Translation of "Rolling along" in German
I'm
just
a
pol
who
kept
rolling
along
until
he
ran
into
a
stone
wall.
Ich
bin
einfach
immer
weiter
gerannt,
bis
ich
auf
eine
Mauer
stieß.
OpenSubtitles v2018
Stimulation
of
the
skin
is
effected
by
the
teeth
of
the
gear
rolling
off
along
the
skin.
Durch
die
auf
der
Haut
abrollenden
Zähne
des
Zahnrads
wird
die
Haut
gereizt.
EuroPat v2
A
pivotable
blocking
arm
9a
prevents
the
fruit
from
rolling
away
sideways
along
the
upper
edge
of
the
knife.
Ein
schwenkbeweglicher
Haltearm
9a
verhindert
das
seitliche
Wegrollen
der
Frucht
entlang
der
Messeroberkante.
EuroPat v2
The
conveying
vehicles
include
rollers
for
rolling
along
the
guide
rail.
Die
Förderwagen
enthalten
insbesondere
Laufrollen
zum
Abrollen
entlang
der
Führungsschiene.
EuroPat v2
The
massages
are
rolling
along
your
spine.
Die
Massagen
werden
entlang
der
Wirbelsäule
rollen.
ParaCrawl v7.1
Today
you
dive
into
the
gently
rolling
vineyards
along
the
German
Wine
Route.
Heute
tauchen
Sie
ein
in
die
leicht
hügeligen
Weinanbaugebiete
entlang
der
deutschen
Weinstraße.
ParaCrawl v7.1
The
Earth
is
ever
rolling
along,
while
the
sun
is
still.
Die
Erde
dreht
sich
immer
weiter,
während
die
Sonne
stillsteht.
ParaCrawl v7.1
After
rolling
along
the
Drau
at
an
easy
pace
the
route
climbs
steeply
from
Dölsach.
Nach
gemächlichem
Einrollen
entlang
der
Drau
steigt
der
Weg
ab
Dölsach
steil
an.
ParaCrawl v7.1
The
wear-reducing
element
may,
for
example,
consist
of
one
or
a
plurality
of
wheels
rolling
along
a
cam
profile.
Beispielsweise
könnten
als
reibungsminderndes
Element
ein
oder
mehrere
an
einer
Kulisse
entlang
rollende
Räder
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
guide
flanges
thus
form
a
guide
for
the
rolling
elements
moving
along
the
running
surfaces.
Die
Führungsbord
bilden
also
beispielsweise
eine
Führung
für
eine
Bewegung
der
Wälzkörper
entlang
der
Laufflächen.
EuroPat v2
The
rolling
surfaces
can
be
aligned
perpendicularly
with
respect
to
the
middle
longitudinal
plane
of
the
carriage
rolling
along
the
runner
rail.
Die
Abrollflächen
können
gegenüber
der
Mittelängsebene
des
entlang
der
Laufschiene
abrollenden
Laufwagens
senkrecht
ausgerichtet
sein.
EuroPat v2
The
rolling
surfaces
can
run
obliquely
with
respect
to
the
middle
longitudinal
plane
of
the
carriage
rolling
along
the
runner
rail.
Die
Abrollflächen
können
gegenüber
der
Mittelängsebene
des
entlang
der
Laufschiene
abrollenden
Laufwagens
schräg
verlaufen.
EuroPat v2
The
running
surfaces
can
be
aligned
perpendicularly
with
respect
to
the
middle
longitudinal
plane
of
the
carriage
rolling
along
the
runner
rail.
Die
Laufflächen
können
gegenüber
der
Mittelängsebene
des
entlang
der
Laufschiene
abrollenden
Laufwagens
senkrecht
ausgerichtet
sein.
EuroPat v2
The
running
surfaces
can
run
obliquely
with
respect
to
the
middle
longitudinal
plane
of
the
carriage
rolling
along
the
runner
rail.
Die
Laufflächen
können
gegenüber
der
Mittelängsebene
des
entlang
der
Laufschiene
abrollenden
Laufwagens
schräg
verlaufen.
EuroPat v2