Translation of "Road permit" in German

Total cost, involving de-registration fee, temporary road permit, and other costs, can range between zero and 64 EUR.
Die Gesamtkosten einschließlich Abmeldegebühr, vorübergehender Zulassung und anderen Aufwendungen liegen zwischen 0 und 64 EUR.
TildeMODEL v2018

Access to the area is limited to guided tours and visitors require a special permit in addition to the standard Great Central Road transit permit.
Der Zugang ist nur mehr für im Rahmen geführter Touren möglich und die Besucher benötigen zusätzlich zum üblichen Great Central Road Transit Permit eine spezielle Genehmigung.
WikiMatrix v1

When it is then desired to permit road traffic in a second release stage, this is generally done when the upper base course has been laid.
Wenn dann in einer zweiten Freigabestufe der Strassenverkehr zugelassem werden soll, erfolgt dies meistens bei eingebauter oberer Tragschicht.
EuroPat v2

To ensure supply and waste water disposal as required, and to minimize empty runs, Wagemann provides the solution vehicles with a road permit – for the VW Crafter, for instance.
Um die erforderliche Ver- und Entsorgung vor Ort zu gewährleisten und Zug-Leerfahrten zu minimieren, bietet Wagemann die Lösung für Fahrzeuge mit Straßenzulassung – zum Beispiel für den VW Crafter.
ParaCrawl v7.1

Even more flexibility is provided due to the fact that the machine is mounted on a trailer with a road permit and the casing is fitted with electric heating for outdoor use in minus temperatures.
Noch mehr Flexibilität bietet die Montage auf einem Anhänger mit Straßenzulassung sowie die Einhausung mit einer elektrischen Heizung für den Außeneinsatz bei Minustemperaturen.
ParaCrawl v7.1

By driving a short distance from Akureyri, you will be able to see incredible waterfalls, such as Goðafoss, and Dettifoss, if the road conditions permit.
Wenn es die Straßenverhältnisse erlauben, erreichst du von Akureyri nach nur kurzer Autofahrt beeindruckende Wasserfälle, wie den Goðafoss und Dettifoss.
ParaCrawl v7.1

The Antica Posta of Vallelunga country-house is located in the heart of the Umbrian countryside, 15 minutes from Perugia, in a proximity of a provincial road that permit to reach all tuscan and umbrian cities.
Der Gutshof „Antica posta di Vallelunga“ („Alte Post von Vallelunga“) befindet sich im Herzen der umbrischen Landschaft, nur 15 Minuten mit dem Auto von Perugia entfernt, in der Nähe einer Straße, die sehr leicht erreichen kann alle wichtigen Kunststädte Umbriens und der Toskana.
ParaCrawl v7.1

Car park or math consolidated calculus Excellent customer service representatives and on from what might happen if you have filed An excellent mix of the policy which doesn’t come up The waiting area and road fund tax permit in alaska?
Parkplatz oder Mathe konsolidiert Kalkül Ausgezeichnete Kundendienstmitarbeiter und von dem, was passieren könnte, wenn Sie eine ausgezeichnete Mischung der Politik gestellt haben, die nicht den Wartebereich und Straßen Fonds Steuergenehmigung in Alaska nicht kommen?
ParaCrawl v7.1

From this, the control module 3 can in turn see which road sections 14 permit a particularly quick movement of the construction site vehicles 2, so that the navigation module 6 can select these road sections 14 in its navigation recommendations.
Daraus wiederum kann das Leitmodul 3 erkennen, welche Wegeabschnitte 14 eine besonders schnelle Bewegung der Baustellenfahrzeuge 2 zulassen, sodass das Navigationsmodul 6 diese Wegeabschnitte 14 bei seinen Navigationsempfehlungen bevorzugen kann.
EuroPat v2

The fixed installation in vehicles with road approval is permitted due to the E-approval.
Der Festeinbau in Fahrzeugen mit Straßenzulassung ist aufgrund der E-Zulassung erlaubt.
ParaCrawl v7.1

For public roads, a special permit is required.
Für öffentliche Straßen ist eine Sondergenehmigung nötig.
ParaCrawl v7.1

Owing to the geographical situation of Kaliningrad and the already existing procedural structures laid down in Article 18(2) of Regulation (EC) No 798/2008 with regard to transit of commodities from and bound to Russia, the transit of poultry meat from Belarus through Lithuania to the Russian territory of Kaliningrad by rail or road should be permitted, provided the conditions laid down in Article 18(2), (3) and (4) for other commodities are complied with.
Angesichts der geografischen Lage Kaliningrads und der bereits vorhandenen, in Artikel 18 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 festgelegten Verfahrensstrukturen hinsichtlich der Durchfuhr von Waren, die aus Russland stammen bzw. für Russland bestimmt sind, sollte die Durchfuhr von Geflügelfleisch aus Belarus durch Litauen in das russische Gebiet Kaliningrad auf der Schiene oder Straße genehmigt werden, sofern die in Artikel 18 Absätze 2, 3 und 4 für andere Waren festgelegten Anforderungen erfüllt sind.
DGT v2019

The total cost, involving registration fee9, temporary road permits, other costs, is much higher, and can range between 70 and 437 EUR.
Die Gesamtkosten einschließlich Anmeldegebühr9, vorübergehender Zulassung und anderen Aufwendungen sind wesentlich höher als bei der Ausfuhr und können zwischen 70 und 437 EUR liegen.
TildeMODEL v2018

Currently, some containers used on rail, waterways, intercontinental maritime transport and maritime cabotage can only end their journeys by road, necessitating special permits which increase the administrative costs for transporters and administrations.
So können bestimmte Container, die im Eisenbahnverkehr, in der Binnenschifffahrt, im interkontinentalen Seeverkehr und bei der See­kabotage verwendet werden, derzeit nur mit Sondergenehmigungen auf der Straße weiterbefördert werden, was den Verwaltungsaufwand für Spediteure und Behörden erhöht.
TildeMODEL v2018

Germany is often seen as an important Member State in relation to road safety and permitting full access to the German data would be beneficial.
Da Deutschland als wichtiger Mitgliedstaat angesehen wird, wenn es um die Sicherheit im Straßenverkehr geht, wäre der uneingeschränkte Zugang zu den deutschen Daten von Vorteil.
EUbookshop v2

A typical example is the proposal for a directive relating to the working time of mobile workers in road transport, which permits working times of up to 60 hours per week.
Ein typisches Beispiel ist der Vorschlag für eine Richtlinie über die Arbeitszeitgestaltung mobiler Arbeitnehmer im Straßenverkehr, der eine Arbeitszeit von bis zu 60 Stunden pro Woche zuläßt.
EUbookshop v2

Controlling the driving behavior of the vehicle makes sense only as long as the adhesion of the wheels of the vehicle on the road surface permits the calculated additional torque to act on the vehicle.
Eine Regelung des Fahrverhaltens des Fahrzeugs hat nur solange Sinn, wie die Haftung der Fahrzeugräder auf der Fahrbahn erlaubt, das errechnete Zusatzdrehmoment am Fahrzeug wirksam werden zu lassen.
EuroPat v2

Each of the elements, which are assembled to form a plant constructed acoustic wall, has a length which permits a transport by a truck on public roads and permits a loading and an unloading and a setting up with the help of heavy-duty cranes usable on streets.
Jedes der Elemente, die zu einer bepflanzten Schallschutzwand zusammengestellt werden, hat eine Länge, die einen Transport mit Lastwagen auf öffentlichen Straßen und das Be- und Entladen und Aufstellen mit straßentauglichen Schwerlastkränen erlaubt.
EuroPat v2