Translation of "Right of continuance" in German

The granting of a right of continuance requires a corresponding political will.
Die Gewährung von Bestandsschutz setzt einen entsprechenden politischen Willen voraus.
ParaCrawl v7.1

To do this increases the force of the difficulties, gives a greater right of continuance to the imperfections.
Dies zu tun mehrt die Kraft der Schwierigkeiten und verleiht den Unvollkommenheiten ein größeres Recht fortzubestehen.
ParaCrawl v7.1

The assumption that there will be a right of continuance for UK Limiteds that are already existing in Germany Limiteds, is so far only a hypothesis.
Dass es einen Bestandsschutz für die bereits in Deutschland ansässigen Limiteds geben wird, ist bislang nur eine Hypothese.
ParaCrawl v7.1

The right of continuance for should apply to sports facilities from their construction and should not be lost through modernisation and renovation measures.
Der Bestandsschutz von Sportanlagen soll direkt nach deren Errichtung gelten, deutlich ausgeweitet werden und zukünftig auch durch Modernisierungsmaßnahmen nicht verloren gehen.
ParaCrawl v7.1

It only enjoys the right of continuance and this protects the owner from a demolition order or other measures by the municipality.Should the owner wish to carry out further construction and later submit a request to the municipality, he would not be entitled to a planning permission.
Er genießt lediglich Bestandsschutz und dieser schützt den Eigentümer damit vor einer Abrissverfügung oder anderen Maßnahmen durch die Gemeinde. Sollte der Eigentümer später weitere Baumaßnahmen durchführen wollen und einen entsprechenden Antrag bei der Gemeinde stellen, so hat er keinen Anspruch auf Erteilung einer Baugenehmigung.?Von einer nachträglichen Legalisierung kann in diesem Rahmen nur gesprochen werden, wenn der Eigentümer für ungenehmigte Baumaßnahmen nachträglich eine Baugenehmigung einholt und die Bebauung von der Gemeinde abnehmen lässt.
ParaCrawl v7.1

In extreme cases, the property can enjoy the right of continuance, but can never be legalised because of the existing building codes.It's precisely in this "lawless" territory where the initially described draft law by the Balearic government fits.
Im Extremfall genießt eine Immobilie Bestandsschutz, kann aber wegen der bestehenden Baurechtsnormen niemals legalisiert werden.Genau in diesen "rechtsfreien" Raum tritt nunmehr der eingangs beschriebene Gesetzesentwurf der balearischen Regierung.
ParaCrawl v7.1

The patient has the right to continuity of health care.
Der Patient hat ein Recht auf Kontinuität der ärztlichen Versorgung.
ParaCrawl v7.1

The team of RIGHT LEGAL continues to report.
Das Team von RECHTLEGAL berichtet weiter.
ParaCrawl v7.1

Disputes over rights of ownership continue to this day.
Der Streit um die Eigentumsrechte dauert bis heute an.
ParaCrawl v7.1

In this manner, International Bonus Rights are placed on the front of the Tree of Rights continuously and automatically.
Dadurch wird der Vorderteil der Recht-Bäume kontinuierlich und automatisch mit den internationalen Inlernet Bonus-Rechten aufgefüllt.
ParaCrawl v7.1

Our committee has also written a letter to the Committee on Legal Affairs, expressing the fact that our interests are at stake and I am talking here about the right of farmers to continue breeding animals and plants.
Außerdem hat unser Ausschuß einen Brief an den Rechtsausschuß geschrieben, in dem zum Ausdruck gebracht wird, daß unsere Interessen - es geht hier um das Recht der Bauern und Bäuerinnen, Tiere und Pflanzen weiterzuzüchten -, auf dem Spiel stehen.
Europarl v8

We must also ensure that the fundamental rights of European citizens continue to be protected when personal data leave the Union.
Wir müssen also sicherstellen, dass die Grundrechte der europäischen Bürgerinnen und Bürger auch dann geschützt sind, wenn persönliche Daten die EU verlassen.
Europarl v8

The adoption of this proposal also represents a victory over the most conservative positions that still exist within the European Parliament, meaning that the struggle to defend women's rights, maternity and paternity rights, and the rights of children, will continue.
Die Verabschiedung dieses Vorschlags stellt auch einen Sieg über die konservativen Standpunkte dar, die immer noch im Europäische Parlament bestehen, was bedeutet, dass die Anstrengungen zum Schutz der Rechte von Frauen, Müttern, Vätern und Kindern weitergeführt werden.
Europarl v8

Every year, throughout the world and here in Europe, the fundamental rights of disabled people continue to be infringed in many ways.
Alljährlich leiden in der Welt und bei uns in Europa die Behinderten immer noch unter vielfachen Beeinträchtigungen ihrer Grundrechte.
Europarl v8

We shall continue to fight for the rights of Tibet, continue to condemn all human rights violations in China and hope that the Commission will step up the human rights dialogue with China.
Wir werden weiter für die Rechte der Tibeter eintreten, weiterhin alle Verletzungen der Menschenrechte in China verurteilen, und wir hoffen, dass die Kommission den Menschenrechtsdialog mit China intensiviert.
Europarl v8

It is equally sad, I have to say, to see some on the Right of this House continuing, ostrich-like, to deny the obvious.
Ebenso traurig ist es - so muss ich sagen - zu sehen, wie einige Vertreter der Rechten in diesem Haus weiterhin den Kopf in den Sand stecken und das Offensichtliche leugnen.
Europarl v8

On April 6, 1845, Rigdon presided over a conference of the Church of Christ, which he claimed was the rightful continuation of the church founded by Smith.
April 1845 leitete Rigdon eine Konferenz der Kirche Christi, die er zur rechtmäßigen Nachfolgerin der von Joseph Smith gegründeten Kirche erklärte.
Wikipedia v1.0

It seeks to reinforce competition in all market segments, while ensuring that the basic rights of consumers continue to be protected.
Er soll den Wettbewerb in allen Marktsegmenten intensivieren und gleichzeitig gewährleisten, dass die Grundrechte der Verbraucher weiterhin geschützt bleiben.
TildeMODEL v2018

In relation to withholding tax levied under the transitional period referred to in Article 10 of Directive 2003/48/EC, Member States should, in order to protect the acquired rights of beneficial owners, continue to give credit or refunds as originally envisaged and should issue certificates on request which would enable beneficial owners to ensure that withholding tax is not levied.
In Bezug auf die im Übergangszeitraum gemäß Artikel 10 der Richtlinie 2003/48/EG erhobene Quellensteuer sollten die Mitgliedstaaten zum Schutz der erworbenen Rechte der wirtschaftlichen Eigentümer weiterhin Gutschriften oder Erstattungen wie ursprünglich vorgesehen gewähren und auf Antrag Bescheinigungen ausstellen, damit die wirtschaftlichen Eigentümer sicherstellen können, dass die Quellensteuer nicht einbehalten wird.
TildeMODEL v2018

Efforts must also be made to ensure that all groups within the population have access to the new communications technologies and that the rights of consumers continue to be fully safeguarded.
Ebenso muß sichergestellt werden, daß alle Bevölkerungsgruppen Zugang zu den neuen Kommunikationstechniken haben und die Rechte der Konsumenten in vollem Umfang gewahrt bleiben.
TildeMODEL v2018

A Framework Directive and four specific Directives covering Authorisations, Access & Interconnection, Universal Service & Users’ Rights and Data Protection, as a means of encouraging increased competition in all segments of the market while at the same time ensuring that the basic rights of consumers continue to be protected.
Rahmenrichtlinie und vier Einzelrichtlinien über Genehmigungen, Zugang und Zusammenschaltung, Universaldienst und Benutzerrechte sowie Datenschutz, um damit einen verstärkten Wettbewerb in allen Marktsegmenten anzuregen und gleichzeitig sicherzustellen, dass die Grundrechte der Verbraucher weiterhin geschützt sind.
TildeMODEL v2018