Translation of "Rim zone" in German
The
heat
transfer
from
the
core
zone
is
also
accelerated
by
the
strong
cooling
of
the
rim
zone.
Durch
das
starke
Kühlen
der
Randzone
wird
auch
der
Wärmetransport
aus
der
Kernzone
beschleunigt.
EuroPat v2
Of
course,
the
lower
part
of
the
rear
panel
may
be,
for
example,
vertical
in
order
to
create
a
walkway
in
the
rim
zone.
Selbstverständlich
kann
beispielsweise
der
untere
Teil
der
Rückwand
auch
etwa
senkrecht
verlaufen,
um
auch
die
Randzone
noch
begehbar
zu
gestalten.
EuroPat v2
However,
its
disadvantage
is
that
it
is
of
high
transparency
to
highly
energetic
radiation,
particularly
if
as
in
the
rim
zone
of
window
7
the
layer
thickness
is
relatively
low.
Es
hat
jedoch
den
Nachteil,
daß
es
für
energiereiche
Strahlung,
insbesondere
dann,
wenn
-
wie
im
Randbereich
des
Fensters
7
-
die
Schichtdicke
relativ
dünn
ist,
gut
durchlässig
ist.
EuroPat v2
Since
in
this
case
the
rim
zone
is
also
relatively
soft,
the
snow
support
element
can
completely
buckle
so
that
the
rim
of
the
shell
element
no
longer
rests
on
the
snow
surface
and
the
ski
pole
depending
on
the
circumstances,
cannot
grip
at
all.
Da
in
diesem
Fall
auch
der
Randbereich
in
gleicher
Weise
relativ
weich
ist,
kann
der
Schneeauflagekörper
auch
vollkommen
umknicken,
so
daß
der
Rand
des
Schalenkörpers
nicht
mehr
auf
der
Schneefläche
aufsitzt,
der
Skistock
also
gegebenenfalls
gar
nicht
greift.
EuroPat v2
Even
with
oblique
application
or
pushoff
of
the
ski
pole
there
is
the
assurance
that
the
snow
support
element
is
fully
applied
in
a
rim
zone
on
the
snow
cover.
Auch
bei
schrägem
Aufsetzen
oder
Abstoßen
des
Skistockes
ist
somit
gewährleistet,
daß
der
Schneeauflagekörper
in
einem
Randbereich
vollständig
auf
dem
Boden
aufsitzt.
EuroPat v2
In
relation
to
the
center
line
this
is
generally
a
more
acute
angle,
i.e.
the
rim
zone
in
relation
to
the
flank
zone
is
offset,
deviating
from
the
center
line.
Gewöhnlich
ist
diesbezüglich
der
Mittelachse
ein
spitzerer
Winkel,
d.h.
der
Randbereich
ist
in
Bezug
auf
den
Flankenbereich
zu
der
Mittelachse
hin
abknickend
abgesetzt.
EuroPat v2
It
has
been
found
to
be
advantageous
to
make
the
rim
zone
in
such
a
way
that
essentially
in
cross
section
it
appears
to
taper
wedgelike
toward
the
bottom.
Als
besonders
zweckmäßig
hat
es
sich
erwiesen,
den
Randbereich
derart
auszubilden,
daß
er
im
Querschnitt
im
wesentlichen
sich
nach
unten
verjüngend
keilförmig
erscheint.
EuroPat v2
The
result
is
that
in
applying
the
ski
pole
to
a
snow
surface,
the
compression
effect
described
earlier
takes
place
not
only
in
the
interior
of
the
snow
support
element
but
also
in
the
exterior
rim
zone.
Damit
ergibt
sich
beim
Aufsetzen
des
Skistocks
auf
eine
Schneefläche
nicht
nur
in
Inneren
des
Schneeauflagekörpers
der
schon
beschriebene
Komprimierungseffekt,
sondern
auch
im
äußeren
Randbereich.
EuroPat v2
A
further
advantage
of
a
snow
support
element
made
in
such
a
way
is
that
it
allows
an
enhancement
of
the
gripping
capability
of
the
ski
pole
according
to
the
invention
through
the
formation
of
crenellated
protrusions
so
that
pointed
protrusions
in
the
rim
zone
of
the
snow
support
body
are
not
absolutely
necessary.
Es
ist
ein
weiterer
Vorteil
eines
so
ausgestalteten
Schneeauflagekörpers,
daß
er
eine
Steigerung
der
Haftfähigkeit
des
erfindungsgemäßen
Skistockes
durch
die
Ausbildung
zinnenartiger
Ausformungen
zuläßt,
daß
also
spitz
zulaufende
Ausformungen
im
Randbereich
des
Schneeauflagekörpers
nicht
unbedingt
notwendig
sind.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
the
tempering
is
effected
in
such
a
way
that
the
surface
temperature
of
the
rim
zone
is
no
more
than
approximately
500°
C.,
preferably
between
400°
and
500°
C.,
in
the
time
period
between
the
second
and
sixth
seconds
of
the
heat
treatment
in
dependence
on
the
rod
diameter.
Das
Anlassen
erfolgt
nach
der
Erfindung
zweckmäßig
derart,
daß
die
Oberflächentemperatur
der
Randzone
in
dem
Zeitraum
zwischen
der
zweiten
und
sechsten
Sekunde
der
Wärmebehandlung
in
Abhängigkeit
vom
Stabdurchmesser
nicht
mehr
als
ca.
500°
C,
vorzugsweise
zwischen
400°
und
500°
C
beträgt.
EuroPat v2
Since
the
steel
tension
members
produced
according
to
the
invention
have
a
very
fine
grain
structure
in
the
rim
zone
and
a
correspondingly
high
surface
strength,
they
are
particularly
suitable
for
the
production
of
threaded
steel
tension
members.
Da
die
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
hergestellten
Spannstähle
eine
hohe
Kornfeinheit
in
der
Randzone
und
eine
entsprechend
hohe
Oberflächenfestigkeit
aufweisen,
sind
sie
in
besonderem
Maße
für
die
Herstellung
von
schraubbaren
Spannstählen
geeignet.
EuroPat v2
Through
the
Z-shaped
bending
of
the
resetting
arm
36,
the
second,
or
middle
limb
46
of
the
"Z"
extends
approximately
parallel
to
the
cylindrical
section
of
the
metallic
housing
component
32,
the
first,
or
lower
Z-limb
is
attached
flat
against
the
rim
zone
34
of
the
steel
plate
14,
and
for
opening
of
the
contact,
the
upper,
or
third
Z-limb
(actuating
end
40)
must
be
moved
in
the
direction
of
the
arrow
"D"
according
to
FIG.
Durch
die
Z-förmige
Biegung
des
Rückstellarmes
36
verläuft
der
zweite
oder
mittlere
Z-Schenkel
46
etwa
parallel
zum
zylinderförmigen
Abschnitt
des
metallischen
Gehäuseteils
32,
der
erste
oder
untere
Z-Schenkel
ist
flächig
an
der
Randzone
34
der
Stahlscheibe
14
befestigt,
zur
Öffnung
des
Kontaktes
muß
der
obere
oder
dritte
Z-Schenkel
(Betätigungsende
40)
in
Pfeilrichtung
"D"
gemäß
Fig.
EuroPat v2
In
order
to
bring
about
this
deflection
movement,
in
the
rim
zone
111
a
control
arm
112
is
attached,
whose
control
end
113
is
rigidly
bound
to
the
rim
area
of
the
steel
plate
105,
and
whose
actuating
end
114
is
engaged
by
a
switching
mechanism
115.
Um
diese
Durchstellbewegung
durchzuführen,
ist
in
der
Randzone
111
ein
Stellarm
112
angeordnet,
dessen
Stellende
113
mit
dem
Randbereich
der
Stahlscheibe
105
biegefest
verbunden
ist
und
dessen
Betätigungsende
114
durch
eine
Ausschalteinrichtung
115
beaufschlagt
wird.
EuroPat v2
Further
pairs
4
of
wires
5,
6
or
individual
wires
can
be
arranged
in
the
rim
zone
of
the
cross-section
or
on
the
surface
9
of
the
armour
bar
2
spaced
apart
(FIG.
Ferner
können
in
der
Randzone
des
Querschnitts
oder
auf
dem
Umfang
9
des
Bewehrungsstabs
2
im
Abstand
voneinander
Paare
4
von
Drähten
5,
6
oder
einzelne
Drähte
angeordnet
werden
(Fig.
EuroPat v2
This
group
of
additional
materials
does
not
include
nitrogen-
or
carbon-containing
gases,
for
example,
which
produce
carburization
or
nitrogen
hardening
in
ferrous
materials,
further
increasing
the
elasticity
modulus
of
the
rim
zone.
Nicht
unter
die
Gruppe
von
Zusatzwerkstoffen
fallen
z.B.
Stickstoff
oder
Kohlenstoff
enthaltende
Gase,
welche
in
Eisen-Werkstoffen
Karburierungs-
oder
Nitrierhärtungen
ergeben,
den
E-Modul
der
Randzone
weiter
erhöhen.
EuroPat v2
It
has
been
found
advantageous
to
make
the
crenellated
protrusions
by
providing
regularly
distributed
semicircular
recesses
along
the
circumference
of
the
rim
zone.
Es
hat
sich
als
zweckmäßig
erwiesen,
die
zinnenartigen
Ausformungen
zu
realisieren
indem
in
dem
Randbereich
des
Schneeauflagekörpers
regelmäßig
über
den
Umfang
des
Randbereiches
verteilte
halbkreisförmige
Ausnehmungen
vorgesehen
sind.
EuroPat v2
In
the
downward
pointing
rim
zone
5
of
the
snow
support
element
1,
crenellated
protrusions
25
are
provided
in
this
embodiment.
In
dem
nach
unten
weisenden
Randbereich
5
des
Schneeauflagekörpers
1
sind
bei
diesem
Ausführungsbeispiel
zinnenartige
Ausformungen
25
vorgesehen.
EuroPat v2
The
pressure
plate
can
be
brought
into
tensional
connection
with
the
threaded
tube
and
is
provided
in
its
external
rim
zone
of
its
central
bore
with
diametrical
recesses
into
which
the
radial
fingers
cross-sectionally
conformable
thereto
are
engageable.
Eine
weitere
vorteilhafte
Ausgestaltung
des
Federnspanners
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
mit
dem
Gewinderohr
in
Zugverbindung
bringbare
Druckplatte
in
der
aussenseitigen
Randzone
ihrer
Zentralbohrung
diametrale
Vertiefungen
aufweist,
die
querschnittsmäßig
den
Radialfingern
angepaßt
sind
und
zu
deren
drehsicheren
Aufnahme
dienen.
EuroPat v2
In
the
production
of
steel
tension
members
according
to
the
invention,
there
must
be,
before
the
cooling
commences,
a
very
fine-grained
structure
which
forms
at
least
in
the
area
of
the
strong
deformation
in
the
rim
zone
of
the
steel
rod
being
rolled.
Bei
der
Herstellung
von
Spannstählen
nach
der
Erfindung
muß
vor
Beginn
der
Kühlung
ein
sehr
feinkörniges,
zumindest
im
Bereich
der
starken
Verformung
in
der
Randzone
des
Stabes
sich
eben
neu
bildendes
Gefüge
vorhanden
sein.
EuroPat v2
In
connection
with
this,
a
cooling
must
take
place
rapidly
and
intensively
so
that
the
cooling
curve
of
the
rim
zone
reaches
the
martensite
range
without
reaching
the
range
of
the
ferrite,
pearlite,
and
the
intermediate
stage.
In
Verbindung
damit
muß
die
Kühlung
so
schnell
und
so
intensiv
einsetzen,
daß
die
Kühlkurve
der
Randzone
den
Martensitbereich
erreicht,
ohne
in
die
Bereiche
des
Ferrit,
Perlit
und
der
Zwischenstufe
zu
gelangen.
EuroPat v2
However,
a
core
zone
within
the
rod
must,
at
the
same
time,
have
a
sufficient
heat
content
to
bring
about
a
tempering
of
the
martensite
present
in
the
rim
zone.
Zugleich
muß
aber
die
Kernzone
des
Stabes
noch
einen
so
großen
Wärmeinhalt
haben,
um
ein
Anlassen
des
in
der
Randzone
vorliegenden
Martensits
zu
bewirken.
EuroPat v2