Translation of "Satisfactory quality" in German

The results are of satisfactory quality.
Die Ergebnisse sind von schlechter Qualität.
EUbookshop v2

The thus obtained prints were not of satisfactory quality.
Die so erhaltenen Drucke liefern keine zufriedenstellende Druckqualität.
EuroPat v2

The dampening solution did not yield satisfactory print quality.
Das Feuchtmittel lieferte keine zufriedenstellende Druckqualität.
EuroPat v2

A satisfactory quality of the bag can in this manner be achieved.
Auf diese Weise ist eine einwandfreie Qualität der Beutel zu erreichen.
EuroPat v2

The first copies that are not of satisfactory quality are marked.
Dabei werden die Erstkopien, die nicht von befriedigender Qualität sind, markiert.
EuroPat v2

Brass strips having a satisfactory surface quality were obtained.
Es wurden Messingbänder mit einwandfreier Oberflächenqualität erhalten.
EuroPat v2

A lithographic printing plate of satisfactory quality was obtained.
Es wurde eine Flachdruckform von einwand­freier Qualität erhalten.
EuroPat v2

The goods will be of satisfactory quality.
Die Qualität der Ware wird zufriedenstellend sein.
CCAligned v1

The quantity was satisfactory; the quality, excellent.
Die Menge war zufriedenstellend, die Qualität hervorragend.
ParaCrawl v7.1

However, the polymers resulting therefrom are not of satisfactory quality.
Die daraus resultierenden Polymere sind jedoch von nicht zufriedenstellender Qualität.
EuroPat v2

A satisfactory visual quality of the visible side is ensured in this way.
So wird eine einwandfreie optische Qualität der Sichtseite sichergestellt.
EuroPat v2

Accordingly, cylinder oscillations have to be minimized in order to ensure satisfactory printing quality.
Zylinderschwingungen müssen demnach zur Gewährleistung einer guten Druckqualität minimiert werden.
EuroPat v2

For the “Flowergarden” sequence, the results exhibited satisfactory subjective image quality.
Die Ergebnisse waren für die "Flowergarden"-Sequenz von zufriedenstellender subjektiver Bildqualität.
EuroPat v2

This ensures that the complete fingerprint images produced are of satisfactory quality.
Damit wird sichergestellt, dass die erzeugten vollstandigen Fingerabdruckbilder eine ausreichende Qualitat besitzen.
EuroPat v2

For more than 10 years, we offer reliable and satisfactory solutions to quality issues.
Seit mehr als 10 Jahren bieten wir zuverlässige und zufriedenstellende Lösungen für Qualitätsprobleme.
CCAligned v1

It had a more satisfactory sound quality (green spectrum).
Es hat eine befriedigendere Klangqualität (grünes Spektrum).
ParaCrawl v7.1

It simplifies image capturing process and provides satisfactory image quality for professionals.
Er vereinfacht die Bildaufzeichnung und liefert eine zufriedenstellende Bildqualität für Profis.
ParaCrawl v7.1

The sanitary facilities are of satisfactory quality.
Die Sanitäreinrichtungen sind von ausreichender Qualität.
ParaCrawl v7.1

Good quality, satisfactory price and attentive service are the aim we are striving for.
Gute Qualität, angemessenen Preis und aufmerksamen Service sind das Ziel wir anstreben.
ParaCrawl v7.1

Nor does it propose any mechanism for achieving satisfactory water quality in these areas.
Ebenso wenig schlägt sie einen Mechanismus zum Erreichen einer guten Wasserqualität in diesen Gebieten vor.
Europarl v8

The dynamics of the economy and of society at large require both unhindered access and satisfactory quality.
Angesichts der wirtschaftlichen und gesamtgesellschaftlichen Dynamik sind sowohl ungehinderter Zugang als auch zufrieden­stellende Qualität erforderlich.
TildeMODEL v2018

This could ensure that the inspections are carried out regularly and are of satisfactory quality.
So könnte sichergestellt werden, dass die Inspektionen regelmäßig und in ausreichender Qualität durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018