Translation of "Scientific committee" in German

That is why we have to rely on the Scientific Committee for Food.
Daher müssen wir uns auf den Wissenschaftlichen Lebensmittelausschuß verlassen.
Europarl v8

The scientific matters have been presented for opinion to the Scientific Steering Committee.
Die wissenschaftlichen Argumente wurden dem Wissenschaftlichen Lenkungsausschuß zur Stellungnahme vorgelegt.
Europarl v8

We heard Mr Martinez questioning the competence of the Scientific Steering Committee.
Wir haben gehört, wie Herr Martinez die Kompetenz des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses anzweifelte.
Europarl v8

Consumers need protection and the mechanism that is there to protect them is the Scientific Committee for Food.
Die Verbraucher müssen geschützt werden, und der Wissenschaftliche Lebensmittelausschuß garantiert diesen Schutz.
Europarl v8

The issue is also under discussion in the Scientific Advisory Committee on Medicinal Products.
Ferner wird dieses Thema derzeit im Beratenden Wissenschaftlichen Ausschuß für Medizinische Erzeugnisse diskutiert.
Europarl v8

The Scientific Committee has not given an opinion on the matter.
Der Wissenschaftliche Ausschuß hat sich zu dieser Frage nicht geäußert.
Europarl v8

It has been judged safe by the European Commission and by the Scientific Steering Committee.
Es wurde von der Europäischen Kommission und vom Wissenschaftlichen Lenkungsausschuß für sicher befunden.
Europarl v8

The functions of the Joint Scientific Committee shall cover in particular the following activities:
Der Aufgabenbereich des Gemischten wissenschaftlichen Ausschusses umfasst insbesondere folgende Tätigkeiten:
DGT v2019

The Scientific Steering Committee quite clearly made additional demands.
Der wissenschaftliche Lenkungsausschuß hat ganz klar zusätzliche Forderungen und Anforderungen gestellt.
Europarl v8

That was confirmed by the Scientific Steering Committee last week.
Das hat der Wissenschaftliche Lenkungsausschuß in der letzten Woche bestätigt.
Europarl v8

Is the scientific committee and the Commission going to look at that?
Werden der wissenschaftliche Ausschuß und die Kommission dieser Frage nachgehen?
Europarl v8

A second pulmonary study was performed by the notifier, as requested by the Scientific Committee.
Der Antragsteller führte eine zweite vom Wissenschaftlichen Ausschuss geforderte Lungenstudie durch.
DGT v2019

We have to be guided by the Scientific Committee for Food.
Wir müssen uns von dem wissenschaftlichen Lebensmittelausschuß leiten lassen.
Europarl v8

Are all unanimous scientific committee opinions delivered to him in future to be negotiable?
Werden alle ihm vorgelegten einstimmigen Gutachten wissenschaftlicher Ausschüsse künftig Verhandlungsspielraum bieten?
Europarl v8

They are also based on the opinion of the Scientific Committee.
Sie stützen sich ebenfalls auf das Gutachten des Wissenschaftlichen Ausschusses.
Europarl v8

Therefore, the classification of Spain by the Scientific Steering Committee still remains valid.
Deshalb bleibt es bei der Einstufung Spaniens durch den Wissenschaftlichen Lenkungsausschuss.
Europarl v8

Both substances have been evaluated by the Scientific Committee on Food and have been assigned an acceptable daily intake.
Beide Stoffe wurden vom Wissenschaftlichen Lebensmittelausschuss bewertet, eine zulässige Tagesdosis festgelegt.
Europarl v8

They often contribute to the work of more than one scientific committee and various working parties.
Sie sind häufig in die Arbeit mehrerer wissenschaftlicher Ausschüsse und verschiedener Arbeitsgruppen involviert.
ELRC_2682 v1

The opinion of the scientific committee is transmitted to the European Commission.
Das Gutachten des wissenschaftlichen Ausschusses wird der Europäischen Kommission übermittelt.
ELRC_2682 v1