Translation of "Road permit" in German
Total
cost,
involving
de-registration
fee,
temporary
road
permit,
and
other
costs,
can
range
between
zero
and
64
EUR.
Die
Gesamtkosten
einschließlich
Abmeldegebühr,
vorübergehender
Zulassung
und
anderen
Aufwendungen
liegen
zwischen
0
und
64
EUR.
TildeMODEL v2018
Access
to
the
area
is
limited
to
guided
tours
and
visitors
require
a
special
permit
in
addition
to
the
standard
Great
Central
Road
transit
permit.
Der
Zugang
ist
nur
mehr
für
im
Rahmen
geführter
Touren
möglich
und
die
Besucher
benötigen
zusätzlich
zum
üblichen
Great
Central
Road
Transit
Permit
eine
spezielle
Genehmigung.
WikiMatrix v1
When
it
is
then
desired
to
permit
road
traffic
in
a
second
release
stage,
this
is
generally
done
when
the
upper
base
course
has
been
laid.
Wenn
dann
in
einer
zweiten
Freigabestufe
der
Strassenverkehr
zugelassem
werden
soll,
erfolgt
dies
meistens
bei
eingebauter
oberer
Tragschicht.
EuroPat v2
To
ensure
supply
and
waste
water
disposal
as
required,
and
to
minimize
empty
runs,
Wagemann
provides
the
solution
vehicles
with
a
road
permit
–
for
the
VW
Crafter,
for
instance.
Um
die
erforderliche
Ver-
und
Entsorgung
vor
Ort
zu
gewährleisten
und
Zug-Leerfahrten
zu
minimieren,
bietet
Wagemann
die
Lösung
für
Fahrzeuge
mit
Straßenzulassung
–
zum
Beispiel
für
den
VW
Crafter.
ParaCrawl v7.1
Even
more
flexibility
is
provided
due
to
the
fact
that
the
machine
is
mounted
on
a
trailer
with
a
road
permit
and
the
casing
is
fitted
with
electric
heating
for
outdoor
use
in
minus
temperatures.
Noch
mehr
Flexibilität
bietet
die
Montage
auf
einem
Anhänger
mit
Straßenzulassung
sowie
die
Einhausung
mit
einer
elektrischen
Heizung
für
den
Außeneinsatz
bei
Minustemperaturen.
ParaCrawl v7.1
By
driving
a
short
distance
from
Akureyri,
you
will
be
able
to
see
incredible
waterfalls,
such
as
Goðafoss,
and
Dettifoss,
if
the
road
conditions
permit.
Wenn
es
die
Straßenverhältnisse
erlauben,
erreichst
du
von
Akureyri
nach
nur
kurzer
Autofahrt
beeindruckende
Wasserfälle,
wie
den
Goðafoss
und
Dettifoss.
ParaCrawl v7.1
The
Antica
Posta
of
Vallelunga
country-house
is
located
in
the
heart
of
the
Umbrian
countryside,
15
minutes
from
Perugia,
in
a
proximity
of
a
provincial
road
that
permit
to
reach
all
tuscan
and
umbrian
cities.
Der
Gutshof
„Antica
posta
di
Vallelunga“
(„Alte
Post
von
Vallelunga“)
befindet
sich
im
Herzen
der
umbrischen
Landschaft,
nur
15
Minuten
mit
dem
Auto
von
Perugia
entfernt,
in
der
Nähe
einer
Straße,
die
sehr
leicht
erreichen
kann
alle
wichtigen
Kunststädte
Umbriens
und
der
Toskana.
ParaCrawl v7.1
Car
park
or
math
consolidated
calculus
Excellent
customer
service
representatives
and
on
from
what
might
happen
if
you
have
filed
An
excellent
mix
of
the
policy
which
doesn’t
come
up
The
waiting
area
and
road
fund
tax
permit
in
alaska?
Parkplatz
oder
Mathe
konsolidiert
Kalkül
Ausgezeichnete
Kundendienstmitarbeiter
und
von
dem,
was
passieren
könnte,
wenn
Sie
eine
ausgezeichnete
Mischung
der
Politik
gestellt
haben,
die
nicht
den
Wartebereich
und
Straßen
Fonds
Steuergenehmigung
in
Alaska
nicht
kommen?
ParaCrawl v7.1
From
this,
the
control
module
3
can
in
turn
see
which
road
sections
14
permit
a
particularly
quick
movement
of
the
construction
site
vehicles
2,
so
that
the
navigation
module
6
can
select
these
road
sections
14
in
its
navigation
recommendations.
Daraus
wiederum
kann
das
Leitmodul
3
erkennen,
welche
Wegeabschnitte
14
eine
besonders
schnelle
Bewegung
der
Baustellenfahrzeuge
2
zulassen,
sodass
das
Navigationsmodul
6
diese
Wegeabschnitte
14
bei
seinen
Navigationsempfehlungen
bevorzugen
kann.
EuroPat v2
The
fixed
installation
in
vehicles
with
road
approval
is
permitted
due
to
the
E-approval.
Der
Festeinbau
in
Fahrzeugen
mit
Straßenzulassung
ist
aufgrund
der
E-Zulassung
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
For
public
roads,
a
special
permit
is
required.
Für
öffentliche
Straßen
ist
eine
Sondergenehmigung
nötig.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
the
geographical
situation
of
Kaliningrad
and
the
already
existing
procedural
structures
laid
down
in
Article
18(2)
of
Regulation
(EC)
No
798/2008
with
regard
to
transit
of
commodities
from
and
bound
to
Russia,
the
transit
of
poultry
meat
from
Belarus
through
Lithuania
to
the
Russian
territory
of
Kaliningrad
by
rail
or
road
should
be
permitted,
provided
the
conditions
laid
down
in
Article
18(2),
(3)
and
(4)
for
other
commodities
are
complied
with.
Angesichts
der
geografischen
Lage
Kaliningrads
und
der
bereits
vorhandenen,
in
Artikel
18
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
798/2008
festgelegten
Verfahrensstrukturen
hinsichtlich
der
Durchfuhr
von
Waren,
die
aus
Russland
stammen
bzw.
für
Russland
bestimmt
sind,
sollte
die
Durchfuhr
von
Geflügelfleisch
aus
Belarus
durch
Litauen
in
das
russische
Gebiet
Kaliningrad
auf
der
Schiene
oder
Straße
genehmigt
werden,
sofern
die
in
Artikel
18
Absätze
2,
3
und
4
für
andere
Waren
festgelegten
Anforderungen
erfüllt
sind.
DGT v2019
The
total
cost,
involving
registration
fee9,
temporary
road
permits,
other
costs,
is
much
higher,
and
can
range
between
70
and
437
EUR.
Die
Gesamtkosten
einschließlich
Anmeldegebühr9,
vorübergehender
Zulassung
und
anderen
Aufwendungen
sind
wesentlich
höher
als
bei
der
Ausfuhr
und
können
zwischen
70
und
437
EUR
liegen.
TildeMODEL v2018
Currently,
some
containers
used
on
rail,
waterways,
intercontinental
maritime
transport
and
maritime
cabotage
can
only
end
their
journeys
by
road,
necessitating
special
permits
which
increase
the
administrative
costs
for
transporters
and
administrations.
So
können
bestimmte
Container,
die
im
Eisenbahnverkehr,
in
der
Binnenschifffahrt,
im
interkontinentalen
Seeverkehr
und
bei
der
Seekabotage
verwendet
werden,
derzeit
nur
mit
Sondergenehmigungen
auf
der
Straße
weiterbefördert
werden,
was
den
Verwaltungsaufwand
für
Spediteure
und
Behörden
erhöht.
TildeMODEL v2018
Germany
is
often
seen
as
an
important
Member
State
in
relation
to
road
safety
and
permitting
full
access
to
the
German
data
would
be
beneficial.
Da
Deutschland
als
wichtiger
Mitgliedstaat
angesehen
wird,
wenn
es
um
die
Sicherheit
im
Straßenverkehr
geht,
wäre
der
uneingeschränkte
Zugang
zu
den
deutschen
Daten
von
Vorteil.
EUbookshop v2
A
typical
example
is
the
proposal
for
a
directive
relating
to
the
working
time
of
mobile
workers
in
road
transport,
which
permits
working
times
of
up
to
60
hours
per
week.
Ein
typisches
Beispiel
ist
der
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
die
Arbeitszeitgestaltung
mobiler
Arbeitnehmer
im
Straßenverkehr,
der
eine
Arbeitszeit
von
bis
zu
60
Stunden
pro
Woche
zuläßt.
EUbookshop v2
Controlling
the
driving
behavior
of
the
vehicle
makes
sense
only
as
long
as
the
adhesion
of
the
wheels
of
the
vehicle
on
the
road
surface
permits
the
calculated
additional
torque
to
act
on
the
vehicle.
Eine
Regelung
des
Fahrverhaltens
des
Fahrzeugs
hat
nur
solange
Sinn,
wie
die
Haftung
der
Fahrzeugräder
auf
der
Fahrbahn
erlaubt,
das
errechnete
Zusatzdrehmoment
am
Fahrzeug
wirksam
werden
zu
lassen.
EuroPat v2
Each
of
the
elements,
which
are
assembled
to
form
a
plant
constructed
acoustic
wall,
has
a
length
which
permits
a
transport
by
a
truck
on
public
roads
and
permits
a
loading
and
an
unloading
and
a
setting
up
with
the
help
of
heavy-duty
cranes
usable
on
streets.
Jedes
der
Elemente,
die
zu
einer
bepflanzten
Schallschutzwand
zusammengestellt
werden,
hat
eine
Länge,
die
einen
Transport
mit
Lastwagen
auf
öffentlichen
Straßen
und
das
Be-
und
Entladen
und
Aufstellen
mit
straßentauglichen
Schwerlastkränen
erlaubt.
EuroPat v2