Translation of "Salary grade" in German
The
amount
of
the
severance
grant
shall
be
based
on
the
salary
for
the
grade
and
step
occupied
by
the
servant
when
he
became
an
invalid.
Das
Abgangsgeld
richtet
sich
nach
den
Dienstbezügen
für
die
Besoldungsgruppe
und
die
Dienstaltersstufe,
in
denen
sich
der
Bedienstete
bei
der
Invalidisierung
befand.
DGT v2019
Whereas,
on
the
basis
of
Council
Regulation
(EC,
ECSC,
Euratom)
No
2458/98
of
12
November
1998
amending
Regulation
(EEC,
Euratom,
ECSC)
No
259/68
laying
down
the
Staff
Regulations
of
Officials
and
the
Conditions
of
Employment
of
Other
Servants
of
the
European
Communities
(6),
the
basic
salary
of
a
Grade
A1
official
will
be
expressed
in
euro
as
from
1
January
1999;
Gemäß
der
Verordnung
(EG,
Euratom,
EGKS)
Nr.
2458/98
des
Rates
vom
12.
November
1998
zur
Änderung
der
Verordnung
(EWG,
Euratom,
EGKS)
Nr.
259/68
zur
Festlegung
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
dieser
Gemeinschaften
(6)
wird
das
Grundgehalt
eines
Beamten
der
Besoldungsgruppe
A1
ab
dem
1.
Januar
1999
in
Euro
angegeben.
JRC-Acquis v3.0
Following
the
Court's
case
law,
the
Commission
considers
that
migrant
workers'
previous
periods
of
comparable
employment
acquired
in
another
Member
State
must
be
taken
into
account
by
Member
States'
administrations
for
the
purposes
of
access
to
their
own
public
sector
and
for
determining
professional
advantages
(e.g.
salary,
grade)
in
the
same
way
as
applies
to
experience
acquired
in
their
own
system.
Angesichts
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
Beschäftigungszeiten,
die
ein
Wanderarbeitnehmer
zuvor
in
einem
vergleichbaren
Betätigungsfeld
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
erworben
hat,
von
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
den
Zugang
zu
ihrem
eigenen
öffentlichen
Sektor
und
für
die
Begründung
beruflicher
Vorteile
(z.
B.
Gehalt,
Grad)
ebenso
berücksichtigt
werden
müssen,
wie
eine
in
ihrem
eigenen
System
erworbene
Erfahrung.
TildeMODEL v2018
The
amount
of
the
retirement
pension
shall
be
based
on
the
salary
for
the
grade
and
step
occupied
by
the
servant
when
he
became
an
invalid.
Das
Ruhegehalt
richtet
sich
nach
den
Dienstbezügen
für
die
Besoldungsgruppe
und
die
Dienstaltersstufe,
in
denen
sich
der
Bedienstete
bei
der
Invalidisierung
befand.
TildeMODEL v2018
The
amount
of
the
retirement
pension
shall
be
based
on
the
salary
for
the
grade
and
step
occupied
by
the
official
when
he
became
an
invalid.
Das
Ruhegehalt
wird
auf
der
Grundlage
des
Gehaltes
für
die
Besoldungsgruppe
und
die
Dienstaltersstufe
festgelegt,
in
denen
sich
der
Beamte
bei
seiner
Invalidisierung
befand.
TildeMODEL v2018
In
many
Member
States
professional
advantages
(e.g.
grade,
salary,
holiday
entitlement)
are
determined
on
the
basis
of
the
previous
professional
experience
and
seniority.
In
vielen
Mitgliedstaaten
werden
die
beruflichen
Vorteile
(z.
B.
Grad,
Gehalt,
Urlaubsanspruch)
auf
der
Grundlage
der
früheren
Berufserfahrung
und
des
vorherigen
Dienstalters
bestimmt.
TildeMODEL v2018
Provided
they
satisfy
the
conditions
laid
down
in
the
first
paragraph
of
Article
44,
officials
in
grade
AD
12,
step
5,
holding
a
post
of
Administrator
shall,
as
from
1
January
2016,
receive
an
increase
in
basic
salary
equivalent
to
the
difference
between
the
salary
corresponding
to
grade
AD
12,
step
4,
and
grade
AD
12,
step
3.
Unter
der
Voraussetzung,
dass
sie
die
in
Artikel
44
Absatz
1
festgelegten
Bedingungen
erfüllen,
erhalten
Beamte
in
der
Besoldungsgruppe
AD
12
Dienstaltersstufe
5,
die
die
Funktion
eines
Verwaltungsrats
innehaben,
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2016
eine
Erhöhung
ihres
Grundgehalts,
die
der
Differenz
zwischen
dem
Gehalt
in
der
Besoldungsgruppe
AD
12
Dienstaltersstufe
4
und
dem
Gehalt
in
der
Besoldungsgruppe
AD
12
Dienstaltersstufe
3
entspricht.
DGT v2019
Provided
they
satisfy
the
conditions
laid
down
in
the
first
paragraph
of
Article
44,
officials
in
grade
AD
13,
step
5,
holding
a
post
of
Administrator
in
transition
shall,
as
from
1
January
2016,
receive
an
increase
in
basic
salary
equivalent
to
the
difference
between
the
salary
corresponding
to
grade
AD
13,
step
4,
and
grade
AD
13,
step
3.
Unter
der
Voraussetzung,
dass
sie
die
in
Artikel
44
Absatz
1
festgelegten
Bedingungen
erfüllen,
erhalten
Beamte
in
der
Besoldungsgruppe
AD
13
Dienstaltersstufe
5,
die
die
Funktion
eines
Verwaltungsrats
in
der
Übergangszeit
innehaben,
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2016
eine
Erhöhung
ihres
Grundgehalts,
die
der
Differenz
zwischen
dem
Gehalt
in
der
Besoldungsgruppe
AD
13
Dienstaltersstufe
4
und
dem
Gehalt
in
der
Besoldungsgruppe
AD
13
Dienstaltersstufe
3
entspricht.
DGT v2019
The
European
Commission
has
requested
Italy
to
take
professional
experience
and
seniority
acquired
by
doctors
in
another
Member
State
into
account
when
determining
their
rank
or
working
conditions
(like
salary,
grade
career
development)
in
the
Italian
public
sector.
Die
Europäische
Kommission
hat
Italien
aufgefordert,
die
langjährige
Berufserfahrung,
die
Ärzte
in
anderen
Mitgliedstaaten
gesammelt
haben,
bei
der
Einstufung
sowie
den
Arbeitsbedingungen
(wie
Gehalt,
Dienstgrad
und
Karriereaussichten)
im
öffentlichen
Sektor
in
Italien
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Junior
professorships
(W1)
with
tenure
track
according
to
salary
grade
W2
or
W3
are
initially
subject
to
a
fixed-term
contract
of
three
years.
Juniorprofessuren
(W1)
mit
Tenure-Track
nach
Besoldungsgruppe
W2
oder
W3
werden
zunächst
befristet
auf
drei
Jahre
ausgeschrieben
mit
der
Möglichkeit
der
Verlängerung
um
weitere
drei
Jahre
nach
positiver
Zwischenevaluation.
ParaCrawl v7.1
Considerable
discrepancies
between
the
salary
in
question
and
the
average
salaries
paid
in
the
respective
salary
grade
by
the
Federation
or
the
other
Laender
suggest
that
the
support
paid
no
longer
fulfils
its
task
of
ensuring
high-quality
work.
Zeigt
sich
eine
erhebliche
Gehaltsdifferenz
im
Vergleich
zum
Durchschnitt
der
Bezüge
der
jeweiligen
Besoldungsgruppe
im
Bund
oder
in
den
anderen
Ländern,
spricht
dies
dafür,
dass
die
Alimentation
ihre
qualitätssichernde
Funktion
nicht
mehr
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
The
basic
salary
at
salary
grade
level
3
in
Rhineland-Palatinate
from
1
January
2012
onwards
is
also
compatible
with
the
constitutional
standards.
Auch
das
Grundgehalt
in
der
Besoldungsgruppe
R
3
in
Rheinland-Pfalz
ab
dem
1.
Januar
2012
genügte
den
verfassungsrechtlichen
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1