Translation of "Run on" in German
The
single
market
cannot
run
purely
on
advice
tendered
in
regard
to
a
possible
agreement.
Mit
dem
Nahelegen
einer
eventuellen
Übereinkunft
allein
kann
der
Binnenmarkt
nicht
funktionieren.
Europarl v8
It
is
possible
to
run
Europe
entirely
on
sustainable
power.
Es
ist
möglich,
Europa
vollständig
mit
nachhaltiger
Energie
zu
betreiben.
Europarl v8
The
Franco-German
engine
simply
does
not
run
on
milk.
Der
deutsch-französische
Motor
läuft
eben
nicht
mit
Milch.
Europarl v8
More
cars
and
lorries
should
be
able
to
run
on
biogas.
Mehr
Pkw
und
Lkw
sollten
mit
Biogas
in
den
Tanks
fahren
können.
Europarl v8
Economies
don't
run
on
energy.
Volkswirtschaften
werden
nicht
mit
Energie
betrieben.
TED2020 v1
We
want
to
enable
the
developer
community
to
run
their
apps
on
our
data.
Wir
wollen,
dass
Entwickler
ihre
Apps
mit
unseren
Daten
betreiben
können.
TED2020 v1
The
filters
are
stored
and
run
on
the
email
server.
Die
Filter
werden
auf
dem
E-Mailserver
gespeichert
und
auch
ausgeführt.
KDE4 v2
So
let
me
just
run
some
viruses
on
my
computer.
Lassen
Sie
mich
ein
paar
Viren
auf
meinen
Computer
vorführen.
TED2013 v1.1
And
this
whole
book,
it
doesn't
just
run
on
the
iPad.
Und
das
ganze
Buch
funktioniert
nicht
nur
auf
dem
iPad,
TED2013 v1.1
Busses
run
from
Leutasch
on
the
southern
side
of
the
mountains
to
Mittenwald
and
Seefeld
in
Tirol.
Nach
Leutasch
an
der
Südseite
fahren
Busse
von
Mittenwald
und
Seefeld
in
Tirol.
Wikipedia v1.0
Several
former
760mm
gauge
locomotives
from
Austria
run
today
on
German
750mm
tracks.
Einige
ehemals
760mm-spurige
Lokomotiven
aus
Österreich
fahren
heute
auf
deutschen
750mm-Gleisen.
Wikipedia v1.0
Type
C
applications
must
run
on
Class
3
EFB.
Typ
C
Software
muss
auf
einem
Klasse
3
Gerät
laufen.
Wikipedia v1.0