Translation of "Sale type" in German

Property for sale, is type duplex.
Immobilien zu verkaufen, ist Typ duplex.
ParaCrawl v7.1

It will be the finest sale of its type in 50 years.
Dieser Verkauf ist der beste seiner Art in 50 Jahren.
ParaCrawl v7.1

Apartment for sale, type duplex, in Puerto Rico, Gran Canaria, Canary Islands.
Wohnung zu verkaufen, Typ Duplex, in Puerto Rico, Gran Canaria, Kanarische Inseln.
ParaCrawl v7.1

Apartment for sale, type duplex, in Puerto Rico, Gran Canaria, Canary…
Zu verkaufen, schöne Wohnung, in Puerto Rico, Gran Canaria, Kanarische…
ParaCrawl v7.1

Arizona: Property for sale, type duplex, in Puerto Rico, Gran Canaria.
Arizona: Immobilien zu verkaufen, geben Sie Duplex, in Puerto Rico, Gran Canaria.
ParaCrawl v7.1

Sale apartment type hostel with shared kitchen complex, it has a total of 9 bedrooms 9 bathrooms with.
Verkauf Wohnungstyp hostel mit komplexen, es hat insgesamt 9 Zimmer 9 Bäder mit gemeinsamer Küche.
ParaCrawl v7.1

Therefore, given the scale of the crime that has been committed against whole civilian populations, it is crucial that we investigate, try and convict the leaders responsible for this crime against humanity, and immediately ban the manufacture, testing, use and sale of this type of weapon containing depleted uranium, not simply approve a moratorium.
Angesichts des Ausmaßes des Verbrechens gegen ganze Zivilbevölkerungen ist es dringend notwendig, die Hauptverantwortlichen für diese verbrecherischen Akte gegen die Menschlichkeit zu ermitteln, ihre Schuld festzustellen und sie zu verurteilen sowie die Herstellung, Erprobung, Benutzung und den Verkauf von Waffen mit abgereichertem Uran unverzüglich zu verbieten und nicht nur ein Moratorium anzunehmen.
Europarl v8

The action programme urges the governments to control the production and sale of this type of weapon, to mark pistols in order to facilitate their identification once they have been sold, to penalise the production and possession of illegal weapons, to identify and destroy surplus weapons and to establish final use certificates for export and transit, amongst other measures.
Das Aktionsprogramm fordert die Regierungen unter anderem auf, die Herstellung und den Verkauf dieser Art von Waffen zu kontrollieren, Pistolen zu kennzeichnen, um ihre Identifizierung nach ihrem Verkauf zu erleichtern, die Herstellung und den Besitz unerlaubter Waffen unter Strafe zu stellen, exzessiv angehäufte Waffen zu identifizieren und zu zerstören und Endnutzer-Bescheinigungen für die Einfuhr und Durchfuhr einzuführen.
Europarl v8

Upon the expiration of a period of 12 months after the date of entry into force of the 01 series of amendments, Contracting Parties applying this Regulation may refuse the sale of a type of component which does not meet the requirements of the 01 series of amendments to this Regulation, unless the component is intended as a replacement for fitting on vehicles in use.
Nach Ablauf einer Frist von 12 Monaten nach dem Tag des Inkrafttretens der Änderungsserie 01 können die Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, den Verkauf eines Bauteils eines Typs untersagen, der den Vorschriften der Änderungsserie 01 zu dieser Regelung nicht entspricht, es sei denn, das Bauteil soll als Ersatzteil an im Verkehr befindlichen Fahrzeugen angebracht werden.
DGT v2019

Starting 36 months after the date of entry into force of Supplement 3 to this Regulation, Contracting Parties applying this Regulation may refuse the sale of a type of side-marker lamp which does not meet the requirements of Supplement 3 to this Regulation unless the side-marker lamp is intended as a replacement for fitting on vehicles in use.
Nach einem Zeitraum von 36 Monaten nach dem Inkrafttreten der Ergänzung 3 zu dieser Regelung können die Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, den Vertrieb eines Typs einer Seitenmarkierungsleuchte, der nicht die Anforderungen dieser Regelung in der Fassung der Ergänzung 3 erfüllt, untersagen, es sei denn, die Seitenmarkierungsleuchte ist als Ersatzteil für ein im Verkehr befindliches Fahrzeug vorgesehen.
DGT v2019

Starting 36 months after the date of entry into force of Supplement 8 to the 01 series of amendments to this Regulation, Contracting Parties applying this Regulation may refuse the sale of a type of direction indicator which does not meet the requirements of Supplement 8 to the 01 series of amendments to this Regulation unless the direction indicator is intended as a replacement for fitting on vehicles in use.
Nach Ablauf einer Frist von 36 Monaten nach dem Tag des Inkrafttretens der Ergänzung 8 zur Änderungsserie 01 zu dieser Regelung können Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, den Verkauf eines Fahrtrichtungsanzeigers eines Typs untersagen, der den Vorschriften der Ergänzung 8 zur Änderungsserie 01 zu dieser Regelung nicht entspricht, es sei denn, der Fahrtrichtungsanzeiger soll als Ersatzteil an im Verkehr befindlichen Fahrzeugen angebracht werden.
DGT v2019

Starting from the date of entry into force of the 03 series of amendments, Contracting Parties applying this Regulation may refuse the sale of a type of child restraint which does not meet the requirements of paragraphs 6.2.2 and 6.2.14 of the 03 series of amendments.
Ab dem Datum des Inkrafttretens der Änderungsserie 03 dürfen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, den Verkauf eines Typs einer Rückhalteeinrichtung für Kinder, der den Vorschriften der Absätze 6.2.2 und 6.2.14 der Änderungsserie 03 nicht entspricht, untersagen.
DGT v2019

Starting 36 months after the date of entry into force of Supplement 5 to the Regulation, Contracting Parties applying this Regulation may refuse the sale of a type of parking lamp which does not meet the requirements of Supplement 5 to this Regulation unless the parking lamp is intended as a replacement for fitting on vehicles in use.
Nach Ablauf einer Frist von 36 Monaten nach dem Tag des Inkrafttretens der Ergänzung 5 zu der Regelung können Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, den Verkauf einer Parkleuchte eines Typs untersagen, der den Vorschriften der Ergänzung 5 zu dieser Regelung nicht entspricht, es sei denn, die Parkleuchte soll als Ersatzteil an zugelassenen Fahrzeugen angebracht werden.
DGT v2019

The details of the villa This house for sale, villa type is surrounded by a fabulous gravel garden with pots of Mediterranean style, this property has retained all the charm of the past: high ceilings, towering doors, columns, moldings, flooring hydraulic mosaic, fireplace, exposed beams and wooden shutters, as well as antique furniture in colonial style.
Die Details der Villa Dieses Haus zu verkaufen, Villa Typ ist von einem herrlichen Kiesgarten mit Töpfen im mediterranen Stil umgeben, diese Eigenschaft hat den Charme der Vergangenheit beibehalten: hohe Decken, Türme, Säulen, Zierleisten, Fußböden Hydraulikmosaik, Kamin, Holzbalken und Holzfensterläden sowie antike Möbel im Kolonialstil.
ParaCrawl v7.1

Get in touch with us if you need information about the purchase and sale of any type of skin.
Setzen Sie sich mit uns in Verbindung, wenn Sie Informationen zum Kauf und Verkauf eines beliebigen Hauttyps benötigen.
CCAligned v1

90,000 EUR Reference: SSB171 Category: For sale Type: land Country: Croatia State: Dalmatia Locality: Murter Gra?evinsko zemljiste, POGLED NA MORE!
Referenz: SSB171 Kategorie: Zu verkaufen Type: Grundstück zu verkaufen Land: Kroatien Bundesland: Dalmatien Stadt: Murter Gra?evinsko zemljiste, POGLED NA MORE!
ParaCrawl v7.1

France Unique and talented young singer-songwriter Charles Baptiste brings us "Sale type": a lighthearted song for the broken-hearted.
Der einzigartige und talentierte junge Singer-Songwriter Charles Baptiste singt für uns "Sale type": ein Lied für alle, die ein gebrochenes Herz haben.
ParaCrawl v7.1