Translation of "Schedule of costs" in German
The
programme,
the
schedule
of
its
costs
and
their
financing
is
set
out
as
Annex
I
to
this
Decision.
Die
Kosten-
und
Finanzplanung
für
das
Programm
ist
in
Anhang
I
dieser
Entscheidung
festgelegt.
DGT v2019
Appendix
IV
of
the
SCC
Arbitration
Rules
contains
the
2017
Schedule
of
Costs
and
may
be
downloaded
here.
Anhang
IV
der
SCC-Schiedsordnung
enthält
die
2017
Zeitplan
der
Kosten
und
kann
hier
heruntergeladen
werden.
ParaCrawl v7.1
A
schedule
of
the
eligible
costs
taken
into
consideration
for
the
aid
at
issue,
transmitted
by
the
Italian
Government
in
the
Annex
to
letter
A/35269,
is
reproduced
below.
Die
geförderten
beihilfefähigen
Kosten
sind
nachstehender
Übersicht
zu
entnehmen,
die
von
den
italienischen
Behörden
zusammen
mit
dem
Schreiben
A/35269
übermittelt
wurde.
DGT v2019
It
does
not
seem
to
decrease
the
consumer
safety
but
it
could
help
SMEs
to
schedule
costs
of
the
compliance
in
reasonable
way.
Dies
wäre
der
Verbrauchersicherheit
nicht
abträglich,
könnte
den
KMU
aber
dabei
helfen,
die
Kosten
für
die
Erfüllung
der
genannten
Anforderungen
vernünftig
zu
planen.
TildeMODEL v2018
This
does
not
seem
to
decrease
the
consumer
safety
but
it
could
help
SMEs
to
schedule
costs
of
the
compliance
in
reasonable
way.
Dies
wäre
der
Verbrauchersicherheit
nicht
abträglich,
könnte
den
KMU
aber
dabei
helfen,
die
Kosten
für
die
Erfüllung
der
genannten
Anforderungen
vernünftig
zu
planen.
TildeMODEL v2018
Below
is
a
schedule
of
the
eligible
costs
taken
into
consideration
as
regards
this
aid,
forwarded
by
the
Italian
Government
in
an
annex
to
the
letter
of
22
July
2003.
Die
geförderten
beihilfefähigen
Kosten
sind
der
nachstehenden
Übersicht
zu
entnehmen,
die
von
den
italienischen
Behörden
mit
dem
Schreiben
vom
22.
Juli
2003
übermittelt
wurde.
DGT v2019
The
contract
consists
of
a
framework
agreement
(with
a
schedule
of
agreed
overall
costs,
Commission
share,
duration,
reports)
and
four
annexes
(research
programme,
financial
provisions,
general
contractual
provisions,
and
findings
and
their
dissemination).
Der
Vertrag
besteht
aus
einem
Mantel
(mit
Regelungen
über
Ge
samtkosten,
Anteil
der
Kommission,
Laufzeit,
Berichte)
und
vier
Anhängen
(Forschungsprogramm,
finanzielle
Bestimmungen,
allgemeine
Vertrags
bestimmungen,
Kenntnisse
und
ihre
Verbreitung).
EUbookshop v2
The
contract
consists
of
a
framework
agreement
(with
a
schedule
of
agreed
overall
costs,
Commission
share,
duration,
reports)
and
four
annexes
(research
programme;
financial
provisions;
general
contractual
provisions;
findings
and
their
dissemination).
Der
Vertrag
besteht
aus
einem
Mantel
(mit
Regelungen
über
Gesamtkosten,
Anteil
der
Kommission,
Laufzeit,
Berichte)
und
vier
Anhängen
(Forschungsprogramm,
finanzielle
Bestimmungen,
allgemeine
Vertragsbestimmungen,
Kenntnisse
und
ihre
Verbreitung).
breitung).
EUbookshop v2
Upon
filing
the
request
the
requesting
party
shall
pay
to
the
DIS
the
fee
for
nomination
of
an
arbitration
expert
pursuant
to
the
schedule
of
costs
(appendix
1
to
section
30
subsection
6)
in
force
on
the
date
of
receipt
of
the
request
by
the
DIS
Main
Secretariat.
Mit
dem
Antrag
hat
der
Antragsteller
die
Gebühr
für
die
Benennung
eines
Schiedsgutachters
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
zu
§
30
Abs.
6)
an
die
DIS
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
the
request
the
requesting
party
shall
pay
to
the
DIS
the
fee
for
the
decision
on
confirmation
of
an
arbitration
expert
pursuant
to
the
schedule
of
costs
(appendix
1
to
section
30
subsection
6)
in
force
on
the
date
of
receipt
of
the
request
by
the
DIS
Main
Secretariat.
Mit
dem
Antrag
hat
die
antragstellende
Partei
die
Gebühr
für
die
Entscheidung
über
die
Bestellung
eines
Schiedsgutachters
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
zu
§
30
Abs.
6)
an
die
DIS
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
As
the
result
of
our
many
years
of
experience,
we
are
in
a
position
–
with
the
assistance
of
network
analysis,
room
specifications
book
and
costs
broken
down
into
elements
–
to
reliably
handle
the
construction
tasks
for
all
parties
involved,
subject
to
a
permanent
supervision
of
schedule
and
costs.
Aufgrund
dieser
langjährigen
Erfahrung
sind
wir
in
der
Lage
-
mit
Unterstützung
durch
Netzplantechnik,
Raumbuch
und
elementierter
Kostenberechnung
-
die
Bauaufgaben
für
alle
Beteiligten
sicher
und
unter
fortlaufender
Kontrolle
der
Termine
und
Kosten
abzuwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
fee
for
the
confirmation
of
an
adjudicator
pursuant
to
the
schedule
of
costs
(appendix1
to
section
30)
in
force
on
the
date
of
receipt
of
the
request
by
the
DIS
Main
Secretariat
shall
be
paid
with
the
request
for
nomination.
Mit
dem
Antrag
ist
die
Gebühr
für
die
Bestellung
eines
Adjudikators
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
1
zu
§
30)
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
The
costs
are
calculated
in
accordance
with
the
Schedule
of
Costs
effective
since
1
March
2016
(Appendix
to
Sec.
40
sub.
5
of
the
DIS
Arbitration
Rules).
Die
Kosten
werden
auf
der
Grundlage
der
seit
dem
1.
März
2016
wirksamen
Gebührentabelle
der
DIS
(Anhang
zu
§
40.5
der
DIS-Schiedsordnung)
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
the
request
the
applicant
shall
pay
to
the
DIS
the
procedural
fee
in
accordance
with
the
schedule
of
costs
(appendix
to
section
11
subsection
5)
in
force
on
the
date
of
receipt
of
the
request
by
the
DIS
Main
Secretariat.
Mit
Einreichung
des
Antrags
hat
der
Antragsteller
die
DIS-Verfahrensgebühr
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
zu
§
11
Abs.
5)
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
the
request
the
requesting
party
shall
pay
the
fee
for
the
decision
on
the
challenge
of
an
adjudicator
pursuant
to
the
schedule
of
costs
(appendix
1
to
section
30)
in
force
on
the
date
of
receipt
of
the
application
by
the
DIS
Main
Secretariat.
Mit
dem
Antrag
hat
die
antragstellende
Partei
die
Gebühr
für
die
Entscheidung
über
die
Ablehnung
eines
Adjudikators
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
1
zu
§
30)
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
the
request
for
nomination
the
requesting
party
shall
pay
to
the
DIS
the
fee
for
nomination
of
an
arbitration
expert
pursuant
to
the
schedule
of
costs
(appendix
1
to
section
30
subsection
6)
in
force
on
the
date
of
the
receipt
of
request
by
the
DIS
Main
Secretariat.
Mit
dem
Antrag
hat
die
antragstellende
Partei
die
Gebühr
für
die
Benennung
eines
Schiedsgutachters
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
zu
§
30
Abs.
6)
an
die
DIS
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
The
costs
for
proceedings
initiated
prior
to
1
April
2014
are
calculated
on
the
basis
of
the
Schedule
of
Costs
effective
from
1
January
2005
to
31
March
2014
(Appendix
to
Sec.
40
sub.
5
of
the
DIS
Arbitration
Rules).
Die
Kosten
werden
für
Verfahren,
die
vor
dem
1.
April
2014
eingeleitet
worden
sind,
auf
der
Grundlage
der
vom
1.
Januar
2005
bis
31.
März
2014
wirksamen
Gebührentabelle
der
DIS
(Anhang
zu
§
40.5
der
DIS-Schiedsordnung)
berechnet.
ParaCrawl v7.1
The
fee
for
nomination
of
an
adjudicator
for
each
adjudicator
to
be
nominated
pursuant
to
the
schedule
of
costs
(appendix
1
to
section
30)
in
force
on
the
date
of
receipt
of
the
request
by
the
DIS
Main
Secretariat
shall
be
paid
to
the
DIS
with
the
request.
Mit
dem
Antrag
ist
für
jeden
zu
benennenden
Adjudikator
die
Gebühr
für
die
Benennung
eines
Adjudikators
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
1
zu
§
30)
an
die
DIS
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
The
costs
are
calculated
on
the
basis
of
the
Schedule
of
Costs
effective
since
1
April
2014
(Appendix
to
Sec.
40
sub.
5
of
the
DIS
Arbitration
Rules).
Die
Kosten
werden
auf
der
Grundlage
der
seit
dem
1.
April
2014
wirksamen
Gebührentabelle
der
DIS
(Anhang
zu
§
40.5
der
DIS-Schiedsordnung)
berechnet.
ParaCrawl v7.1
The
fee
for
nomination
of
an
adjudicator
pursuant
to
the
schedule
of
costs
(appendix
1
to
section
30)
in
force
on
the
date
of
receipt
of
the
request
by
the
DIS
Main
Secretariat
shall
be
paid
with
the
request.
Mit
dem
Antrag
ist
die
Gebühr
für
die
Benennung
eines
Adjudikators
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
1
zu
§
30)
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
the
request
the
requesting
party
shall
pay
to
the
DIS
the
fee
for
the
decision
on
termination
of
the
mandate
of
an
arbitration
expert
pursuant
to
the
schedule
of
costs
(appendix
1
to
section
30
subsection
6)
in
force
on
the
date
of
receipt
of
the
request
by
the
DIS
Main
Secretariat.
Mit
dem
Antrag
hat
die
antragstellende
Partei
die
Gebühr
für
die
Entscheidung
über
die
Beendigung
des
Amtes
eines
Schiedsgutachters
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
zu
§
30
Abs.
6)
an
die
DIS
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Unless
otherwise
agreed
between
the
parties
and
the
adjudicators,
an
adjudicator
is
entitled
to
claim
the
hourly
rate
established
in
the
schedule
of
costs.
Soweit
nicht
zwischen
Parteien
und
Adjudikatoren
anders
vereinbart,
kann
ein
Adjudikator
den
in
der
Kostentabelle
festgelegten
Stundensatz
zugrunde
legen.
ParaCrawl v7.1