Translation of "Same parts" in German
Moreover
the
level
of
dioxins
and
dioxin-like
PCBs
is
not
necessarily
the
same
in
all
parts
of
the
fish.
Zudem
ist
der
Gehalt
nicht
unbedingt
in
allen
Teilen
eines
Fisches
gleich.
DGT v2019
They
find
a
boy
the
same
age,
body
parts
all
over
the
place.
Sie
finden
einen
Jungen
im
selben
Alter,
die
Körperteile
überall
verstreut.
OpenSubtitles v2018
The
same
parts
of
the
body
the
killer
scrubbed.
Die
Teile
seinen
Körpers,
die
der
Mörder
gesäubert
hat.
OpenSubtitles v2018
The
same
parts
in
the
same
movies,
the
same
awards,
the
same
big
money.
Sie
wollen
die
selben
Rollen
in
den
selben
Filmen,..
OpenSubtitles v2018
For
the
same
parts
the
same
reference
numbers
are
used
in
the
figure.
Für
die
gleichen
Teile
werden
die
gleichen
Bezugszeichen
verwendet.
EuroPat v2
The
same
parts
are
provided
with
the
same
reference
numbers
in
both
drawings.
Gleiche
Teile
sind
in
beiden
"Darstellungen
mit
den
selben
Bezugsziffern
versehen.
EuroPat v2
The
same
parts
should
always
be
usable
for
different
embodiments
of
the
holder.
Für
verschiedene
Ausführungsformen
des
Halters
sollen
immer
die
gleichen
Teile
verwendbar
sein.
EuroPat v2
Parts
by
volume
bear
the
same
relation
to
parts
as
that
of
the
liter
to
the
kilogram.
Die
Raumteile
verhalten
sich
zu
den
Teilen
wie
das
Liter
zum
Kilogramm.
EuroPat v2
The
same
parts
carry
the
same
reference
numerals
for
all
the
embodiments.
Bei
allen
Ausführungsformen
tragen
gleiche
Teile
gleiches
Bezugszeichen.
EuroPat v2
The
same
parts
in
all
the
figures
are
designated
by
the
same
numbers.
Gleiche
Teile
sind
in
allen
Zeichnungen
mit
denselben
Bezugsziffern
versehen.
EuroPat v2
Otherwise,
the
same
parts
are
indicated
by
the
same
reference
numbers
in
all
the
figures.
Im
übrigen
sind
in
allen
Figuren
gleiche
Teile
mit
denselben
Bezugszeichen
versehen.
EuroPat v2
Same
parts
are
again
provided
with
same
reference
numerals.
Gleiche
Teile
sind
daher
wiederum
mit
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
EuroPat v2
The
same
parts
are
provided
with
the
same
references
in
the
other
embodiments
of
the
present
invention.
Bei
den
übrigen
Ausführungsbeispielen
sind
gleiche
Teile
mit
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
EuroPat v2
Moreover,
the
same
parts
are
provided
with
the
same
reference
numbers.
Gleiche
Teile
sind
dabei
mit
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
EuroPat v2
In
the
drawings
the
same
or
similar
parts
have
the
same
reference
numbers.
In
der
Zeichnung
tragen
gleiche
oder
ähnliche
Teile
gleiche
Bezugszeichen.
EuroPat v2
In
the
various
figures,
the
same
parts
are
always
provided
with
the
same
reference
symbol.
In
den
verschiedenen
Figuren
sind
gleiche
Teile
jeweils
mit
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
EuroPat v2
The
same
reference
symbols
are
used
for
the
same
parts.
Für
gleiche
Teile
sind
die
gleichen
Bezugszeichen
beibehalten.
EuroPat v2
Therefore
the
same
reference
numerals
are
used
for
the
same
parts.
Für
gleiche
Teile
finden
daher
gleiche
Bezugszeichen
Verwendung.
EuroPat v2
The
same
parts
are
provided
with
the
same
reference
numerals
as
in
FIGS.
Gleiche
Teile
sind
mit
gleichen
Bezugszeichen
wie
in
den
Fig.
EuroPat v2