Translation of "Rigidness" in German
Of
these,
rigidness
and
impact
resistance
are
two
of
the
possible
tasks.
Davon
ist
die
Biegefestigkeit
und
Schlagfestigkeit
nur
eine
der
möglichen
Aufgaben.
EuroPat v2
Whereas
the
sub-region
from
the
second
aluminum
alloy
12
has
high
rigidness.
Der
Teilbereich
aus
der
zweiten
Aluminiumlegierung
12
weist
hingegen
eine
hohe
Steifigkeit
auf.
EuroPat v2
The
movement
creates
order,
almost
rigidness
and
austerity.
Die
Bewegung
schafft
Ordnung,
fast
eine
Starrheit
und
eine
selbstauferlegte
Nüchternheit.
ParaCrawl v7.1
This
year,
however,
one
project
managed
to
overcome
such
rigidness:
Galileo.
Einem
Projekt
ist
es
jedoch
in
diesem
Jahr
gelungen,
diese
Starre
zu
durchbrechen:
Galileo.
Europarl v8
The
Behr
Saxess
tube
type
rim
in
combination
with
strong
spokes
offers
max.
rigidness
in
combination
with
low
weight.
Die
Behr
Saxess
Schlauchfelge
in
Verbindung
mit
den
starken
Speichen
bietet
maximale
Festigkeit
bei
geringem
Gewicht.
ParaCrawl v7.1
Ribs
of
the
base
are
designed
with
cellform
to
get
stability
&
rigidness.
Rippen
der
Basis
sind
mit
Zellform
entworfen,
um
Stabilität
und
Starrheit
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Mr
Fourçans
is
even
trying
to
do
a
little
'social'
by
proposing
to
ease
the
constraints
of
the
stability
pact,
by
assessing
public
deficits
not
annually
but
over
the
whole
of
an
economic
cycle,
whereas
Mr
Mezzaroma
is
aware
that
the
rigidness
of
the
labour
market
is
neither
the
main
nor
the
only
cause
of
unemployment.
Herr
Fourçans
versucht
sogar,
eine
soziale
Komponente
einzuführen,
indem
er
vorschlägt,
die
Vorgaben
des
Stabilitätspakts
dadurch
zu
lockern,
daß
die
Defizite
der
öffentlichen
Hand
nicht
mehr
jährlich,
sondern
über
einen
gesamten
Wirtschaftszyklus
bewertet
werden,
während
Herr
Mezzaroma
sich
immerhin
darüber
klar
wird,
daß
die
starren
Gefüge
des
Arbeitsmarktes
nicht
die
einzige
und
nicht
einmal
die
Hauptursache
der
Arbeitslosigkeit
sind.
Europarl v8
If
Europe
is
to
remain
an
environmental
leader,
as
well
as
a
center
of
innovation
and
competitiveness,
it
will
have
to
abandon
its
ideological
rigidness
and
embrace
realistic,
pragmatic
solutions
that
can
deliver
environmental
benefits
without
sacrificing
economic
development.
Will
Europa
im
Umweltschutz
führend
bleiben
und
weiterhin
ein
Zentrum
von
Innovation
und
Wettbewerbsfähigkeit
sein,
muss
es
seine
ideologische
Starrheit
aufgeben
und
realistische,
pragmatische
Lösungen
finden,
die
der
Umwelt
helfen,
ohne
dabei
das
Wirtschaftswachstum
zu
opfern.
News-Commentary v14
Thus,
an
adhesive
exudate
leads
to
an
increase
in
the
rigidness
of
the
textile
in
some
circumstances
far
more
than
an
order
of
size.
Damit
führt
ein
verklebendes
Exsudat
zu
einer
Steigerung
der
Steifigkeit
des
Textils
um
unter
Umständen
weit
mehr
als
eine
Grössenordnung.
EuroPat v2
A
further
aim
of
the
invention
is
to
ensure
that
the
rigidness
of
such
a
medical
product
can
be
preset
individually
at
the
time
of
production.
Ein
weiteres
Ziel
der
Erfindung
liegt
darin,
bei
einem
solchen
Medizinalprodukt
die
Steifigkeit
individuell
bei
der
Herstellung
vorgeben
zu
können.
EuroPat v2
An
improved
rigidness
and
a
compact
construction
is
achieved
in
the
area
of
the
insert
bed
with
the
last-mentioned
measure.
Mit
der
letztgenannten
Maßnahme
wird
im
Bereich
des
Bettungseinsatzes
eine
verbesserte
Steifigkeit
und
eine
kompakte
Bauweise
erzielt.
EuroPat v2
As
can
particularly
be
seen
in
FIGS.
1
and
2,
the
radially
inside
boundary
wall
60
of
the
bed
recess
28
and
the
adjacent
boundary
surface
62
of
the
interchangeable
cartridge
24
define
an
acute
angle
converging
with
the
axis
of
the
tool
toward
the
axial
end
in
order
to
assure
that
the
tool
holder
still
has
a
sufficient
rigidness
or
rather
stiffness
in
the
area
of
the
bed
recess.
Wie
insbesondere
aus
Fig.
1
und
2
zu
ersehen
ist,
schließen
die
radial
innenliegende
Begrenzungswand
60
der
Bettungsaussparung
28
und
die
ihr
benachbarte
Begrenzungsfläche
62
der
Wechselkassette
24
einen
mit
der
Achse
des
Werkzeugs
zur
Stirnseite
hin
konvergierenden
spitzen
Winkel
ein,
um
sicherzustellen,
daß
der
Werkzeughalter
im
Bereich
der
Bettungsaussparung
noch
eine
ausreichende
Festigkeit
bzw.
Steifigkeit
besitzt.
EuroPat v2
This
goes
to
show
that
both
the
rigidness
of
the
die
closing
system
and
the
distribution
of
the
locking
forces
have
been
substantially
improved.
Das
zeigt,
dass
sowohl
die
Steifigkeit
des
Schliesssystems
als
auch
die
Verteilung
der
Zuhaltekräfte
klar
verbessert
sind.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
considerable
axial
rigidness
provided
by
decks,
it
prevents
detensioning
of
surrounding
earth,
sinking,
and
the
risk
of
nearby
buildings
slipping.
Dank
der
bemerkenswerten,
durch
die
Einrüstungen
entstehenden
axialen
Steifigkeit
werden
die
Entspannung
des
umliegenden
Erdreichs,
Senkungen
sowie
das
Risiko
eines
Rutschens
der
nebenstehenden
Bauten
verhindert.
ParaCrawl v7.1
High
dynamic
rigidness,
which
impairs
the
isolating
effect
in
a
complete
chambering,
is
thereby
avoided.
Damit
wird
eine
hohe
dynamische
Steifigkeit,
welche
bei
einer
vollständigen
Kammerung
die
Isolationswirkung
beeinträchtigt,
vermieden.
EuroPat v2
In
many
logistics
systems,
for
example
in
the
food
and
textile
sector,
there
is
often
stipulated
the
demand
of
the
temporary
storage
of
products
of
most
different
dimensions,
shapes
and
levels
of
rigidness
for
a
subsequent
commissioning
process
or
for
the
direct
dispatch
thereof.
In
vielen
Logistiksystemen,
beispielsweise
im
Lebensmittel-
und
Textilhandel,
stellt
sich
oft
die
Forderung
der
Zwischenlagerung
von
Produkten
mit
unterschiedlichsten
Maßen,
Formen
und
Festigkeiten
für
einen
nachfolgenden
Kommissioniervorgang
oder
für
das
direkte
Versenden.
EuroPat v2
The
automation
of
the
process
of
placing
in
storage
and
commissioning
or
dispatching,
respectively,
goods
of
different
dimensions,
shapes
and
levels
of
rigidness
encounters
a
great
amount
of
difficulties
due
to
the
diversity
of
these
products
and
their
different
way
of
handling.
Bei
der
Automatisierung
der
Lagerung
und
Kommissionierung
bzw.
Versendung
von
Produkten
mit
unterschiedlichsten
Maßen,
Formen
und
Festigkeiten
stößt
man
jedoch
gerade
aufgrund
der
Vielfalt
dieser
Produkte
und
ihrer
unterschiedlichen
Handhabung
auf
große
Schwierigkeiten.
EuroPat v2
Rigidness
and
impact
resistance
are
not
defined
as
absolute
values,
but
rather
as
values
that
are
sufficient
for
the
possible
application
for
which
the
laminated
glass
is
used.
Dabei
wird
mit
Biegefestigkeit
und
Schlagfestigkeit
nicht
eine
absolute
Festigkeit
bezeichnet,
sondern
eine
Festigkeit,
die
für
den
jeweiligen
Anwendungszweck
des
Verbundglases
ausreichend
ist.
EuroPat v2