Translation of "Is reviewing" in German

That, alas, is too expensive, which is why Great Britain is currently reviewing its position.
Leider ist dies ziemlich teuer, weswegen Großbritannien gegenwärtig seine Position überdenkt.
Europarl v8

The Commission is currently reviewing the Community strategy to reduce CO2 emissions from passenger cars.
Die Kommission überprüft derzeit die Gemeinschaftsstrategie zur Verminderung der CO2-Emissionen von Pkw.
Europarl v8

The Authority is currently reviewing its State Aid notification forms.
Die Überwachungsbehörde überarbeitet derzeit ihre Anmeldeformulare für staatliche Beihilfen.
DGT v2019

The Commission is reviewing the state of progress and will act accordingly.
Die Kommission überprüft gegenwärtig den Stand der Umsetzung und wird gegebenenfalls Maßnahmen ergreifen.
TildeMODEL v2018

The Commission is now reviewing the framework, and will come forward with proposals in mid-2007.
Die Kommission prüft den Rechtsrahmen derzeit und wird Mitte 2007 Vorschläge vorlegen.
TildeMODEL v2018

The Commission is reviewing the fuel quality directive.
Die Kommission überprüft derzeit die Richtlinie zur Kraftstoffqualität.
TildeMODEL v2018

The Commission is currently reviewing the environment assessment procedures.
Die Kommission überprüft derzeit die Verfahren zur Bewertung der Umwelt­verträglichkeit.
TildeMODEL v2018

The Commission is now reviewing the situation in the light of the stalemate in the Council.
Die Kommission überprüft zurzeit angesichts des Stillstands im Rat die Situation.
TildeMODEL v2018

The Commission is also reviewing its policy towards exploitative and discriminatory abuses.
Die Kommission überdenkt auch ihre Politik in Bezug auf diese beiden Bereiche.
TildeMODEL v2018

In this context the Commission is reviewing its internal organization and its working methods.
Die Kommission überprüft daher ihre interne Organisation und ihre Arbeitsmethoden.
TildeMODEL v2018

The Commission is currently reviewing this using a study.
Gegenwärtig wird dies von der Kommission auf der Grundlage einer Studie geprüft.
TildeMODEL v2018

It is currently reviewing the evidence gathered.
Sie prüft gegenwärtig die sichergestellten Beweismittel.
TildeMODEL v2018

To that end, the Commission is reviewing its antitrust-policy framework on technology-transfer agreements.
Vor diesem Hintergrund überarbeitet die Kommission derzeit ihren wettbewerbsrechtlichen Rahmen für Technologietransfer-Vereinbarungen.
TildeMODEL v2018

The Commission is presently reviewing the current system of environmental reporting.
Zurzeit überprüft die Kommission das derzeitige System der Umweltberichterstattung.
TildeMODEL v2018

Peter, Justice is still reviewing your case.
Peter, Ihr Fall wird immer noch geprüft.
OpenSubtitles v2018

The state authority is reviewing if Schnepfau may put the area under nature preservation.
Die Landesbehörde überprüft, ob Schnepfau das Areal unter Naturschutz stellen kann.
WikiMatrix v1

This is achieved by reviewing the components of total liabilities and total financial assets by instrument type.
Hierzu wird die Zusammensetzung dieser Bestände nach Finanzinstrumenten untersucht.
EUbookshop v2