Translation of "Scan of" in German

Your doctor will then take a picture (scan) of your lungs using a special camera.
Ihr Arzt wird dann mit einer Spezialkamera ein Bild von Ihrer Lunge anfertigen.
EMEA v3

The pixel count is based on a scan resolution of 500 ppi.
Die Pixelzählung basiert auf einer Scan-Auflösung von 500 ppi.
DGT v2019

Raven, your brain scan showed evidence of a stroke.
Raven, dein Hirnscan hat Hinweise auf einen Schlaganfall gezeigt.
OpenSubtitles v2018

Your brain scan showed evidence of a stroke.
Dein Hirnscan hat Hinweise auf einen Schlaganfall gezeigt.
OpenSubtitles v2018

This is a scan I made of the Blavatsky map.
Das ist ein Scan, den ich von der Blavatsky-Karte gemacht habe.
OpenSubtitles v2018

We are looking at a homemade brain scan of a future vision.
Wir schauen auf einen hausgemachten Gehirnscan von einer Zukunftsvision.
OpenSubtitles v2018

A scan of the vessel suggests that it is the bounty hunter Chronos.
Ein Scan des Schiffes legt nahe, dass es der Kopfgeldjäger Chronos ist.
OpenSubtitles v2018

The telemetry data included a comparative scan of the robot's tech.
Die Telemetrie-Daten enthalten einen vergleichbaren Scan wie der der Tech-Roboter.
OpenSubtitles v2018

They can scan millions of documents in a few seconds.
Millionen Dokumente in wenigen Sekunden gescannt.
OpenSubtitles v2018

Is that a scan of the victim's skull?
Ist das ein Scan vom Schädel des Opfers?
OpenSubtitles v2018

It's a scan of the one the library had.
Das ist ein Scan, von der, die die Bibliothek hatte.
OpenSubtitles v2018

We're preparing to do a scan of your tumor.
Wir bereiten einen Scan deines Tumors vor.
OpenSubtitles v2018

This all started when the library put a scan of the map online.
Dies alles begann, als die Bibliothek den Scan der Karte online stellte.
OpenSubtitles v2018

I ran a scan on all of Shaw's known aliases.
Ich habe nach allen bekannten Decknamen von Shaw gescannt.
OpenSubtitles v2018