Translation of "Risky asset" in German
So
are
investors
in
risky
asset
markets
right
to
be
so
complacent?
Liegen
die
Investoren
in
riskanten
Anlagemärkten
also
richtig,
wenn
sie
so
unaufgeregt
sind?
News-Commentary v14
As
interest
rates
rise
toward
the
natural
rate,
financial
conditions
should
tighten,
and
risky
asset
valuations
should
fall.
Während
die
Zinsen
in
Richtung
ihrer
natürlichen
Höhe
steigen,
sollten
auch
die
finanziellen
Bedingungen
straffer
werden
und
die
Bewertungen
riskanter
Anleihen
fallen.
News-Commentary v14
All
of
this
means
that
the
wealthiest
10%
of
the
US
income
distribution
benefit
the
most
from
the
Fed’s
liquidity
injections
into
risky
asset
markets.
Das
alles
bedeutet,
dass
die
reichsten
10
Prozent
in
der
US-Einkommensverteilungsstatistik
am
stärksten
von
den
Liquiditätsspritzen
der
Fed
in
die
riskanten
Anlagenmärkte
profitieren.
News-Commentary v14
The
environment
on
the
international
markets
is
continuing
to
favour
risky
asset
classes,
particularly
equities,
which
this
year
are
again
performing
very
well.
Das
Umfeld
an
den
internationalen
Märkten
favorisiert
weiterhin
risikobehaftete
Anlageklassen,
vor
allem
Aktien,
die
auch
heuer
wieder
einen
sehr
guten
Lauf
haben.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
they
advocate
the
removal
of
the
modest
national
limits
to
investment
of
institutional
investors
in
risky
asset
classes
(like
HF
and
PE)
“which
entail
a
relatively
high
probability
of
very
adverse
investment
outcomes”
(European
Commission
2006d:13.).
Insbesondere
propagieren
sie
die
Aufhebung
der
bescheidenen
Beschränkungen
für
Kapitalanlagen
von
institutionellen
Investoren
in
riskanten
Anlageklassen
(wie
Hedgefonds
und
Private
Equity),
„die
mit
einer
sehr
hohen
Wahrscheinlichkeit
einer
negativen
Entwicklung
der
Anlagerendite
behaftet
sind.“(ibid.)
ParaCrawl v7.1
These
include
investment
strategies
seeking
to
deliver
capital
growth;
investment
strategies
that
exhibit
low
to
no
correlation
with
major
risky
asset
classes
such
as
equities,
bonds,
currencies
and
commodities;
and
also,
investment
strategies
seeking
to
provide
some
level
of
limitation
against
the
impact
of
inflation.
Dazu
gehören
Anlagestrategien,
die
Kapitalzuwachs
anstreben,
Anlagestrategien,
die
eine
geringe
bis
keine
Korrelation
mit
den
wichtigsten
Anlageklassen
wie
Aktien,
Anleihen,
Währungen
und
Rohstoffen
aufweisen,
sowie
Anlagestrategien,
mit
denen
sich
die
Auswirkungen
der
Inflation
bis
zu
einem
gewissen
Grad
begrenzen
lassen.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
they
advocate
the
removal
of
the
modest
national
limits
to
investment
of
institutional
investors
in
risky
asset
classes
(like
HF
and
PE)
"which
entail
a
relatively
high
probability
of
very
adverse
investment
outcomes"
(European
Commission
2006d:13.).
Insbesondere
propagieren
sie
die
Aufhebung
der
bescheidenen
Beschränkungen
fÃ1?4r
Kapitalanlagen
von
institutionellen
Investoren
in
riskanten
Anlageklassen
(wie
Hedgefonds
und
Private
Equity),
"die
mit
einer
sehr
hohen
Wahrscheinlichkeit
einer
negativen
Entwicklung
der
Anlagerendite
behaftet
sind."(ibid.)
ParaCrawl v7.1
That
stoked
speculation
about
an
unexpectedly
aggressive
Fed
tightening
cycle,
sending
the
greenback
higher
and
punishing
risky
asset
s
that
had
been
buoyed
by
nearly
a
decade
of
ultra-loose
monetary
policy
.
Dies
heizte
Spekulationen
über
einen
unerwartet
aggressiven
Straffungszyklus
der
Fed
an,
was
den
Greenback
zulegen
ließ
und
Risikoanlagen
abstrafte,
die
aufgrund
der
ultralockeren
Geldpolitik
fast
ein
Jahr
lang
Auftrieb
genossen
hatten.
ParaCrawl v7.1
Investors
were
to
be
forced
to
invest
in
other
and
sometimes
more
risky
asset
classes
to
achieve
a
halfway
acceptable
overall
yield
–
provided
that
an
investor's
individual
investment
circumstances
allowed
investments
for
example
in
equities,
subordinated
bonds,
direct
or
indirect
loans
or
foreign
currency.
Die
Investoren
sollten
gezwungen
werden,
verstärkt
in
andere,
mitunter
risikoreichere
Asset-Klassen
zu
investieren,
um
eine
halbwegs
akzeptable
Gesamtrendite
zu
erzielen
–
vorausgesetzt,
die
individuellen
Anlagebedingungen
des
Investors
erlauben
Investments
z.B.
in
Aktien,
nachrangige
Anleihen,
direkte
bzw.
indirekte
Kredite
oder
Fremdwährungen.
ParaCrawl v7.1
We
also
expect
risky
asset
markets,
especially
emerging
markets
(EM)
to
respond
positively,
helped
on
by
a
more
measured
Federal
Reserve
.
Außerdem
steht
zu
erwarten,
dass
risikoreichere
Wertpapiermärkte,
insbesondere
in
den
Schwellenländern,
positiv
darauf
reagieren,
wozu
auch
die
moderateren
Aussagen
der
US-Notenbank
beitragen.
ParaCrawl v7.1
An
upside
surprise
ech
oing
the
jump
in
wage
costs
seems
likely
to
offer
the
greenback
a
further
lift,
all
the
while
triggering
another
bout
of
violent
selling
across
stock
exchanges
the
rest
of
the
risky
asset
spectrum
.
Eine
überraschende
Steigerung
würde,
wie
der
Sprung
der
Lohnkosten,
dem
Greenback
wahrscheinlich
weiteren
Auftrieb
verleihen
und
dabei
eine
weitere
Phase
heftiger
Abverkäufe
des
Rests
des
riskanteren
Anlagespektrums
an
den
Börsen
auslösen.
ParaCrawl v7.1
This
is
boosting
the
prices
of
other
risky
assets
such
as
equities
and
credit.
Dadurch
steigen
die
Preise
für
andere
riskante
Anlagen
wie
Aktien
und
Kreditprodukte.
News-Commentary v14
Invest
your
money
in
a
basket
of
risky
and
non
risky
assets.
Investieren
Sie
Ihr
Geld
in
einen
Korb
von
riskanten
und
nicht
riskante
Anlagen.
ParaCrawl v7.1
Interest-rate
spreads
between
safe
and
risky
assets
are
natural
to
functioning
credit
markets.
Zinsspreads
zwischen
sicheren
und
riskanten
Anlagen
sind
für
funktionierende
Kreditmärkte
normal.
ParaCrawl v7.1
HSH
Nordbank
furthermore
again
achieved
evident
successes
in
winding
down
risky
legacy
assets.
Zudem
erzielte
die
HSH
Nordbank
wieder
sichtbare
Erfolge
beim
Abbau
der
risikobehafteten
Altlasten.
ParaCrawl v7.1
Some
recent
rises
in
the
prices
of
equities,
commodities,
and
other
risky
assets
is
clearly
liquidity-driven.
Einige
kürzlich
erfolgte
Kursanstiege
bei
Aktien,
Rohstoffen
und
anderen
risikobehafteten
Vermögenswerten
sind
eindeutig
liquiditätsbedingt.
News-Commentary v14
Banks
and
financial
institutions
should
always
retain
a
part
of
the
underlying
risk
on
their
books
when
risky
assets
are
sold
on.
Banken
und
Finanzinstitute
müssen
stets
einen
Teil
des
Risikos
behalten,
wenn
sie
risikobehaftete
Papiere
weiterverkaufen.
TildeMODEL v2018
ING
will
also
sell
or
reduce
exposure
to
other
risky
businesses
and
assets.
Auch
wird
ING
andere
risikoreiche
Geschäftsbereiche
und
Vermögenswerte
veräußern
oder
ihr
Engagement
in
diesem
Bereich
zurückfahren.
DGT v2019
The
banks
still
had
undeclared
risky
assets.
Geschäftsbanken
wurden
riskante
Wertpapiergeschäfte
verboten.
WikiMatrix v1
On
the
other
hand,
these
rates
are
the
benchmark
that
risky
assets
are
valued
against
and
that
discount
models
rely
on.
Andererseits
sind
sie
die
Richtgröße,
an
der
Risikoanlagen
gemessen
werden
und
worauf
Diskontierungsmodelle
basieren.
ParaCrawl v7.1
The
British
pound
might
especially
suffer,
but
all
risky
assets
might
get
under
pressure.
Insbesondere
der
britische
Pfund
könnte
leiden,
allerdings
würden
auch
alle
Risikoanlagen
unter
Druck
geraten.
ParaCrawl v7.1
While
this
development
was
partly
the
result
of
high
volatility
in
financial
markets,
which
heightened
investors'
preference
for
short-term
liquid
and
less
risky
financial
assets,
it
also
reflected
the
relatively
low
interest
rates
in
the
euro
area
in
2002.
Während
diese
Entwicklung
teilweise
auf
die
hohe
Volatilität
auf
den
Finanzmärkten
zurückzuführen
war,
weshalb
sich
Investoren
vorzugsweise
kurzfristigen
flüssigen
und
weniger
risikobehafteten
finanziellen
Vermögenswerten
zuwandten,
widerspiegelte
sie
auch
die
im
Jahr
2002
relativ
niedrigen
Zinsraten
im
Euroraum.
Europarl v8
The
consequences
–
sharp
capital-flow
reversals
that
are
now
hitting
all
risky
emerging-market
assets
–
have
not
been
pretty.
Die
Folgen
–
eine
steile
Umkehr
der
Kapitalflüsse,
die
nun
alle
riskanten
Vermögenswerte
der
Schwellenmärkte
trifft
–
sind
nicht
gerade
schön.
News-Commentary v14
Whether
the
correction
in
risky
assets
is
temporary
or
the
start
of
a
bear
market
will
depend
on
several
factors.
Ob
die
Korrektur
bei
den
riskanten
Vermögenswerten
vorübergehender
Art
sein
wird
oder
den
Beginn
eines
Bärenmarktes
markiert,
wird
von
mehreren
Faktoren
abhängen.
News-Commentary v14
Moreover,
in
a
“risk-off"
environment,
when
investors
are
risk-averse
or
when
equities
and
other
risky
assets
are
subject
to
market
and/or
credit
uncertainty,
it
may
be
better
to
hold
negative-yielding
bonds
than
riskier
and
more
volatile
assets.
Zudem
kann
es
in
einem
Umfeld,
in
dem
die
Anleger
risikoscheu
sind
oder
Aktien
oder
andere
riskante
Anlagewerte
Markt-
bzw.
Kreditunsicherheiten
unterliegen,
besser
sein,
Anleihen
mit
negativer
Rendite
zu
halten
als
riskantere,
stärker
schwankungsanfällige
Vermögenswerte.
News-Commentary v14
Indeed,
investment
banks
like
Goldman
Sachs
and
Barclays
Capital
are
already
inventing
new
types
of
securities
to
reduce
the
capital
cost
of
holding
risky
assets.
Tatsächlich
erfinden
Investmentbanken
wie
Goldman
Sachs
und
Barclays
Capital
bereits
jetzt
neue
Arten
von
Wertpapieren,
um
die
Kapitalkosten
der
von
ihnen
gehaltenen
riskanten
Vermögenswerte
zu
verringern.
News-Commentary v14
Almost
everything
that
they
have
done
–
spending
increases,
tax
cuts,
bank
recapitalization,
purchases
of
risky
assets,
open-market
operations,
and
other
money-supply
expansions
–
has
followed
a
policy
path
that
is
nearly
200
years
old,
dating
back
to
the
earliest
days
of
the
Industrial
Revolution,
and
thus
to
the
first
stirrings
of
the
business
cycle.
Nahezu
alles,
was
sie
unternommen
haben
–
Ausgabenerhöhungen,
Steuersenkungen,
Bankensanierungen,
Kauf
von
riskanten
Anlagen,
Offenmarktpolitik
und
andere
Geldmengenexpansionen
–,
folgt
einer
Vorgehensweise,
die
fast
200
Jahre
alt
ist
und
aus
den
frühsten
Tagen
der
Industriellen
Revolution
stammt
und
somit
aus
den
ersten
Regungen
des
Konjunkturzyklus.
News-Commentary v14
The
aim
was
to
reduce
private
credit
spreads
(the
difference
between
yields
on
private
assets
and
those
on
government
bonds
of
similar
maturity)
and
to
boost,
directly
and
indirectly,
the
price
of
other
risky
assets
such
as
equities
and
real
estate.
Das
Ziel
war,
die
Risikoaufschläge
für
private
Kredite
(die
Differenz
bei
den
Renditen
privater
Anlagewerte
und
denen
von
Staatsanleihen
mit
ähnlicher
Laufzeit)
zu
verringern
und
direkt
und
indirekt
die
Preise
für
andere
riskante
Anlagewerte
wie
Aktien
und
Immobilien
in
die
Höhe
zu
treiben.
News-Commentary v14
The
public
guarantees
that
rich
countries’
governments
have
extended
to
their
financial
sectors
have
exposed
more
clearly
the
critical
line
of
demarcation
between
“safe”
and
“risky”
assets,
with
emerging
markets
clearly
in
the
latter
category.
Die
staatlichen
Garantien,
die
die
Regierungen
der
reichen
Länder
ihren
Finanzsektoren
ausgestellt
haben,
haben
die
kritische
Demarkationslinie
zwischen
„sicheren“
und
„riskanten“
Anlagewerten
klarer
zutage
treten
lassen
–
und
die
Schwellenmärkte
fallen
eindeutig
in
die
letztere
Kategorie.
News-Commentary v14
Then,
with
the
immediate
default
risk
removed,
money
stormed
out
of
risky
assets
into
Treasuries
to
wait
out
the
economic
bad
news
–
mainly
feeble
and
declining
growth,
employment
stagnation,
and
falling
equity
prices.
Dann,
als
das
unmittelbare
Verzugsrisiko
behoben
war,
stürmte
das
Geld
aus
riskanteren
Anlagen
in
Schatzanleihen,
um
dort
ein
Ende
der
schlechten
Wirtschaftsnachrichten
abzuwarten
–
vor
allem
des
kraftlosen
und
weiter
nachlassenden
Wachstums,
der
stagnierenden
Beschäftigungszahlen
und
fallenden
Aktienkurse.
News-Commentary v14