Translation of "Same parts" in German

Moreover the level of dioxins and dioxin-like PCBs is not necessarily the same in all parts of the fish.
Zudem ist der Gehalt nicht unbedingt in allen Teilen eines Fisches gleich.
DGT v2019

They find a boy the same age, body parts all over the place.
Sie finden einen Jungen im selben Alter, die Körperteile überall verstreut.
OpenSubtitles v2018

The same parts of the body the killer scrubbed.
Die Teile seinen Körpers, die der Mörder gesäubert hat.
OpenSubtitles v2018

The same parts in the same movies, the same awards, the same big money.
Sie wollen die selben Rollen in den selben Filmen,..
OpenSubtitles v2018

For the same parts the same reference numbers are used in the figure.
Für die gleichen Teile werden die gleichen Bezugszeichen verwendet.
EuroPat v2

The same parts are provided with the same reference numbers in both drawings.
Gleiche Teile sind in beiden "Darstellungen mit den selben Bezugsziffern versehen.
EuroPat v2

The same parts should always be usable for different embodiments of the holder.
Für verschiedene Ausführungsformen des Halters sollen immer die gleichen Teile verwendbar sein.
EuroPat v2

Parts by volume bear the same relation to parts as that of the liter to the kilogram.
Die Raumteile verhalten sich zu den Teilen wie das Liter zum Kilogramm.
EuroPat v2

The same parts carry the same reference numerals for all the embodiments.
Bei allen Ausführungsformen tragen gleiche Teile gleiches Bezugszeichen.
EuroPat v2

The same parts in all the figures are designated by the same numbers.
Gleiche Teile sind in allen Zeichnungen mit denselben Bezugsziffern versehen.
EuroPat v2

Otherwise, the same parts are indicated by the same reference numbers in all the figures.
Im übrigen sind in allen Figuren gleiche Teile mit denselben Bezugszeichen versehen.
EuroPat v2

Same parts are again provided with same reference numerals.
Gleiche Teile sind daher wiederum mit gleichen Bezugszeichen versehen.
EuroPat v2

The same parts are provided with the same references in the other embodiments of the present invention.
Bei den übrigen Ausführungsbeispielen sind gleiche Teile mit gleichen Bezugszeichen versehen.
EuroPat v2

Moreover, the same parts are provided with the same reference numbers.
Gleiche Teile sind dabei mit gleichen Bezugszeichen versehen.
EuroPat v2

In the drawings the same or similar parts have the same reference numbers.
In der Zeichnung tragen gleiche oder ähnliche Teile gleiche Bezugszeichen.
EuroPat v2

In the various figures, the same parts are always provided with the same reference symbol.
In den verschiedenen Figuren sind gleiche Teile jeweils mit gleichen Bezugszeichen versehen.
EuroPat v2

The same reference symbols are used for the same parts.
Für gleiche Teile sind die gleichen Bezugszeichen beibehalten.
EuroPat v2

Therefore the same reference numerals are used for the same parts.
Für gleiche Teile finden daher gleiche Bezugszeichen Verwendung.
EuroPat v2

The same parts are provided with the same reference numerals as in FIGS.
Gleiche Teile sind mit gleichen Bezugszeichen wie in den Fig.
EuroPat v2