Translation of "Scientific committee" in German
That
is
why
we
have
to
rely
on
the
Scientific
Committee
for
Food.
Daher
müssen
wir
uns
auf
den
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuß
verlassen.
Europarl v8
The
scientific
matters
have
been
presented
for
opinion
to
the
Scientific
Steering
Committee.
Die
wissenschaftlichen
Argumente
wurden
dem
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschuß
zur
Stellungnahme
vorgelegt.
Europarl v8
We
heard
Mr
Martinez
questioning
the
competence
of
the
Scientific
Steering
Committee.
Wir
haben
gehört,
wie
Herr
Martinez
die
Kompetenz
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
anzweifelte.
Europarl v8
Consumers
need
protection
and
the
mechanism
that
is
there
to
protect
them
is
the
Scientific
Committee
for
Food.
Die
Verbraucher
müssen
geschützt
werden,
und
der
Wissenschaftliche
Lebensmittelausschuß
garantiert
diesen
Schutz.
Europarl v8
The
issue
is
also
under
discussion
in
the
Scientific
Advisory
Committee
on
Medicinal
Products.
Ferner
wird
dieses
Thema
derzeit
im
Beratenden
Wissenschaftlichen
Ausschuß
für
Medizinische
Erzeugnisse
diskutiert.
Europarl v8
The
Scientific
Committee
has
not
given
an
opinion
on
the
matter.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuß
hat
sich
zu
dieser
Frage
nicht
geäußert.
Europarl v8
It
has
been
judged
safe
by
the
European
Commission
and
by
the
Scientific
Steering
Committee.
Es
wurde
von
der
Europäischen
Kommission
und
vom
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschuß
für
sicher
befunden.
Europarl v8
The
functions
of
the
Joint
Scientific
Committee
shall
cover
in
particular
the
following
activities:
Der
Aufgabenbereich
des
Gemischten
wissenschaftlichen
Ausschusses
umfasst
insbesondere
folgende
Tätigkeiten:
DGT v2019
The
Scientific
Steering
Committee
quite
clearly
made
additional
demands.
Der
wissenschaftliche
Lenkungsausschuß
hat
ganz
klar
zusätzliche
Forderungen
und
Anforderungen
gestellt.
Europarl v8
That
was
confirmed
by
the
Scientific
Steering
Committee
last
week.
Das
hat
der
Wissenschaftliche
Lenkungsausschuß
in
der
letzten
Woche
bestätigt.
Europarl v8
Is
the
scientific
committee
and
the
Commission
going
to
look
at
that?
Werden
der
wissenschaftliche
Ausschuß
und
die
Kommission
dieser
Frage
nachgehen?
Europarl v8
A
second
pulmonary
study
was
performed
by
the
notifier,
as
requested
by
the
Scientific
Committee.
Der
Antragsteller
führte
eine
zweite
vom
Wissenschaftlichen
Ausschuss
geforderte
Lungenstudie
durch.
DGT v2019
We
have
to
be
guided
by
the
Scientific
Committee
for
Food.
Wir
müssen
uns
von
dem
wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuß
leiten
lassen.
Europarl v8
Are
all
unanimous
scientific
committee
opinions
delivered
to
him
in
future
to
be
negotiable?
Werden
alle
ihm
vorgelegten
einstimmigen
Gutachten
wissenschaftlicher
Ausschüsse
künftig
Verhandlungsspielraum
bieten?
Europarl v8
They
are
also
based
on
the
opinion
of
the
Scientific
Committee.
Sie
stützen
sich
ebenfalls
auf
das
Gutachten
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses.
Europarl v8
Therefore,
the
classification
of
Spain
by
the
Scientific
Steering
Committee
still
remains
valid.
Deshalb
bleibt
es
bei
der
Einstufung
Spaniens
durch
den
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschuss.
Europarl v8
Both
substances
have
been
evaluated
by
the
Scientific
Committee
on
Food
and
have
been
assigned
an
acceptable
daily
intake.
Beide
Stoffe
wurden
vom
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuss
bewertet,
eine
zulässige
Tagesdosis
festgelegt.
Europarl v8
They
often
contribute
to
the
work
of
more
than
one
scientific
committee
and
various
working
parties.
Sie
sind
häufig
in
die
Arbeit
mehrerer
wissenschaftlicher
Ausschüsse
und
verschiedener
Arbeitsgruppen
involviert.
ELRC_2682 v1
The
opinion
of
the
scientific
committee
is
transmitted
to
the
European
Commission.
Das
Gutachten
des
wissenschaftlichen
Ausschusses
wird
der
Europäischen
Kommission
übermittelt.
ELRC_2682 v1