Translation of "Rigorousness" in German
To
this
end,
I
should
like
to
emphasise
the
importance
of
the
professionalism
of
the
members
of
the
panel
of
experts
appointed
to
evaluate
the
sites,
as
well
as
the
rigorousness
of
the
procedures
for
attribution
of
the
label
and
reviewing
its
maintenance
as
time
goes
on.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
die
Bedeutung
der
Professionalität
der
Mitglieder
des
Expertengremiums,
das
zur
Bewertung
der
Stätten
benannt
wird,
sowie
die
Strenge
der
Verfahren
zur
Verleihung
des
Siegels
sowie
zur
Prüfung
der
Aufrechterhaltung
im
Laufe
der
Zeit
betonen.
Europarl v8
In
the
process,
it
is
supposed
to
develop
and
demand
standards
for
social
and
international
justice
?
and
not
abandon
its
methodological
or
conceptual
rigorousness.
Dabei
soll
sie
Maßstäbe
für
gesellschaftliche
und
internationale
Gerechtigkeit
ausarbeiten
und
einfordern
–
und
ihre
methodische
und
begriffliche
Strenge
nicht
aufgeben.
ParaCrawl v7.1
The
rigorousness
(severity)
of
a
tolerable
thermal
loading
when
heating
the
slurries
is
also
limited,
not
the
least
by
the
thermal
stability
of
the
pyrolysis
tars,
in
particular.
Die
Härte
(severity)
einer
tolerierbaren
thermischen
Belastung
beim
Aufheizen
der
Slurries
wird
nicht
zuletzt
auch
durch
die
thermische
Stabilität
insbesondere
der
Pyrolyseteere
begrenzt.
EuroPat v2
His
former
fascination,
stemming
above
all
from
architectural
rigorousness,
with
formal
order
and
severity,
which
has
its
counterpart
in
the
mathematically
structured
objects,
the
cigarette
and
fuelling
lists
and
the
copying
work
of
the
Eighties
and
early
Nineties,
is
gradually
replaced
or
at
least
complemented
by
an
attention
to
the
micro-worlds
in
the
interstices
of
the
social
framework.
Die
einstige,
vor
allem
von
der
architektonischen
Rigorosität
ausgehende
Faszination
an
formaler
Ordnung
und
Strenge,
die
ihre
Entsprechung
in
den
mathematisch
strukturierten
Objekten,
den
Zigaretten-
und
Tanklisten
sowie
den
Abschreibearbeiten
der
achtziger
und
frühen
neunziger
Jahre
hat,
wird
nach
und
nach
durch
eine
Aufmerksamkeit
für
die
Mikrowelten
in
den
Zwischenräumen
der
gesellschaftlichen
Raster
ersetzt
oder
zumindest
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
the
apparent
rigorousness
of
his
pictorial
language
Gursky
is
not
a
purist,
subjecting
many
of
his
photographs
to
digital
reworking.
Gursky
ist
trotz
der
scheinbaren
Rigorosität
seiner
Bildsprache
kein
Purist,
manche
seiner
Aufnahmen
unterzieht
er
einer
digitalen
Nachbearbeitung.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
progressive
critique
of
modernerity,
the
modern
object
was
replaced
by
instructions
for
use
and
communicative
acts.
Peter
Friedl
is
one
of
the
few
Austrians
who
has
a
conceptual
rigorousness
and
artistic
ability
to
follow
and
drive
forth
this
development
within
art
at
an
elevated
level
of
complexity
at
an
international
level.
Peter
Friedl
ist
einer
der
wenigen
Österreicher,
die
über
die
begriffliche
Strenge
und
das
künstlerische
Vermögen
verfügen,
diese
Entwicklung
der
Kunst
zu
einer
erhöhten
Komplexität
auf
internationalem
Niveau
mitzuverfolgen
und
voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1
What
gives
consumers
peace
of
mind,
more
than
directives
being
updated
every
fortnight,
is
being
able
to
trust
in
the
rigorousness
and
proper
functioning
of
market
surveillance;
in
other
words,
in
the
fact
that,
if
someone
tries
to
sell
unsafe
toys,
he
or
she
will
be
punished
and
the
dangerous
products
withdrawn
from
the
market.
Was
Verbraucher
wirklich
beruhigt,
mehr
als
die
Aktualisierung
von
Richtlinien
alle
vierzehn
Tage,
ist,
wenn
sie
sich
auf
ein
hartes
Durchgreifen
und
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
der
Marktüberwachung
verlassen
können.
Mit
anderen
Worten,
die
Tatsache,
dass,
wenn
jemand
versucht
unsicheres
Spielzeug
zu
verkaufen,
diese
Person
bestraft
werden
wird
und
die
gefährlichen
Produkte
vom
Markt
genommen
werden.
Europarl v8
They
tackled
this
very
awkward
theme
for
their
Churches
with
methodological
rigorousness
and
great
clarity,
and
managed
to
keep
the
sensitive
problems
open
for
discussion.
Retired
Church
Official
Michael
Mildenberger
from
Hanover
took
up
the
words
"healed
remembrance"
and
presided
over
"
the
Churches'
handling
of
history".
In
methodologischer
Strenge
und
doch
großer
Klarheit
gingen
sie
dieses
für
ihre
Kirchen
sehr
heikle
Thema
an
und
schafften
es,
die
sensible
Problematik
gesprächsfähig
zu
halten.
Oberkirchenrat
i.
R.
Michael
Mildenberger,
Hannover,
nahm
das
Wort
von
der
„geheilten
Erinnerung“
wieder
auf
und
referierte
über
den
„Umgang
der
Kirchen
mit
der
Geschichte“.
ParaCrawl v7.1
Especially
since
Kim
Yool
rightfully
thinks
that
there
is
no
need
to
spare
anybody
on
an
island
which
is
full
of
prisoners
charged
with
the
worst
crimes,
you
would
have
expected
a
little
bit
more
rigorousness.
Denn
auf
einer
Insel
voller
Strafgefangener,
die
der
schlimmsten
Verbrechen
angeklagt
sind,
glaubt
auch
Kim
Yool,
dass
er
kaum
jemanden
verschonen
muss.
Trotzdem
hätte
man
sich
ein
wenig
mehr
Härte
vorstellen
können.
ParaCrawl v7.1