Translation of "Risk avoidance" in German
The
risk-avoidance,
which
determines
everything,
often
leads
to
a
general
standstill.
Die
alles
bestimmende
Risikovermeidung
führt
oft
zu
allgemeinem
Stillstand.
ParaCrawl v7.1
These
include
risk
avoidance,
risk
reduction,
risk
transfer
and
risk
acceptance.
Hierzu
zählen
Risikovermeidung,
Risikoverringerung,
Risikotransfer
sowie
Risikoakzeptanz.
ParaCrawl v7.1
The
main
possible
disadvantage
of
this
solution
is
the
risk
of
avoidance
of
publicity
requirements
in
some
Member
States.
Der
eventuelle
größte
Nachteil
dieser
Lösung
ist
die
Gefahr
der
Umgehung
von
Publizitätserfordernissen
in
einigen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
We
demand
responsible
action
from
companies
–
including
and
above
all
within
the
framework
of
risk
avoidance.
Wir
fordern
von
Unternehmen
ein
verantwortliches
Handeln
–
auch
und
vor
allem
im
Sinne
der
Risikovermeidung.
ParaCrawl v7.1
Dialogue,
transparency,
genuine
worker
participation,
foresight,
risk
avoidance
and
the
encouragement
of
employability
–
such
are
the
key
elements
in
a
European
response
to
all
these
occurrences.
Meine
sehr
geehrten
Damen
und
Herren,
Dialog,
Transparenz,
echte
Arbeitnehmerbeteiligung,
Antizipation,
Risikovermeidung
und
Förderung
der
Beschäftigungsfähigkeit,
das
sind
die
Schlüsselelemente
einer
europäischen
Antwort
auf
all
diese
Phänomene.
Europarl v8
That
is
why
it
is
so
important
for
all
institutions
and
organisations
promoting
safer
lifestyles
and
risk
avoidance
should
regularly
include
the
fight
against
HIV
in
their
programmes.
Deshalb
ist
es
auch
so
wichtig,
dass
alle
Institutionen
und
Organisationen,
die
eine
sicherere
Lebensführung
und
Risikovermeidung
propagieren,
den
Kampf
gegen
AIDS
in
ihre
regulären
Programme
aufnehmen.
Europarl v8
Managing
this
challenge
is
crucial
if
we
are
to
realize
the
promise
of
individualized
medicine,
with
intensified
surveillance
and
therapy
for
high-risk
patients
and
avoidance
of
unnecessary
or
even
harmful
interventions
in
those
with
a
relatively
low
risk.
Die
Bewältigung
dieser
Herausforderung
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
wenn
wir
das
Versprechen
einer
individualisierten
Medizin
mit
intensivierter
Überwachung
und
Therapie
für
Hochrisiko-Patienten
umsetzen
und
gleichzeitig
unnötige
oder
sogar
schädliche
Interventionen
bei
Personen
mit
relativ
niedrigem
Risiko
vermeiden
wollen.
News-Commentary v14
One,
widely
adopted
in
developing
countries,
is
simply
to
impose
restrictions
on
products
(for
example,
derivatives
and
hedge
funds)
on
the
grounds
that
the
upside
in
terms
of
risk
avoidance
far
outweigh
the
costs
–
less
access
to
capital
and
reduced
risk
spreading.
Eine
Möglichkeit,
die
häufig
in
Entwicklungsländern
angewendet
wird,
besteht
darin,
einfach
gewisse
Einschränkungen
für
Produkte
zu
erlassen
(beispielsweise
Derivate
und
Hedgefonds),
mit
der
Begründung,
dass
die
Vorteile
bei
der
Risikovermeidung
bei
weitem
größer
sind
die
Nachteile
–
weniger
Zugang
zu
Kapital
und
geringere
Risikostreuung.
News-Commentary v14
The
earlier
theories
explained
the
phenomenon
experienced
at
auctions
by
the
delight
of
victory
and
risk
avoidance.
Diese
haben
nämlich
die
bei
Auktionen
beobachteten
Verhaltensweisen
bislang
nur
mit
der
Freude
über
das
Gewinnen,
bzw.
der
Risikovermeidung
begründet.
WMT-News v2019
The
EESC
also
believes
this
is
necessary,
in
order
to
minimise
the
risk
of
tax
avoidance
in
connection
with
loss
relief.
Auch
der
EWSA
hält
dies
für
erforderlich,
um
das
Risiko
der
Steuerumgehung
im
Zusammenhang
mit
dem
Verlustausgleich
zu
minimieren.
TildeMODEL v2018
The
EESC
also
believes
future
proposals
must
be
framed
in
a
way
that
minimises
the
risk
of
tax
avoidance
in
connection
with
loss
relief.
Der
EWSA
hält
es
auch
für
erforderlich,
bei
der
Ausarbeitung
künftiger
Vorschläge
darauf
zu
achten,
dass
das
Risiko
der
Steuerumgehung
im
Zusammenhang
mit
dem
Verlustausgleich
zu
minimiert
wird.
TildeMODEL v2018
To
ensure
certain
and
uniform
treatment,
to
be
consistent
with
the
principles
of
a
general
tax
on
consumption
exactly
proportional
to
the
price
of
goods
and
services,
to
avoid
inconsistencies,
distortion
of
competition,
double
or
non-taxation
and
to
reduce
the
risk
of
tax
avoidance,
there
is
a
need
for
specific
rules
applying
to
the
VAT
treatment
of
vouchers.
Um
eine
bestimmte,
einheitliche
Behandlung
zu
gewährleisten,
um
den
Grundsätzen
einer
allgemeinen,
zum
Preis
der
Gegenstände
und
Dienstleistungen
genau
proportionalen
Verbrauchsteuer
Rechnung
zu
tragen,
um
Inkohärenzen,
Wettbewerbsverzerrungen,
Doppelbesteuerung
oder
Nichtbesteuerung
zu
vermeiden
und
die
Gefahr
von
Steuerumgehung
zu
vermindern
werden
für
die
mehrwertsteuerliche
Behandlung
von
Gutscheinen
spezielle
Vorschriften
benötigt.
DGT v2019
The
risk
of
tax
avoidance
is
very
limited
for
the
losses
incurred
by
a
permanent
establishment,
since
losses
are
taken
into
account
only
at
the
level
of
the
head
office
(“vertical
upward”
set-off).
Das
Risiko
der
Steuerumgehung
ist
sehr
begrenzt,
da
die
Verluste
einer
Betriebsstätte
nur
auf
der
Ebene
des
Stammhauses
berücksichtigt
werden
können
(vertikale
Verlustverrechnung
“nach
oben”).
TildeMODEL v2018
For
this
reason,
the
Commission
proposes
introducing
common
rules
to
ensure
certain
and
uniform
treatment,
to
avoid
inconsistencies,
distortion
of
competition,
double
or
non-taxation
and
to
reduce
the
risk
of
tax
avoidance
in
relation
to
vouchers.
Daher
schlägt
die
Kommission
vor,
einheitliche
Vorschriften
einzuführen,
die
eine
zuverlässige
und
einheitliche
Behandlung
gewährleisten,
Ungleichheiten
und
Wettbewerbsverzerrungen
durch
eine
Doppelbesteuerung
oder
durch
ein
Ausbleiben
der
Besteuerung
eindämmen
sowie
das
Risiko
minimieren,
dass
es
bei
der
Besteuerung
von
Gutscheinen
zur
Steuerumgehung
kommt.
TildeMODEL v2018
There
is
no
evidence
whether
the
continued
low
level
of
investment
is
due
to
a
continued
lack
of
liquidity,
risk
avoidance
by
credit
institutions,
or
lack
of
demand
from
the
industry
sector.
Es
ist
nicht
klar,
ob
die
nach
wie
vor
niedrige
Investitionsrate
auf
anhaltende
Liquiditäts-Engpässe,
Risikovermeidung
der
Kreditinstitute
oder
mangelnde
Nachfrage
seitens
der
Industrie
zurückzuführen
ist.
TildeMODEL v2018
A
new
balance
will
be
struck
between
trust
and
control,
and
between
risk
taking
and
risk
avoidance.
Es
soll
ein
neues
Gleichgewicht
zwischen
Vertrauen
und
Kontrolle
einerseits
und
zwischen
Risikobereitschaft
und
Risikovermeidung
andererseits
gefunden
werden.
TildeMODEL v2018
These
were
not
considered
to
be
acceptable
given
the
significant
price
volatility
of
this
product,
the
risk
of
duty
avoidance
and
circumvention
for
this
product
(see
recitals
124
and
125
of
the
provisional
Regulation),
and
the
fact
that,
no
guarantees
were
contained
in
the
offers
on
the
part
of
the
Chinese
authorities
to
allow
for
adequate
monitoring
in
a
context
of
companies
not
having
been
granted
market
economy
treatment.
Angesichts
der
beträchtlichen
Preisvolatilität
der
betroffenen
Ware,
des
Risikos
von
Zollvermeidung
und
-umgehung
(siehe
Randnummern
124
und
125
der
vorläufigen
Verordnung)
und
der
Tatsache,
dass
diese
Angebote
von
Unternehmen,
denen
keine
Marktwirtschaftsbehandlung
gewährt
wurde,
keine
Garantie
seitens
der
chinesischen
Behörden
für
die
Gewährleistung
einer
angemessenen
Überwachung
enthielten,
wurden
die
Angebote
als
nicht
annehmbar
angesehen.
DGT v2019
As
regards
existing
procedures,
no
new
elements
have
been
raised
indicating
the
existence
of
risk
of
evasion,
avoidance
and
abuse.
Zu
den
bestehenden
Verfahren
wurden
keine
neuen
Angaben
gemacht,
die
darauf
hinweisen,
dass
die
Gefahr
der
Steuerhinterziehung,
der
Steuerumgehung
oder
des
Missbrauchs
bestehen
könnte.
DGT v2019
These
were
not
considered
to
be
acceptable
given
the
significant
price
volatility
of
this
product,
the
risk
of
duty
avoidance
and
circumvention
for
this
product
(see
recitals
124
and
125
of
the
provisional
Regulation),
and
the
fact
that
no
guarantees
were
contained
in
the
offers
on
the
part
of
the
Chinese
authorities
to
allow
for
adequate
monitoring
in
a
context
of
companies
not
having
been
granted
market
economy
treatment.
Angesichts
der
beträchtlichen
Preisvolatilität
bei
dieser
Ware,
des
Risikos
von
Zollvermeidung
und
-umgehung
(siehe
Erwägungsgründe
124
und
125
der
vorläufigen
Verordnung)
und
der
Tatsache,
dass
diese
Angebote
von
Unternehmen,
denen
keine
Marktwirtschaftsbehandlung
gewährt
wurde,
keine
Garantie
seitens
der
chinesischen
Behörden
für
die
Gewährleistung
einer
angemessenen
Überwachung
enthielten,
wurden
die
Angebote
nicht
als
annehmbar
angesehen.
DGT v2019