Translation of "Scientific question" in German

It's a scientific question after all.
Letztich ist es ja eine wissenschaftliche Frage.
TED2013 v1.1

It's a scientific question, after all.
Letztich ist es ja eine wissenschaftliche Frage.
TED2020 v1

Professor, let's find out who has our first scientific question.
Professor, mal sehen, wer die 1. wissenschaftliche Frage hat.
OpenSubtitles v2018

Is that not a scientific question ?
Ist dies etwa keine wissenschaftliche Frage?
EUbookshop v2

A more reasonable and indeed scientific question would be:
Eine vernünftigere und in der Tat wissenschaftliche Frage wäre gewesen:
ParaCrawl v7.1

Here you can select the vector suitable for your scientific question.
Hier können Sie den für Ihre wissenschaftliche Frage geeigneten Vektor auswählen.
ParaCrawl v7.1

It is possible for them to work with the optimal data set for their scientific research question.
Es ermöglicht ihnen mit dem für ihre Fragestellung optimalen Datensatz zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

How fast ice melts, however, has remained an open scientific question.
Wie schnell Eis schmilzt, ist aber eine offene wissenschaftliche Frage.
ParaCrawl v7.1

What big scientific question would you like to have an answer to?
Auf welche große, wissenschaftliche Frage hätten Sie gern eine Antwort?
ParaCrawl v7.1

Basic research is driven by a scientist's curiosity or interest in a scientific question.
Die Grundlagenforschung geht auf den Wissensdrang eines Forschers oder sein Interesse an einer wissenschaftlichen Frage zurück.
EUbookshop v2

Why do you directly contradict yourself in the testimony you're giving about this scientific question?
Warum widersprechen Sie sich direkt mit dem Schreiben, das Sie über diese wissenschaftliche Frage herausgeben?
OpenSubtitles v2018

What it is the most intriguing scientific question that you would like to see resolved?
Welche ist die intriganteste wissenschaftliche Frage, die Sie zu Lebzeiten gerne lösen würden?
ParaCrawl v7.1

Within the new Research Units, scientists and academics from different disciplines work together on a particular scientific question.
In den neuen Forschergruppen arbeiten mehrere Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler interdisziplinär zusammen an einer besonderen wissenschaftlichen Fragestellung.
ParaCrawl v7.1

The master's thesis includes the handling of a scientific question and - usually - practical work in the media sector.
Die Master-Thesis umfasst die Bearbeitung einer wissenschaftlichen Fragestellung und üblicherweise einer praktischen Arbeit im Mediensektor.
ParaCrawl v7.1

I think it is difficult for the Commission to question scientific evidence because it would mean that the Commission has better scientific or research capacity than the research institutes, which is not the case.
Ich denke, dass es für die Kommission schwierig ist, wissenschaftliche Nachweise zu hinterfragen, weil dies bedeuten würde, dass die Kommission über bessere wissenschaftliche und forschungstechnische Kapazitäten als die Forschungsinstitute verfügen würde, was aber nicht der Fall ist.
Europarl v8

During the period covered by this Protocol, the Parties may assemble, if necessary, a joint scientific working group in order to examine any scientific question relating to the implementation of this Protocol.
Während der Geltungsdauer dieses Protokolls können die Vertragsparteien erforderlichenfalls eine gemeinsame wissenschaftliche Arbeitsgruppe zur Prüfung aller wissenschaftlichen Fragen in Zusammenhang mit der Umsetzung dieses Protokolls einsetzen.
DGT v2019

It is not for me to answer this scientific question and I have no wish to do so.
Es steht mir nicht zu, diese wissenschaftliche Frage zu beantworten, und es ist auch gar nicht mein Anliegen.
Europarl v8

The conclusion of the Authority is that the paper does not present a sound scientific justification to question the safety of MON 863 maize and, therefore, it sees no reason to revise its previous opinions that MON 863 maize would not have an adverse effect in the context of the proposed use.
Die Behörde kam zu dem Schluss, dass die Veröffentlichung keine fundierte wissenschaftliche Begründung darstelle, um die Sicherheit von MON 863-Mais in Frage zu stellen, und sieht deshalb keinen Grund, ihre früheren Gutachten zu revidieren, dass MON 863-Mais im Rahmen der vorgesehenen Nutzung keine nachteiligen Folgen habe.
Europarl v8

First, and most importantly, there is at this stage no scientific basis to question either the safety of MON 863 or its status as a legally commercialised product.
Erstens, und das ist wichtig, gibt es zum jetzigen Zeitpunkt keine wissenschaftliche Grundlage, die Sicherheit von MON 863-Mais oder dessen Status als rechtmäßig gehandeltes Erzeugnis in Frage zu stellen.
Europarl v8

After further consideration of the timelines proposed for the submission of the final study report and taking into account that the protocol is due to be submitted by 15 June 2017, the CHMP was of the opinion that the date for the submission of the final study report should be postponed to Q2 2021 in order to allow sufficient time for agreement on a joint protocol and for collection of sufficient data to adequately respond to the scientific question.
Quartal 2021 verschoben werden sollte, um genügend Zeit für die Verabschiedung eines gemeinsamen Protokolls und die Sammlung ausreichender Daten für die angemessene Beantwortung der wissenschaftlichen Frage zu haben.
ELRC_2682 v1

As mentioned above, the ESC is prepared to endorse this "alert system", provided that it does not call the underlying scientific principles into question or have an unreasonable impact on the establishments concerned in terms of bad publicity and possible misunderstandings.
Der Ausschuß kann, wie bereits ausgeführt, dieses "Warnsystem" befürworten, sofern die zugrundeliegenden wissenschaftlichen Grundsätze nicht in Frage gestellt werden und es für die betroffenen Betriebe keine unbilligen Auswirkungen in bezug auf Rufschädigung oder mögliche Mißverständnisse hat.
TildeMODEL v2018

The Committee repeats its strong recommendation8 that funding bodies, and also the Commission (or the planned executive agencies) in particular, should involve staff with proven scientific expertise who are familiar with and maintain their knowledge of the particular features and "community" of the scientific area in question.
Der Ausschuss wiederholt8 seine dringende Empfehlung, dass in den Förderorganisationen, insbesondere aber auch in der Kommission (oder den geplanten Exekutiv-Agenturen), wissen­schaftlich hervorragend ausgewiesene und sachkundige Beamte mitwirken sollen, die mit dem jeweils betreffenden Fachgebiet, dessen Besonderheiten und seiner speziellen "Commu­nity" bestens und längerfristig vertraut sind und bleiben.
TildeMODEL v2018

The current level of indemnities was fixed in 1997 for the members and experts of the predecessors of the Scientific Committees in question and has not been re-evaluated since then.
Die derzeitigen Entschädigungssätze wurden im Jahr 1997 für die Mitglieder und Sachverständigen der Vorgängergremien der betreffenden Wissenschaftlichen Ausschüsse festgelegt und seitdem nicht angepasst.
DGT v2019