Translation of "Are run" in German
Projects
are
also
being
run
in
support
of
non-state
actor
activities.
Bei
den
Projekten
werden
auch
Aktivitäten
von
nichtstaatlichen
Akteuren
gefördert.
Europarl v8
Zoos
which
are
only
run
for
profit
should
be
watched
closely.
Zoos,
die
nur
des
Geldes
wegen
betrieben
werden,
müssen
beaufsichtigt
werden.
Europarl v8
Europeans
are
going
to
run
away
faced
with
that
highly
technocratic
word.
Die
Bürger
werden
angesichts
dieses
im
höchsten
Maße
technokratischen
Ausdrucks
die
Flucht
ergreifen.
Europarl v8
Too
often,
nonetheless,
democracies
are
run
by
crisis
management.
Trotzdem
werden
Demokratien
zu
oft
durch
Krisenmanagement
geleitet.
Europarl v8
Traditionally,
fishing
vessels
in
Orchid
Island
are
run
by
family.
Traditionell
werden
Fischereischiffe
auf
der
Orchideeninsel
von
Familien
geführt.
GlobalVoices v2018q4
The
filters
are
stored
and
run
on
the
email
server.
Die
Filter
werden
auf
dem
E-Mailserver
gespeichert
und
auch
ausgeführt.
KDE4 v2
Some
of
these
governance
gaps
are
run
by
rogue
states.
Manche
dieser
Lücken
werden
von
Schurkenstaaten
betrieben.
TED2013 v1.1
Lines
11
and
12
are
run
jointly.
Sie
wird
von
den
Linien
11
und
12
bedient.
Wikipedia v1.0
The
majority
are
run
by
the
Alabama
Department
of
Conservation
and
Natural
Resources.
Sie
werden
ausnahmslos
vom
Alabama
Department
of
Conservation
and
Natural
Resources
betrieben.
Wikipedia v1.0