Translation of "Run on" in German

The single market cannot run purely on advice tendered in regard to a possible agreement.
Mit dem Nahelegen einer eventuellen Übereinkunft allein kann der Binnenmarkt nicht funktionieren.
Europarl v8

It is possible to run Europe entirely on sustainable power.
Es ist möglich, Europa vollständig mit nachhaltiger Energie zu betreiben.
Europarl v8

The Franco-German engine simply does not run on milk.
Der deutsch-französische Motor läuft eben nicht mit Milch.
Europarl v8

More cars and lorries should be able to run on biogas.
Mehr Pkw und Lkw sollten mit Biogas in den Tanks fahren können.
Europarl v8

Economies don't run on energy.
Volkswirtschaften werden nicht mit Energie betrieben.
TED2020 v1

We want to enable the developer community to run their apps on our data.
Wir wollen, dass Entwickler ihre Apps mit unseren Daten betreiben können.
TED2020 v1

The filters are stored and run on the email server.
Die Filter werden auf dem E-Mailserver gespeichert und auch ausgeführt.
KDE4 v2

So let me just run some viruses on my computer.
Lassen Sie mich ein paar Viren auf meinen Computer vorführen.
TED2013 v1.1

And this whole book, it doesn't just run on the iPad.
Und das ganze Buch funktioniert nicht nur auf dem iPad,
TED2013 v1.1

Busses run from Leutasch on the southern side of the mountains to Mittenwald and Seefeld in Tirol.
Nach Leutasch an der Südseite fahren Busse von Mittenwald und Seefeld in Tirol.
Wikipedia v1.0

Several former 760mm gauge locomotives from Austria run today on German 750mm tracks.
Einige ehemals 760mm-spurige Lokomotiven aus Österreich fahren heute auf deutschen 750mm-Gleisen.
Wikipedia v1.0

Type C applications must run on Class 3 EFB.
Typ C Software muss auf einem Klasse 3 Gerät laufen.
Wikipedia v1.0