Translation of "Round of discussions" in German

After a lively round of discussions, we had further inspiring discussions at an aperitif.
Nach einer angeregten Diskussionsrunde führten wir weitere inspirierende Gespräche bei einem Apéro.
CCAligned v1

However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December.
Für Mitte Dezember wurden jedoch vorläufige Termine für eine neue Runde der Menschenrechtsdiskussionen festgesetzt.
Europarl v8

Mr Vever pointed to the very interesting results of the round of expert discussions held in Munich at the European Patent Office.
Herr Vever verweist auf die sehr interessanten Ergebnisse der in München beim Europäischen Patentamt veranstalteten Expertengesprächsrunde.
TildeMODEL v2018

A first round of discussions with experts from Member States took place in April this year.
Eine erste Diskussionsrunde mit Experten aus den Mitgliedstaaten fand im April dieses Jahr statt.
TildeMODEL v2018

The subject of the first round of discussions was Social Dialogue and Governance: a Question of Efficiency.
Thema der ersten Gesprächsrunde war „Sozialer Dialog und Governance: eine Frage der Effizienz“.
TildeMODEL v2018

6The two sides agreed to meet again towards the end of 1990 for a third round of discussions.
Beide Seiten kamen überein, gegen Ende 1990 zu einer dritten Diskussionsrunde erneut zusammenzukommen.
EUbookshop v2

A final round of discussions in the Table Top exhibition provided an inspiring end to the event.
Für den inspirierenden Ausklang der Veranstaltung sorgte eine abschließende Diskussionsrunde in der Table Top Ausstellung.
ParaCrawl v7.1

Private discussions with interested investors will be held in the formats of round table discussions and bilateral meetings.
Im Rahmen der runden Tische und bilateralen Treffen werden Gespräche und Verhandlungen mit interessierten Investoren durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The subject of the concluding round of discussions was "Industry and energy policies in Europe".
Die abschließende Diskussionsrunde hatte die "Industrie- und Energiepolitik in Europa" zum Thema.
ParaCrawl v7.1

The exhibition will be accompanied by a cultural programme of round tables, discussions and a workshop.
Begleitend zur Ausstellung findet ein kulturelles Begleitprogramm mit Roundtables, Gesprächen und einem Workshop statt.
ParaCrawl v7.1

The Dutch agricultural sector is preparing for a new round of discussions about the future of farming.
Das Holländische Agrargewerbe bereitet sich vor auf eine neue Diskussion über die Zukunft der Bauernschaft.
ParaCrawl v7.1

During the last week of April and the first week of May, the Commission and the Presidency held a round of bilateral discussions to exchange initial ideas on potential national targets for the strategy.
In der letzen April- und der ersten Maiwoche haben die Kommission und der Ratsvorsitz eine Runde von bilateralen Gesprächen abgehalten, um erste Ideen für potentielle nationale Ziele der Strategie auszutauschen.
Europarl v8

China has not yet responded as to the schedule of this second round of discussions.
Ich muß das Parlament informieren, daß China auf die Terminierung dieser zweiten Gesprächsrunde noch nicht geantwortet hat.
Europarl v8

Mr President, as in the first round of discussions, I would criticize the calls from the Commission and now also the Council to promote regional differences in wages within the Union.
Herr Präsident, so wie in der ersten Runde möchte ich Kritik an der Kommission und jetzt auch an dem Rat üben, die sich dafür aussprechen, Lohnunterschiede innerhalb unserer Union zu fördern.
Europarl v8

I should like to ask Mr Flynn what progress has been made on his proposal to amend the 1986 'decaffeinated' directive on which Parliament unanimously adopted a report. It has been the subject of round-table discussions but still has not produced anything in practice.
Ich möchte Herrn Flynn fragen, wie es mit seinem Änderungsvorschlag zur "entkoffeinierten" Richtlinie von 1986 aussieht, zu dem dieses Parlament einstimmig einen Bericht verabschiedet hat, der das Thema für Runde Tische darstellte und immer noch keine konkreten Ergebnisse gebracht hat.
Europarl v8

We reached an understanding with Commissioner Monti, and I am very grateful to him for his willingness, after the initial round of discussions, to accept most of Parliament's arguments.
Wir haben uns mit Kommissar Monti verständigt, und ich möchte ihm ausdrücklich für die kooperative Bereitschaft nach dem ersten Stand der Diskussion danken, die Argumente des Parlaments weitgehend zu übernehmen.
Europarl v8

It is an important contribution to the second round of discussions on the new international standards which will probably be adopted in a few weeks' time at the 100th session of the International Labour conference.
Es handelt sich um einen wichtigen Beitrag zur zweiten Diskussionsrunde über die neuen internationalen Standards, die möglicherweise in einigen Wochen anlässlich der 100. Tagung der Internationalen Arbeitskonferenz angenommen werden.
Europarl v8