Translation of "Satisfactory quality" in German
The
results
are
of
satisfactory
quality.
Die
Ergebnisse
sind
von
schlechter
Qualität.
EUbookshop v2
The
thus
obtained
prints
were
not
of
satisfactory
quality.
Die
so
erhaltenen
Drucke
liefern
keine
zufriedenstellende
Druckqualität.
EuroPat v2
The
dampening
solution
did
not
yield
satisfactory
print
quality.
Das
Feuchtmittel
lieferte
keine
zufriedenstellende
Druckqualität.
EuroPat v2
A
satisfactory
quality
of
the
bag
can
in
this
manner
be
achieved.
Auf
diese
Weise
ist
eine
einwandfreie
Qualität
der
Beutel
zu
erreichen.
EuroPat v2
The
first
copies
that
are
not
of
satisfactory
quality
are
marked.
Dabei
werden
die
Erstkopien,
die
nicht
von
befriedigender
Qualität
sind,
markiert.
EuroPat v2
Brass
strips
having
a
satisfactory
surface
quality
were
obtained.
Es
wurden
Messingbänder
mit
einwandfreier
Oberflächenqualität
erhalten.
EuroPat v2
A
lithographic
printing
plate
of
satisfactory
quality
was
obtained.
Es
wurde
eine
Flachdruckform
von
einwandfreier
Qualität
erhalten.
EuroPat v2
The
goods
will
be
of
satisfactory
quality.
Die
Qualität
der
Ware
wird
zufriedenstellend
sein.
CCAligned v1
The
quantity
was
satisfactory;
the
quality,
excellent.
Die
Menge
war
zufriedenstellend,
die
Qualität
hervorragend.
ParaCrawl v7.1
However,
the
polymers
resulting
therefrom
are
not
of
satisfactory
quality.
Die
daraus
resultierenden
Polymere
sind
jedoch
von
nicht
zufriedenstellender
Qualität.
EuroPat v2
A
satisfactory
visual
quality
of
the
visible
side
is
ensured
in
this
way.
So
wird
eine
einwandfreie
optische
Qualität
der
Sichtseite
sichergestellt.
EuroPat v2
Accordingly,
cylinder
oscillations
have
to
be
minimized
in
order
to
ensure
satisfactory
printing
quality.
Zylinderschwingungen
müssen
demnach
zur
Gewährleistung
einer
guten
Druckqualität
minimiert
werden.
EuroPat v2
For
the
“Flowergarden”
sequence,
the
results
exhibited
satisfactory
subjective
image
quality.
Die
Ergebnisse
waren
für
die
"Flowergarden"-Sequenz
von
zufriedenstellender
subjektiver
Bildqualität.
EuroPat v2
This
ensures
that
the
complete
fingerprint
images
produced
are
of
satisfactory
quality.
Damit
wird
sichergestellt,
dass
die
erzeugten
vollstandigen
Fingerabdruckbilder
eine
ausreichende
Qualitat
besitzen.
EuroPat v2
For
more
than
10
years,
we
offer
reliable
and
satisfactory
solutions
to
quality
issues.
Seit
mehr
als
10
Jahren
bieten
wir
zuverlässige
und
zufriedenstellende
Lösungen
für
Qualitätsprobleme.
CCAligned v1
It
had
a
more
satisfactory
sound
quality
(green
spectrum).
Es
hat
eine
befriedigendere
Klangqualität
(grünes
Spektrum).
ParaCrawl v7.1
It
simplifies
image
capturing
process
and
provides
satisfactory
image
quality
for
professionals.
Er
vereinfacht
die
Bildaufzeichnung
und
liefert
eine
zufriedenstellende
Bildqualität
für
Profis.
ParaCrawl v7.1
The
sanitary
facilities
are
of
satisfactory
quality.
Die
Sanitäreinrichtungen
sind
von
ausreichender
Qualität.
ParaCrawl v7.1
Good
quality,
satisfactory
price
and
attentive
service
are
the
aim
we
are
striving
for.
Gute
Qualität,
angemessenen
Preis
und
aufmerksamen
Service
sind
das
Ziel
wir
anstreben.
ParaCrawl v7.1
Nor
does
it
propose
any
mechanism
for
achieving
satisfactory
water
quality
in
these
areas.
Ebenso
wenig
schlägt
sie
einen
Mechanismus
zum
Erreichen
einer
guten
Wasserqualität
in
diesen
Gebieten
vor.
Europarl v8
The
dynamics
of
the
economy
and
of
society
at
large
require
both
unhindered
access
and
satisfactory
quality.
Angesichts
der
wirtschaftlichen
und
gesamtgesellschaftlichen
Dynamik
sind
sowohl
ungehinderter
Zugang
als
auch
zufriedenstellende
Qualität
erforderlich.
TildeMODEL v2018
This
could
ensure
that
the
inspections
are
carried
out
regularly
and
are
of
satisfactory
quality.
So
könnte
sichergestellt
werden,
dass
die
Inspektionen
regelmäßig
und
in
ausreichender
Qualität
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018