Translation of "Running through" in German

The river running through Strasbourg used to be a poisoned watercourse, a barrier.
Der durch Straßburg fließende Wasserlauf war früher ein vergiftetes Gewässer und eine Grenze.
Europarl v8

These will be the three common themes running through all our cultural actions.
Diese drei roten Fäden werden sich durch alle unsere kulturellen Aktionen ziehen.
Europarl v8

Somewhere a stream or a rivulet is running through here.
Irgendwo läuft ein Bach oder ein Flüsschen durch diese Szene.
TED2013 v1.1

And the gag is that, of course, these aren't just running through the market.
Und der Witz ist, dass die natürlich nicht nur im Markt laufen.
TED2013 v1.1

A strong theme is always running through a well-told story.
Durch eine gut erzählte Geschichte zieht sich immer ein starkes Motiv.
TED2020 v1

It has a child running through a field, or something like that.
Man sieht ein Kind durch ein Feld rennen, oder so etwas Ähnliches.
TED2013 v1.1

An option running through the Rhine Valley was now finally off the table.
Trassierungsvarianten durch das Rheintal waren damit endgültig vom Tisch.
Wikipedia v1.0

Most trains running through several European countries operated through Switzerland.
Die meisten Verbindungen durch mehrere europäische Länder führen durch die Schweiz.
Wikipedia v1.0

Moreover, running through the station without stopping was technically impossible.
Außerdem waren Durchfahrten durch den Bahnhof technisch nicht möglich.
Wikipedia v1.0