Translation of "Rises the question" in German
However,
that
rises
the
question
of
EU’s
approach
to
solving
the
Kosmet
problem.
Das
eröffnet
jedoch
die
Frage
des
Zugangs
der
Europäischen
Union
zur
Lösung
der
Kosovo-Frage.
ParaCrawl v7.1
Experience
shows
that
whenever
the
dollar
rises
a
little,
the
question
of
reforming
the
world
monetary
system
is
shelved
—
as
if
a
satisfactory
rate
for
the
dollar
were
sufficient
to
resolve
all
the
questions
raised,
in
particular
by
the
Brandt
Commission
on
North-South
relations
or
just
recently
—
and
this
is
a
very
important
point
—
by
the
governors
of
the
central
banks,
who
have
for
the
first
time
made
public
their
anxieties
concerning
the
development
of
the
international
credit
system.
Herr
Präsident,
ich
möchte
nun
einige
kurze
Bemerkungen
—
da
die
Tage
kurz
sind
—
über
diese
Ange
legenheit,
über
den
Bericht
von
Herrn
Ruffolo,
über
verschiedene
Entscheidungen,
die
vorgeschlagen
wurden,
sowie
über
einige
Punkte
machen,
die
in
dieser
Debatte
aufgegriffen
wurden.
EUbookshop v2
Against
the
background
of
an
aging
labor
force
in
Germany
and
insufficient
job
chances
of
elders
the
paper
rises
the
question,
whether
various
age
groups
differ
in
their
productivity
levels.
Vor
dem
Hintergrund
der
sich
abzeichnenden
Alterung
der
Erwerbsfähigen
in
Deutschland
und
der
unzureichenden
Arbeitsmarktchancen
Älterer
geht
der
vorliegende
Beitrag
anhand
eines
neuen
Linked-Employer-Employee-Datensatzes
der
Frage
nach,
ob
sich
verschiedene
Altersgruppen
in
ihrem
Produktivitätsniveau
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
As,
according
to
your
remarks,
the
patient
has
even
without
removal
of
the
gallbladder
an
insufficient
digestion
of
fat,
it
rises
the
question,
if
Nortase®
is
already
used
in
addition
to
the
normal
enzyme
substitution.
Da
der
Patient
nach
Ihren
Schilderungen
auch
ohne
Entfernung
der
Gallenblase
eine
schlechte
Fettverdauung
hat
stellt
sich
die
Frage,
ob
bereits
zusätzlich
zur
normalen
Enzymsubstitution
Nortase
eingesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
Any
transaction
-
acquisition,
sale,
merger
of
companies
and
divisions
of
companies
or
going
public
-
rises
the
question
of
a
"fair"
value",
i.e.
the
maximum
amount
to
be
paid
respectively
the
minimum
price
to
be
achieved.
With
regard
to
the
pricing
it
is
decisive
to
know
what
factors
are
relevant
for
the
value
and
to
what
extent
they
affect
the
price.
Bei
einer
Transaktion
-
Erwerb,
Veräußerung,
Zusammenschluss
von
Unternehmen
und
Unternehmensteilen
oder
Börsennotierung
-
stellt
sich
die
Frage
nach
dem
"fairen"
Wert
oder
welcher
Preis
maximal
gezahlt
oder
mindestens
erzielt
werden
soll.
Entscheidend
bei
der
Preisfindung
ist
die
Klarheit
darüber,
welche
Faktoren
tatsächlich
wertrelevant
sind,
und
in
welcher
Höhe
diese
den
Preis
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
However,
some
immunosuppresive
drugs
can
decrease
the
appetite
and
therefore
for
me
rises
really
the
question
about
the
exact
amount
of
calories
that
you
take
in.
Furthermore
the
question
arises,
if
you
want
to
gain
real
weight
or
especially
muscle
mass
(what
I
do
assume).
Allerdings
können
gewisse
Immunsuppresiva
doch
auch
auf
den
Appetit
schlagen,
und
somit
stellt
sich
eben
für
mich
wirklich
die
Frage
nach
der
exakten
Menge
der
Kalorien,
die
Sie
zu
sich
nehmen.
Im
Übrigen
stellt
sich
natürlich
auch
die
Frage,
ob
Sie
nun
eigentliches
Gewicht
zunehmen
wollen
oder
v.a.
Muskelmasse
(was
ich
fast
annehme).
ParaCrawl v7.1
This
gives
rise
to
the
question:
why
do
we
need
such
an
intermediary
at
all?
Da
stellt
sich
die
Frage:
wozu
brauchen
wir
diesen
Mittelsmann
überhaupt?
Europarl v8
This
gives
rise
to
the
question
of
how
to
handle
and
process
such
invoices.
Daraus
ergibt
sich
die
Frage,
wie
mit
solchen
Rechnungen
zu
verfahren
ist.
ParaCrawl v7.1
Which
gives
rise
to
the
question:
is
this
a
bad
thing?
Die
Frage,
die
sich
stellt,
lautet:
Ist
das
schlimm?
ParaCrawl v7.1
This
gives
rise
to
the
question,
why
is
all
this
necessary?
Da
drängt
sich
die
Frage
auf,
wozu
das
alles?
ParaCrawl v7.1
From
there,
rise
the
following
scientific
questions
about
the
project
A03:
Daraus
ergeben
sich
folgende
wissenschaftliche
Fragestellungen
für
das
Teilprojekt
A03:
ParaCrawl v7.1
Steering
the
consciousness
gave
rise
to
the
question:
What
am
I
as
a
human
being?
Hinlenkung
des
Bewußtseins
auf
die
Frage:
Was
bin
ich
als
Mensch?
ParaCrawl v7.1
This
gave
rise
to
the
question
as
to
the
burdens
which
an
undertaking
would
‘normally’
have
to
assume.
Das
Bundesrecht
bestimme
nicht,
dass
die
Molkereien
die
Kosten
für
die
Qualitätsuntersuchungen
zu
tragen
hätten.
DGT v2019
This
gives
rise
to
the
question
as
to
whether
demographic
changes
might
reabsorb
some
of
the
employment
in
this
category.
Wird
demnach
die
Arbeitslosigkeit
in
dieser
Kategorie
allein
durch
die
demographische
Entwicklung
teil
weise
ausgeglichen
werden?
EUbookshop v2
This
of
course
gives
rise
to
the
question
as
to
what
would
happen
if
Kippenberger
were
still
alive.
Das
wirft
natürlich
die
Frage
auf,
was
wäre,
wenn
Kippenberger
noch
leben
würde.
ParaCrawl v7.1
For
me,
that
gives
rise
to
the
question
of
why
you
did
not
inform
your
socialist
friend
in
Greece
of
the
problem
in
advance.
Dabei
stellt
sich
für
mich
schon
die
Frage,
wieso
Sie
Ihren
sozialistischen
Freund
in
Griechenland
nicht
davor
informiert
haben.
Europarl v8
There
are
also
cases
of
projects
being
subdivided
locally
as
far
as
their
legal
arrangement
is
concerned,
which
gives
rise
to
the
question
of
how
much
this
is
permitted
by
our
European
legislation
-
deliberately
or
otherwise
-
and
whether
things
need
to
be
tightened
up
in
this
respect.
Es
ist
auch
der
Fall,
dass
vor
Ort
auch
Projekte
von
der
rechtlichen
Gestaltung
her
auseinandergezogen
werden,
und
da
stellt
sich
die
Frage,
wie
genau
unsere
europäischen
Vorschriften
dieses
zulassen
-
gewollt
oder
ungewollt
-
und
ob
wir
da
nicht
ein
Stück
weit
nachschärfen
müssen.
Europarl v8
It
also
logically
gives
rise
to
the
question
of
what
the
Commission
would
do
if
it
was
convinced
that
there
was
insufficient
capacity
in
a
certain
area,
or
if,
on
the
contrary,
there
was
excess
capacity.
Auch
stellt
sich
logischerweise
die
Frage,
was
die
Kommission
tun
würde,
wenn
sie
davon
überzeugt
wäre,
dass
es
unzureichende
Kapazitäten
in
einem
bestimmten
Gebiet,
oder
im
umgekehrten
Fall,
Überkapazität
gäbe.
Europarl v8
This
gives
rise
to
the
question
of
whether
residence
rights
are
still
not
being
implemented
in
a
transparent
way.
Hier
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
Durchführung
der
Aufenthaltsrechte
noch
immer
nicht
transparent
gehandhabt
wird.
Europarl v8
This
outcome
gives
rise
to
the
question
of
whether
the
European
Union
is
a
strong
global
player.
Angesichts
dieser
Situation
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
Europäische
Union
ein
starker
globaler
Akteur
ist.
Europarl v8
This
gives
rise
to
the
question
as
to
whether
we
may
now
be
seeing
some
unnecessary
overlaps
here,
and
also
whether
we
may
be
starting
to
lose
sight
of
the
overall
picture.
Da
stellt
sich
die
Frage,
ob
hier
nicht
mittlerweile
einige
unnötige
Überschneidungen
entstanden
sind,
und
andererseits,
ob
wir
nicht
langsam
den
Überblick
verlieren.
Europarl v8
"
He
unwittingly
gave
one
of
the
paper's
editors,
Francis
Pharcellus
Church,
an
opportunity
to
rise
above
the
simple
question
and
address
the
philosophical
issues
behind
it.
Während
er
sich
damit
der
Verantwortung
entzogen
hatte,
gab
er
unbeabsichtigt
einem
Redakteur
der
Zeitung,
Francis
P.
Church,
die
Gelegenheit,
über
diese
einfache
Frage
nachzudenken
und
die
philosophischen
Zusammenhänge
anzusprechen.
Wikipedia v1.0
In
the
nineteenth
century,
the
delicate
balance
of
power
between
European
powers
and
the
crumbling
Ottoman
fringe
gave
rise
to
the
“Eastern
Question.”
Im
neunzehnten
Jahrhundert
kam
dann
im
empfindlichen
Kräftegleichwicht
zwischen
europäischen
Mächten
durch
den
Zerfall
des
Osmanischen
Reichs
die
„Orientalischen
Frage“
auf.
News-Commentary v14
These
facts
give
rise
to
the
following
questions:
can
the
Commission
confirm
that
there
is
absolutely
no
possibility
that
pigs
might
contract
the
disease?
Angesichts
dieser
Fakten
stellen
sich
folgende
Fragen:
Kann
die
Kommission
versichern,
dass
bei
Schweinen
keinerlei
Ansteckungsmöglichkeit
besteht?
TildeMODEL v2018
A
certain
number
of
recent
cases
of
fraud
in
the
financial
services
sector
gave
rise
to
the
question
as
to
whether
the
supervisory
regime
put
in
place
by
the
financial
services
Directives,
based
on
the
mutual
recognition
approach,
was
adequate.
Da
in
letzter
Zeit
im
Finanzdienstleistungssektor
eine
Reihe
von
Betrugsfällen
vorgekommen
ist,
wurde
die
Frage
aufgeworfen,
ob
das
durch
die
Finanzdienstleistungsrichtlinien
eingeführte
Aufsichtssystem,
das
auf
der
gegenseitigen
Anerkennung
basiert,
ausreichend
ist.
TildeMODEL v2018