Translation of "Rolling along" in German

I'm just a pol who kept rolling along until he ran into a stone wall.
Ich bin einfach immer weiter gerannt, bis ich auf eine Mauer stieß.
OpenSubtitles v2018

Stimulation of the skin is effected by the teeth of the gear rolling off along the skin.
Durch die auf der Haut abrollenden Zähne des Zahnrads wird die Haut gereizt.
EuroPat v2

A pivotable blocking arm 9a prevents the fruit from rolling away sideways along the upper edge of the knife.
Ein schwenkbeweglicher Haltearm 9a verhindert das seitliche Wegrollen der Frucht entlang der Messeroberkante.
EuroPat v2

The conveying vehicles include rollers for rolling along the guide rail.
Die Förderwagen enthalten insbesondere Laufrollen zum Abrollen entlang der Führungsschiene.
EuroPat v2

The massages are rolling along your spine.
Die Massagen werden entlang der Wirbelsäule rollen.
ParaCrawl v7.1

Today you dive into the gently rolling vineyards along the German Wine Route.
Heute tauchen Sie ein in die leicht hügeligen Weinanbaugebiete entlang der deutschen Weinstraße.
ParaCrawl v7.1

The Earth is ever rolling along, while the sun is still.
Die Erde dreht sich immer weiter, während die Sonne stillsteht.
ParaCrawl v7.1

After rolling along the Drau at an easy pace the route climbs steeply from Dölsach.
Nach gemächlichem Einrollen entlang der Drau steigt der Weg ab Dölsach steil an.
ParaCrawl v7.1

The wear-reducing element may, for example, consist of one or a plurality of wheels rolling along a cam profile.
Beispielsweise könnten als reibungsminderndes Element ein oder mehrere an einer Kulisse entlang rollende Räder vorgesehen sein.
EuroPat v2

The guide flanges thus form a guide for the rolling elements moving along the running surfaces.
Die Führungsbord bilden also beispielsweise eine Führung für eine Bewegung der Wälzkörper entlang der Laufflächen.
EuroPat v2

The rolling surfaces can be aligned perpendicularly with respect to the middle longitudinal plane of the carriage rolling along the runner rail.
Die Abrollflächen können gegenüber der Mittelängsebene des entlang der Laufschiene abrollenden Laufwagens senkrecht ausgerichtet sein.
EuroPat v2

The rolling surfaces can run obliquely with respect to the middle longitudinal plane of the carriage rolling along the runner rail.
Die Abrollflächen können gegenüber der Mittelängsebene des entlang der Laufschiene abrollenden Laufwagens schräg verlaufen.
EuroPat v2

The running surfaces can be aligned perpendicularly with respect to the middle longitudinal plane of the carriage rolling along the runner rail.
Die Laufflächen können gegenüber der Mittelängsebene des entlang der Laufschiene abrollenden Laufwagens senkrecht ausgerichtet sein.
EuroPat v2

The running surfaces can run obliquely with respect to the middle longitudinal plane of the carriage rolling along the runner rail.
Die Laufflächen können gegenüber der Mittelängsebene des entlang der Laufschiene abrollenden Laufwagens schräg verlaufen.
EuroPat v2