Translation of "Review purposes" in German

The vehicle brands and reference numbers provided on simkan.net are only for information and review purposes.
Die auf simkan.net bereitgestellten Fahrzeugmarken und Referenznummern dienen nur zu Informations- und Überprüfungszwecken.
ParaCrawl v7.1

The ECB shall establish an Administrative Board of Review for the purposes of carrying out an internal administrative review of the decisions taken by the ECB in the exercise of the powers conferred on it by this Regulation after a request for review submitted in accordance with paragraph 5.
Die EZB richtet einen administrativen Überprüfungsausschuss ein, der eine interne administrative Überprüfung der Beschlüsse vornimmt, die die EZB im Rahmen der Ausübung der ihr durch diese Verordnung übertragenen Befugnisse erlassen hat, nachdem nach Absatz 5 die Überprüfung eines Beschlusses beantragt wurde.
DGT v2019

The violation message 39 is subsequently made available by the violation server 7 to the control vehicles 6 for additional review purposes, as will be described in more detail hereafter.
Die Deliktnachricht 39 wird anschließend vom Deliktserver 7 den Kontrollfahrzeugen 6 für weitere Prüfungszwecke zur Verfügung gestellt, wie auch später noch näher erläutert.
EuroPat v2

If you have instant support, note we automatically record certain session events for review purposes.
Wenn Sie die Sofortunterstützung nutzen, beachten Sie bitte, dass wir automatisch bestimmte Sitzungsereignisse zu Überprüfungszwecken aufzeichnen.
ParaCrawl v7.1

For our review purposes the properties give us some info on the encryption being utilized by PureVPN .
Für unsere Überprüfung Zwecke die Eigenschaften geben Sie uns einige Informationen über die Verschlüsselung von PureVPN genutzt.
ParaCrawl v7.1

The associated submitted documents are used for review purposes only and are treated with the same confidentiality and care as comparable in-house matters.
Die dazugehörigen und eingereichten Unterlagen werden ausschließlich für Prüfungszwecke verwendet und mit derselben vertraulichen Sorgfalt behandelt wie eigene vergleichbare Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

Subsequently, you can make the PDF files available to your employees electronically or in printed form, e.g. for training, documentation, or review purposes.
Die PDF-Dateien können Sie anschließend wahlweise elektronisch oder ausgedruckt z.B. Ihren Mitarbeitern etwa für Schulungs-, Dokumentations oder Review-Zwecke zur Verfügung stellen.
ParaCrawl v7.1

I stress that I use the words 'first review' on purpose.
Ich möchte betonen, dass ich die Worte „erste Überprüfung“ absichtlich verwende.
Europarl v8

They shall provide the Commission with all information necessary for the purpose reviewing the application of this Decision.
Sie übermitteln der Kommission alle für eine Überprüfung der Anwendung dieses Beschlusses erforderlichen Informationen.
TildeMODEL v2018

She has now spent a few weeks getting to know the vibrator purely for reviewing purposes.
Sie hat nun einige Wochen damit verbracht, den Vibrator nur zu Überprüfungszwecken kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1

For this reason, the European social systems would have to be reviewed for the purpose of assessing and evaluating the progress achieved, as well as identifying the remaining gaps.
Aus diesem Grunde müssten die europäischen Sozialsysteme überprüft werden, um die erzielten Fortschritte sowie die verbleibenden Unzulänglichkeiten zu messen und zu bewerten.
TildeMODEL v2018

Documents or information disclosed to the reviewer for the purposes of this Article shall be subject to professional secrecy.
Die Offenlegung von Unterlagen oder Informationen gegenüber dem unabhängigen Qualitätssicherungsprüfer für die Zwecke dieses Artikels gilt nicht als Verletzung des Berufsgeheimnisses.
DGT v2019

In relation to development cooperation, the EU and its Member States are fully committed to a comprehensive, transparent and accountable system for monitoring and review for the purpose of the 2030 Agenda.
Im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit werden sich die EU und ihre Mitgliedstaaten uneingeschränkt für ein umfassendes, transparentes und rechenschaftspflichtiges System zur Kontrolle und Überprüfung der Umsetzung der Agenda 2030 einsetzen.
TildeMODEL v2018

However, given their far-reaching nature, they should be temporary and subject to review for the purpose of seeing how they have operated and whether they should continue to apply.
Angesichts ihres weitreichenden Charakters sollte es sich jedoch nur um vorübergehende Maßnahmen handeln, und es sollte überprüft werden, wie wirksam sie sind und ob sie weiter angewandt werden sollen.
DGT v2019

Should Articles 95 and 308 of the Treaty be reviewed for this purpose in the light of the "acquis jurisprudentiel"?
Müssen zu diesem Zweck die Artikel 95 und 308 des Vertrags unter Berücksichtigung des von der Rechtsprechung entwickelten Besitzstandes überprüft werden?
TildeMODEL v2018