Translation of "Royal highness" in German
The
school
is
under
the
patronage
of
His
Royal
Highness
Crown
Prince
Frederik.
Die
Schule
steht
unter
der
Schirmherrschaft
seiner
königlichen
Hoheit
Kronprinz
Frederik.
Wikipedia v1.0
Her
Royal
Highness
will
now
answer
your
questions.
Ihre
Königliche
Hoheit
wird
jetzt
Ihre
Fragen
beantworten.
OpenSubtitles v2018
This
letter
just
arrived,
Your
Royal
Highness.
Dieser
Brief
wurde
soeben
abgegeben,
Königliche
Hoheit.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
why
Fred
succeeded
so
admirably
with
her
royal
highness?
Weißt
du,
warum
Fred
so
viel
Erfolg
mit
Ihrer
Königlichen
Hoheit
hatte?
OpenSubtitles v2018
Yes,
and
didn't
we
dust
off
His
Royal
Highness'
britches
in
Cádiz,
too?
Und
haben
wir
Seine
Königliche
Hoheit
in
Cádiz
nicht
auch
erleichtert?
OpenSubtitles v2018
Your
royal
highness
will
accompany
me
to
the
royal
palace
at
Greenwich.
Eure
Hoheit
begleiten
mich
zum
königlichen
Palast
von
Greenwich.
OpenSubtitles v2018
Labashi
killed
His
Royal
Highness
by
asphyxiation.
Labashi
hat
Seine
Königliche
Hoheit
ersticken
lassen.
OpenSubtitles v2018
We
can't
disappoint
Her
Royal
Highness.
Wir
durfen
Konigliche
Hoheit
nicht
enttauschen.
OpenSubtitles v2018
I
will
escort
you
to
the
palace
where
you
will
be
the
guests
of
His
Royal
Highness,
Prince
Hapnick.
Ich
begleite
Sie
zum
Palast,
wo
Sie
seine
Hoheit
Prinz
Hapnik
empfängt.
OpenSubtitles v2018
Your
rooms
are
ready,
Your
Royal
Highness.
Eure
Zimmer
sind
bereit,
Eure
Königliche
Hoheit.
OpenSubtitles v2018
Allow
me
to
introduce
to
you
His
Royal
Highness,
Erlaubt
mir,
Euch
Ihre
königliche
Hoheit
vorzustellen.
OpenSubtitles v2018
Your
Royal
Highness,
may
I
present
Eure
königliche
Hoheit,
darf
ich
vorstellen?
OpenSubtitles v2018
There
follows
an
important
announcement
from
his
Royal
Highness,
the
Duke
of
Windsor.
Es
folgt
eine
wichtige
Bekanntmachung
Seiner
Königlichen
Hoheit,
dem
Duke
of
Windsor.
OpenSubtitles v2018