Translation of "Rules governing" in German
The
report
also
proposes
a
more
flexible
interpretation
of
the
rules
governing
family
reunification.
Der
Bericht
schlägt
auch
eine
flexiblere
Interpretation
der
Bestimmungen
zur
Familienzusammenführung
vor.
Europarl v8
This
Agreement
establishes
the
principles,
rules
and
procedures
governing:
Dieses
Abkommen
enthält
die
Grundsätze,
Regeln
und
Verfahren
für:
DGT v2019
The
rules
governing
specialised
sections
shall
be
applicable,
mutatis
mutandis,
to
subcommittees.’
Die
Vorschriften
über
die
Fachgruppen
finden
auf
die
Unterausschüsse
entsprechende
Anwendung.“
DGT v2019
The
procedural
rules
governing
such
a
review
need
to
be
established.
Für
diese
Überprüfung
sind
Verfahrensregeln
festzulegen.
DGT v2019
It
is
not
easy
to
establish
rules
governing
this
area.
Es
ist
nicht
einfach,
für
diesen
Bereich
Regeln
aufzustellen.
Europarl v8
The
absence
of
harmonized
rules
governing
intellectual
property
is
not
unique
to
Europe.
Nicht
nur
in
Europa
gibt
es
noch
keine
harmonisierten
Regelungen.
Europarl v8
The
aim
is
to
harmonise
the
rules
governing
the
visa
policy
of
the
Member
States.
Ziel
ist
die
Harmonisierung
der
Regelungen
zur
Visapolitik
in
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
shall
not
prejudice
the
rules
governing
mutual
assistance
in
criminal
matters.
Sie
berührt
nicht
die
Vorschriften
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
in
Strafsachen.
DGT v2019
Let
me
say
a
few
words
about
the
rules
governing
the
European
capitals
of
culture.
Lassen
Sie
mich
einige
Worte
zu
den
Regeln
für
die
europäischen
Kulturhauptstädte
sagen.
Europarl v8
There
are
clear
rules
governing
photographers
in
Parliament,
Mrs
Lulling.
Frau
Kollegin,
es
gibt
festgelegte
Regeln
für
Fotografen
in
diesem
Hause.
Europarl v8
Another
obstacle
is
the
strict
rules
governing
the
Structural
Funds.
Ein
weiteres
Hindernis
bilden
die
eng
gefaßten
Vorschriften
über
die
Strukturfonds.
Europarl v8
The
rules
governing
the
securing
and
stowage
of
the
load
have
not
been
complied
with
Die
Regeln
für
Befestigung
der
Ladung
wurden
nicht
eingehalten.
DGT v2019
The
rules
governing
mixed
loading
of
packages
have
not
been
complied
with
Die
Regeln
für
die
Zusammenladung
von
Versandstücken
wurden
nicht
eingehalten.
DGT v2019
The
rules
governing
the
composition
of
the
cabinets
shall
be
laid
down
by
the
President.
Die
Regeln
für
die
Zusammensetzung
der
Kabinette
werden
vom
Präsidenten
erlassen.
DGT v2019
Currently
the
Commission
is
negotiating
a
revision
of
the
rules
governing
inland
waterway
transport.
Die
Kommission
verhandelt
zur
Zeit
die
Überarbeitung
der
Vorschriften
für
die
Binnenschiffahrt.
Europarl v8