Translation of "Road condition" in German
Cindy,
I'm
not
gonna
let
you
get
on
that
bumpy
road
in
your
condition.
Cindy,
ich
lasse
dich
in
dem
Zustand
nicht
auf
die
holprige
Straße.
OpenSubtitles v2018
Driving
range
15km(decided
by
the
weight
and
road
condition)
Driving
Range
15km
(durch
das
Gewicht
und
Straßenzustand
entschieden)
ParaCrawl v7.1
The
drive
may
take
time
depending
on
the
road
condition.
Je
nach
Straßenzustand
kann
die
Fahrt
etwas
dauern.
ParaCrawl v7.1
The
road
condition
of
this
road
section
14
d
is
rather
bad.
Der
Straßenzustand
dieses
Wegeabschnitts
14d
ist
eher
schlecht.
EuroPat v2
Surface
anti-slip
thread
guarantees
safe
road
condition
even
in
extreme
weather.
Das
rutschfeste
Oberflächengewinde
garantiert
einen
sicheren
Straßenzustand
auch
bei
extremen
Wetterbedingungen.
CCAligned v1
Weather
data
and
information
from
roadside
ice-detection
systems
are
the
basis
for
predictive
road-condition
services.
Wetterdaten
und
Informationen
von
Glättemeldeanlagen
bilden
Basis
für
vorausschauende
Straßenzustands-Services.
ParaCrawl v7.1
The
road
condition
is
acceptable,
the
course
very
windy.
Der
Strassenzustand
ist
passabel,
der
-verlauf
sehr
kurvig.
ParaCrawl v7.1
The
road
to
this
condition
is
really
tough.
Der
Weg
zu
diesem
Zustand
ist
wirklich
hart.
ParaCrawl v7.1
A
sublime
landscape
a
road
in
good
condition.
Die
Straße
ist
in
gutem
Zustand.
ParaCrawl v7.1
From
this
point,
we
are
on
a
dirt
road
in
good
condition.
Ab
diesem
Zeitpunkt
sind
wir
auf
einem
Feldweg
in
gutem
Zustand.
ParaCrawl v7.1
Access
to
the
property
is
by
a
gravel
road
in
excellent
condition.
Die
Zufahrt
zum
Grundstück
erfolgt
über
eine
Schotterstraße
in
sehr
gutem
Zustand.
ParaCrawl v7.1
The
road-condition
services
boost
driving
safety
and
smoothness.
Die
Straßenzustands-Services
steigern
Sicherheit
und
Komfort
beim
Fahren.
ParaCrawl v7.1
The
accommodation
is
reachable
down
a
200
m
long
gravel
road
in
excellent
condition.
Zum
Haus
führt
eine
200m
lange
Schotterstraße
in
sehr
gutem
Zustand.
ParaCrawl v7.1
Our
worry
about
the
road
condition
was
justified.
Unsere
Sorge
um
den
Zustand
der
Straße
war
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
Especially
for
beginner,
the
road
condition
fit
for
you
to
ride
is
a
little
limited.
Besonders
für
Anfänger
ist
die
Straßenbedingungen
fit
für
Sie
Reiten
ein
wenig
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
It's
much
more
portable
when
the
road
condition
is
too
bad.
Es
ist
viel
leichter,
wenn
die
Straßenbedingungen
zu
schlecht
ist.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime
it
had
stopped
snowing,
but
the
road
condition
was
disastrous.
Es
hatte
inzwischen
aufgehört
zu
schneien,
aber
der
Straßenzustand
war
katastrophal.
ParaCrawl v7.1
The
time
diagram
of
FIG.
2
thus
shows
an
example
for
a
good
road
condition.
Das
Zeitdiagramm
nach
Fig.
2
stellt
so
ein
Beispiel
für
einen
guten
Straßenzustand
dar.
EuroPat v2
And
riders
can
adjust
speed
according
to
road
condition,
surrounding
conditions
and
personal
preference.
Und
Fahrer
können
Geschwindigkeit
je
nach
Straßenzustand,
umgebenden
Bedingungen
und
persönlichen
Vorlieben
einstellen.
ParaCrawl v7.1
Once
again
a
new
group
of
hairpins
and
the
road
condition
becomes
more
and
more
worse.
Dahinter
geht
es
eine
erneute
Kehrengruppe
hoch,
wobei
sich
der
Straßenzustand
deutlich
verschlechtert.
ParaCrawl v7.1
The
road
to
the
plot
is
about
800m
of
gravel
road
in
good
condition
to
the
paved
road.
Der
Weg
zum
Grundstück
ist
ca.
800
m
Schotterstraße
in
gutem
Zustand
auf
der
asphaltierten
Straße.
ParaCrawl v7.1