Translation of "Rigidness" in German

Of these, rigidness and impact resistance are two of the possible tasks.
Davon ist die Biegefestigkeit und Schlagfestigkeit nur eine der möglichen Aufgaben.
EuroPat v2

Whereas the sub-region from the second aluminum alloy 12 has high rigidness.
Der Teilbereich aus der zweiten Aluminiumlegierung 12 weist hingegen eine hohe Steifigkeit auf.
EuroPat v2

The movement creates order, almost rigidness and austerity.
Die Bewegung schafft Ordnung, fast eine Starrheit und eine selbstauferlegte Nüchternheit.
ParaCrawl v7.1

This year, however, one project managed to overcome such rigidness: Galileo.
Einem Projekt ist es jedoch in diesem Jahr gelungen, diese Starre zu durchbrechen: Galileo.
Europarl v8

The Behr Saxess tube type rim in combination with strong spokes offers max. rigidness in combination with low weight.
Die Behr Saxess Schlauchfelge in Verbindung mit den starken Speichen bietet maximale Festigkeit bei geringem Gewicht.
ParaCrawl v7.1

Ribs of the base are designed with cellform to get stability & rigidness.
Rippen der Basis sind mit Zellform entworfen, um Stabilität und Starrheit zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Mr Fourçans is even trying to do a little 'social' by proposing to ease the constraints of the stability pact, by assessing public deficits not annually but over the whole of an economic cycle, whereas Mr Mezzaroma is aware that the rigidness of the labour market is neither the main nor the only cause of unemployment.
Herr Fourçans versucht sogar, eine soziale Komponente einzuführen, indem er vorschlägt, die Vorgaben des Stabilitätspakts dadurch zu lockern, daß die Defizite der öffentlichen Hand nicht mehr jährlich, sondern über einen gesamten Wirtschaftszyklus bewertet werden, während Herr Mezzaroma sich immerhin darüber klar wird, daß die starren Gefüge des Arbeitsmarktes nicht die einzige und nicht einmal die Hauptursache der Arbeitslosigkeit sind.
Europarl v8

If Europe is to remain an environmental leader, as well as a center of innovation and competitiveness, it will have to abandon its ideological rigidness and embrace realistic, pragmatic solutions that can deliver environmental benefits without sacrificing economic development.
Will Europa im Umweltschutz führend bleiben und weiterhin ein Zentrum von Innovation und Wettbewerbsfähigkeit sein, muss es seine ideologische Starrheit aufgeben und realistische, pragmatische Lösungen finden, die der Umwelt helfen, ohne dabei das Wirtschaftswachstum zu opfern.
News-Commentary v14

Thus, an adhesive exudate leads to an increase in the rigidness of the textile in some circumstances far more than an order of size.
Damit führt ein verklebendes Exsudat zu einer Steigerung der Steifigkeit des Textils um unter Umständen weit mehr als eine Grössenordnung.
EuroPat v2

A further aim of the invention is to ensure that the rigidness of such a medical product can be preset individually at the time of production.
Ein weiteres Ziel der Erfindung liegt darin, bei einem solchen Medizinalprodukt die Steifigkeit individuell bei der Herstellung vorgeben zu können.
EuroPat v2

An improved rigidness and a compact construction is achieved in the area of the insert bed with the last-mentioned measure.
Mit der letztgenannten Maßnahme wird im Bereich des Bettungseinsatzes eine verbesserte Steifigkeit und eine kompakte Bauweise erzielt.
EuroPat v2

As can particularly be seen in FIGS. 1 and 2, the radially inside boundary wall 60 of the bed recess 28 and the adjacent boundary surface 62 of the interchangeable cartridge 24 define an acute angle converging with the axis of the tool toward the axial end in order to assure that the tool holder still has a sufficient rigidness or rather stiffness in the area of the bed recess.
Wie insbesondere aus Fig. 1 und 2 zu ersehen ist, schließen die radial innenliegende Begrenzungswand 60 der Bettungsaussparung 28 und die ihr benachbarte Begrenzungsfläche 62 der Wechselkassette 24 einen mit der Achse des Werkzeugs zur Stirnseite hin konvergierenden spitzen Winkel ein, um sicherzustellen, daß der Werkzeughalter im Bereich der Bettungsaussparung noch eine ausreichende Festigkeit bzw. Steifigkeit besitzt.
EuroPat v2

This goes to show that both the rigidness of the die closing system and the distribution of the locking forces have been substantially improved.
Das zeigt, dass sowohl die Steifigkeit des Schliesssystems als auch die Verteilung der Zuhaltekräfte klar verbessert sind.
ParaCrawl v7.1

Thanks to considerable axial rigidness provided by decks, it prevents detensioning of surrounding earth, sinking, and the risk of nearby buildings slipping.
Dank der bemerkenswerten, durch die Einrüstungen entstehenden axialen Steifigkeit werden die Entspannung des umliegenden Erdreichs, Senkungen sowie das Risiko eines Rutschens der nebenstehenden Bauten verhindert.
ParaCrawl v7.1

High dynamic rigidness, which impairs the isolating effect in a complete chambering, is thereby avoided.
Damit wird eine hohe dynamische Steifigkeit, welche bei einer vollständigen Kammerung die Isolationswirkung beeinträchtigt, vermieden.
EuroPat v2

In many logistics systems, for example in the food and textile sector, there is often stipulated the demand of the temporary storage of products of most different dimensions, shapes and levels of rigidness for a subsequent commissioning process or for the direct dispatch thereof.
In vielen Logistiksystemen, beispielsweise im Lebensmittel- und Textilhandel, stellt sich oft die Forderung der Zwischenlagerung von Produkten mit unterschiedlichsten Maßen, Formen und Festigkeiten für einen nachfolgenden Kommissioniervorgang oder für das direkte Versenden.
EuroPat v2

The automation of the process of placing in storage and commissioning or dispatching, respectively, goods of different dimensions, shapes and levels of rigidness encounters a great amount of difficulties due to the diversity of these products and their different way of handling.
Bei der Automatisierung der Lagerung und Kommissionierung bzw. Versendung von Produkten mit unterschiedlichsten Maßen, Formen und Festigkeiten stößt man jedoch gerade aufgrund der Vielfalt dieser Produkte und ihrer unterschiedlichen Handhabung auf große Schwierigkeiten.
EuroPat v2

Rigidness and impact resistance are not defined as absolute values, but rather as values that are sufficient for the possible application for which the laminated glass is used.
Dabei wird mit Biegefestigkeit und Schlagfestigkeit nicht eine absolute Festigkeit bezeichnet, sondern eine Festigkeit, die für den jeweiligen Anwendungszweck des Verbundglases ausreichend ist.
EuroPat v2