Translation of "Scan of" in German
Your
doctor
will
then
take
a
picture
(scan)
of
your
lungs
using
a
special
camera.
Ihr
Arzt
wird
dann
mit
einer
Spezialkamera
ein
Bild
von
Ihrer
Lunge
anfertigen.
EMEA v3
The
pixel
count
is
based
on
a
scan
resolution
of
500
ppi.
Die
Pixelzählung
basiert
auf
einer
Scan-Auflösung
von
500
ppi.
DGT v2019
Raven,
your
brain
scan
showed
evidence
of
a
stroke.
Raven,
dein
Hirnscan
hat
Hinweise
auf
einen
Schlaganfall
gezeigt.
OpenSubtitles v2018
Your
brain
scan
showed
evidence
of
a
stroke.
Dein
Hirnscan
hat
Hinweise
auf
einen
Schlaganfall
gezeigt.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
scan
I
made
of
the
Blavatsky
map.
Das
ist
ein
Scan,
den
ich
von
der
Blavatsky-Karte
gemacht
habe.
OpenSubtitles v2018
We
are
looking
at
a
homemade
brain
scan
of
a
future
vision.
Wir
schauen
auf
einen
hausgemachten
Gehirnscan
von
einer
Zukunftsvision.
OpenSubtitles v2018
A
scan
of
the
vessel
suggests
that
it
is
the
bounty
hunter
Chronos.
Ein
Scan
des
Schiffes
legt
nahe,
dass
es
der
Kopfgeldjäger
Chronos
ist.
OpenSubtitles v2018
The
telemetry
data
included
a
comparative
scan
of
the
robot's
tech.
Die
Telemetrie-Daten
enthalten
einen
vergleichbaren
Scan
wie
der
der
Tech-Roboter.
OpenSubtitles v2018
They
can
scan
millions
of
documents
in
a
few
seconds.
Millionen
Dokumente
in
wenigen
Sekunden
gescannt.
OpenSubtitles v2018
Is
that
a
scan
of
the
victim's
skull?
Ist
das
ein
Scan
vom
Schädel
des
Opfers?
OpenSubtitles v2018
It's
a
scan
of
the
one
the
library
had.
Das
ist
ein
Scan,
von
der,
die
die
Bibliothek
hatte.
OpenSubtitles v2018
We're
preparing
to
do
a
scan
of
your
tumor.
Wir
bereiten
einen
Scan
deines
Tumors
vor.
OpenSubtitles v2018
This
all
started
when
the
library
put
a
scan
of
the
map
online.
Dies
alles
begann,
als
die
Bibliothek
den
Scan
der
Karte
online
stellte.
OpenSubtitles v2018
I
ran
a
scan
on
all
of
Shaw's
known
aliases.
Ich
habe
nach
allen
bekannten
Decknamen
von
Shaw
gescannt.
OpenSubtitles v2018