Translation of "Revenues" in German
Competitiveness
brings
economic
growth
and
growth
brings
more
tax
revenues
and
effective
financial
consolidation.
Denn
Wettbewerbsfähigkeit
bringt
Wirtschaftswachstum
und
Wirtschaftswachstum
bringt
höhere
Steuereinnahmen
und
eine
wirksame
Finanzkonsolidierung.
Europarl v8
There
is
no
talk
of
revenues.
Es
ist
hier
keine
Rede
von
Einnahmen.
Europarl v8
The
eventual
revenues
from
an
emission
trading
system
may
serve
as
a
good
basis
for
this.
Die
möglichen
Einnahmen
aus
einem
Emissionshandelssystem
könnten
dafür
eine
gute
Basis
darstellen.
Europarl v8
The
cost
to
airlines
goes
beyond
their
lost
revenues.
Die
Kosten
für
die
Fluggesellschaften
gehen
weit
über
entgangene
Einnahmen
hinaus.
Europarl v8
These
revenues
must
be
exclusively
destined
for
environmental
policies.
Diese
Einnahmen
müssen
ausschließlich
für
umweltpolitische
Maßnahmen
vorgesehen
sein.
Europarl v8
As
of
2003,
revenues
and
costs
will
rise
by
3,5
%.
Anfang
2003
werden
sich
die
Einnahmen
und
Kosten
um
3,5
%
erhöhen.
DGT v2019
Tax
fraud
is
undoubtedly
a
major
problem
which
reduces
State
budget
revenues.
Steuerbetrug
ist
zweifellos
ein
großes
Problem,
das
die
Einnahmen
der
Staatshaushalte
senkt.
Europarl v8
A
levy
rate
of
0.05%
would
provide
revenues
in
excess
of
EUR
200
billion.
Eine
Steuerrate
von
0,05
%
würde
Einnahmen
von
über
200
Mrd.
EUR
bringen.
Europarl v8
These
exceptional
revenues
are
the
result
of
very
high
prices.
Diese
außergewöhnlichen
Einnahmen
sind
auf
ein
sehr
hohes
Preisniveau
zurückzuführen.
Europarl v8
The
revenues
thus
generated
must
be
used
to
reduce
the
external
costs.
Die
dadurch
erwirtschafteten
Einnahmen
sind
daher
zum
Senken
der
externen
Kosten
zu
verwenden.
Europarl v8
The
earmarking
of
revenues
is
aimed
at
promoting
acceptance
by
the
public
and
reducing
external
road
transport
costs.
Die
Zweckbindung
der
Einnahmen
soll
Öffentlichkeitsakzeptanz
fördern
und
die
externen
Straßenverkehrskosten
verringern.
Europarl v8
Its
programming
is
not
intended
to
maximise
its
commercial
revenues.
Die
Programme
haben
nicht
zum
Ziel,
möglichst
hohe
Einnahmen
zu
erzielen.
DGT v2019
The
common
plan
to
increase
revenues
was
implemented
by
both
companies.
Der
gemeinsame
Plan
zur
Steigerung
der
Einnahmen
wurde
von
beiden
Unternehmen
durchgeführt.
DGT v2019
Since
1999
the
revenues
of
European
television
companies
have
grown
by
an
average
of
46.3%.
Seit
1999
sind
die
Einnahmen
der
europäischen
Fernsehgesellschaften
durchschnittlich
um
46,3
%
gestiegen.
Europarl v8
Logically,
the
same
operation
will
have
to
be
undertaken
in
future
for
revenues.
Die
gleiche
Bewertung
wird
künftig
logischerweise
in
Bezug
auf
die
Einnahmen
vorzunehmen
sein.
Europarl v8
Thirdly,
they
should
not
cause
any
major
disruption
to
the
tax
revenues
of
individual
countries.
Drittens
sollten
sie
die
Steuereinnahmen
der
einzelnen
Länder
nicht
in
größerem
Umfang
schmälern.
Europarl v8