
Zulassung
ergeben,
erforderlich
ist.
DGT v2019
This
approval
is
limited
to
that
specified
in
the
scope
of
approval
section
of
the
approved
continuing
airworthiness
management
exposition
as
referred
to
in
Annex
I
(Part-M),
Section
A,
Subpart
G
of
Regulation
(EC)
No
2042/2003.
Diese
Genehmigung
unterliegt
den
im
Abschnitt
‚Genehmigungsumfang‘
des
gemäß
Anhang
I
(Teil
M)
Abschnitt
A
Unterabschnitt
G
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2042/2003
anerkannten
Handbuchs
des
Unternehmens
zur
Führung
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
aufgeführten
Einschränkungen.
DGT v2019
The
installation
of
engines
in
craft
shall
comply
with
the
restrictions
set
out
in
the
scope
of
the
type
approval.
Der
Einbau
des
Motors
in
Fahrzeuge
darf
nur
mit
den
Einschränkungen
erfolgen,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Geltungsbereich
der
Typgenehmigung
dargelegt
wurden.
DGT v2019
Contracted
activities
include
all
activities
within
the
organisation’s
scope
of
approval
that
are
performed
by
another
organisation
either
itself
certified
to
carry
out
such
activity
or
if
not
certified,
working
under
the
contracting
organisation’s
approval.
Extern
vergebene
Tätigkeiten
sind
alle
im
Zulassungsumfang
der
Organisation
erfassten
Tätigkeiten,
die
von
einer
anderen
Organisation
durchgeführt
werden,
die
entweder
selbst
für
die
Durchführung
dieser
Tätigkeiten
zertifiziert
ist
oder,
falls
sie
sie
nicht
zertifiziert
ist,
im
Rahmen
der
Zulassung
der
Organisation
arbeitet.
DGT v2019
The
holder
of
a
design
organisation
approval
shall
be
entitled
to
perform
design
activities
under
this
Annex
I
(Part
21)
and
within
its
scope
of
approval.
Inhaber
einer
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
sind
berechtigt,
Entwicklungstätigkeiten
im
Rahmen
dieses
Anhangs
I
(Teil
21)
und
jeweils
im
Umfang
der
Genehmigung
durchzuführen.
DGT v2019
Contracted
activities
include
all
activities
within
the
operator’s
scope
of
approval
that
are
performed
by
another
organisation
either
itself
certified
to
carry
out
such
activity
or
if
not
certified,
working
under
the
operator’s
approval.
Extern
vergebene
Tätigkeiten
sind
alle
im
Zulassungsumfang
des
Betreibers
erfassten
Tätigkeiten,
die
von
einer
anderen
Organisation
durchgeführt
werden,
die
entweder
selbst
für
die
Durchführung
dieser
Tätigkeiten
zugelassen
ist
oder,
falls
sie
nicht
zugelassen
ist,
mit
einer
Genehmigung
des
Betreibers
arbeitet.
DGT v2019