Translation of "Round of discussions" in German
After
a
lively
round
of
discussions,
we
had
further
inspiring
discussions
at
an
aperitif.
Nach
einer
angeregten
Diskussionsrunde
führten
wir
weitere
inspirierende
Gespräche
bei
einem
Apéro.
CCAligned v1
However,
tentative
dates
for
a
new
round
of
human
rights
discussions
have
been
fixed
for
mid-December.
Für
Mitte
Dezember
wurden
jedoch
vorläufige
Termine
für
eine
neue
Runde
der
Menschenrechtsdiskussionen
festgesetzt.
Europarl v8
Mr
Vever
pointed
to
the
very
interesting
results
of
the
round
of
expert
discussions
held
in
Munich
at
the
European
Patent
Office.
Herr
Vever
verweist
auf
die
sehr
interessanten
Ergebnisse
der
in
München
beim
Europäischen
Patentamt
veranstalteten
Expertengesprächsrunde.
TildeMODEL v2018
A
first
round
of
discussions
with
experts
from
Member
States
took
place
in
April
this
year.
Eine
erste
Diskussionsrunde
mit
Experten
aus
den
Mitgliedstaaten
fand
im
April
dieses
Jahr
statt.
TildeMODEL v2018
The
subject
of
the
first
round
of
discussions
was
Social
Dialogue
and
Governance:
a
Question
of
Efficiency.
Thema
der
ersten
Gesprächsrunde
war
„Sozialer
Dialog
und
Governance:
eine
Frage
der
Effizienz“.
TildeMODEL v2018
6The
two
sides
agreed
to
meet
again
towards
the
end
of
1990
for
a
third
round
of
discussions.
Beide
Seiten
kamen
überein,
gegen
Ende
1990
zu
einer
dritten
Diskussionsrunde
erneut
zusammenzukommen.
EUbookshop v2
A
final
round
of
discussions
in
the
Table
Top
exhibition
provided
an
inspiring
end
to
the
event.
Für
den
inspirierenden
Ausklang
der
Veranstaltung
sorgte
eine
abschließende
Diskussionsrunde
in
der
Table
Top
Ausstellung.
ParaCrawl v7.1
Private
discussions
with
interested
investors
will
be
held
in
the
formats
of
round
table
discussions
and
bilateral
meetings.
Im
Rahmen
der
runden
Tische
und
bilateralen
Treffen
werden
Gespräche
und
Verhandlungen
mit
interessierten
Investoren
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
subject
of
the
concluding
round
of
discussions
was
"Industry
and
energy
policies
in
Europe".
Die
abschließende
Diskussionsrunde
hatte
die
"Industrie-
und
Energiepolitik
in
Europa"
zum
Thema.
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
will
be
accompanied
by
a
cultural
programme
of
round
tables,
discussions
and
a
workshop.
Begleitend
zur
Ausstellung
findet
ein
kulturelles
Begleitprogramm
mit
Roundtables,
Gesprächen
und
einem
Workshop
statt.
ParaCrawl v7.1
The
Dutch
agricultural
sector
is
preparing
for
a
new
round
of
discussions
about
the
future
of
farming.
Das
Holländische
Agrargewerbe
bereitet
sich
vor
auf
eine
neue
Diskussion
über
die
Zukunft
der
Bauernschaft.
ParaCrawl v7.1
During
the
last
week
of
April
and
the
first
week
of
May,
the
Commission
and
the
Presidency
held
a
round
of
bilateral
discussions
to
exchange
initial
ideas
on
potential
national
targets
for
the
strategy.
In
der
letzen
April-
und
der
ersten
Maiwoche
haben
die
Kommission
und
der
Ratsvorsitz
eine
Runde
von
bilateralen
Gesprächen
abgehalten,
um
erste
Ideen
für
potentielle
nationale
Ziele
der
Strategie
auszutauschen.
Europarl v8
China
has
not
yet
responded
as
to
the
schedule
of
this
second
round
of
discussions.
Ich
muß
das
Parlament
informieren,
daß
China
auf
die
Terminierung
dieser
zweiten
Gesprächsrunde
noch
nicht
geantwortet
hat.
Europarl v8
Mr
President,
as
in
the
first
round
of
discussions,
I
would
criticize
the
calls
from
the
Commission
and
now
also
the
Council
to
promote
regional
differences
in
wages
within
the
Union.
Herr
Präsident,
so
wie
in
der
ersten
Runde
möchte
ich
Kritik
an
der
Kommission
und
jetzt
auch
an
dem
Rat
üben,
die
sich
dafür
aussprechen,
Lohnunterschiede
innerhalb
unserer
Union
zu
fördern.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
Mr
Flynn
what
progress
has
been
made
on
his
proposal
to
amend
the
1986
'decaffeinated'
directive
on
which
Parliament
unanimously
adopted
a
report.
It
has
been
the
subject
of
round-table
discussions
but
still
has
not
produced
anything
in
practice.
Ich
möchte
Herrn
Flynn
fragen,
wie
es
mit
seinem
Änderungsvorschlag
zur
"entkoffeinierten"
Richtlinie
von
1986
aussieht,
zu
dem
dieses
Parlament
einstimmig
einen
Bericht
verabschiedet
hat,
der
das
Thema
für
Runde
Tische
darstellte
und
immer
noch
keine
konkreten
Ergebnisse
gebracht
hat.
Europarl v8
We
reached
an
understanding
with
Commissioner
Monti,
and
I
am
very
grateful
to
him
for
his
willingness,
after
the
initial
round
of
discussions,
to
accept
most
of
Parliament's
arguments.
Wir
haben
uns
mit
Kommissar
Monti
verständigt,
und
ich
möchte
ihm
ausdrücklich
für
die
kooperative
Bereitschaft
nach
dem
ersten
Stand
der
Diskussion
danken,
die
Argumente
des
Parlaments
weitgehend
zu
übernehmen.
Europarl v8
It
is
an
important
contribution
to
the
second
round
of
discussions
on
the
new
international
standards
which
will
probably
be
adopted
in
a
few
weeks'
time
at
the
100th
session
of
the
International
Labour
conference.
Es
handelt
sich
um
einen
wichtigen
Beitrag
zur
zweiten
Diskussionsrunde
über
die
neuen
internationalen
Standards,
die
möglicherweise
in
einigen
Wochen
anlässlich
der
100.
Tagung
der
Internationalen
Arbeitskonferenz
angenommen
werden.
Europarl v8