Translation of "Returned from vacation" in German
Lulu
has
just
returned
from
vacation.
Lulu
ist
gerade
erst
aus
dem
Urlaub
wiedergekommen.
OpenSubtitles v2018
I
have
just
returned
from
my
vacation.
Ich
bin
gerade
von
meinem
Urlaub
zurückgekehrt.
ParaCrawl v7.1
The
mother
notified
her
son
Peter,
who
returned
from
vacation
early.
Die
Mutter
alarmiert
ihren
Sohn
Peter,
der
vorzeitig
aus
dem
Urlaub
zurückkehrt.
ParaCrawl v7.1
We
just
returned
from
a
wonderful
vacation.
Wir
sind
gerade
von
einem
wunderbaren
Urlaub.
ParaCrawl v7.1
We
just
returned
from
a
short
vacation
unfortunately.
Wir
sind
gerade
von
einem
Kurzurlaub
zurück
leider.
ParaCrawl v7.1
I
have
just
returned
from
a
vacation
spent
in
relaxation.
Ich
bin
gerade
von
einem
Urlaub
in
Entspannung
verbracht
zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1
Abul
had
just
gotten
married
and
returned
from
his
vacation
to
the
Maldives.
Abdul
hatte
gerade
geheiratet
und
kam
aus
seinen
Flitterwochen
auf
die
Insel
zurück.
ParaCrawl v7.1
We
have
just
returned
from
a
vacation
of
five
days.
Wir
sind
gerade
von
einem
Urlaub
von
fünf
Tagen
zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1
One
day,
after
I
returned
from
my
vacation,
he
took
me
straight
to
the
finished
goods
warehouse.
Als
ich
dann
eines
Tages
aus
dem
Urlaub
zurückkehrte,
führte
er
mich
direkt
zum
Fertigwarenlager.
ParaCrawl v7.1
We
have
just
returned
from
a
weeklong
vacation
back
in
Maranghetto
and
are
very
happy!
Wir
kommen
gerade
erst
von
einem
einwöchigen
Urlaub
im
Maranghetto
zurück
und
sind
sehr
zufrieden!
ParaCrawl v7.1
We
recently
returned
from
a
wonderful
vacation
in
Nuevo
Vallarta,
Mexico.
Wir
haben
vor
kurzem
wieder
von
einem
schönen
Urlaub
in
Nuevo
Vallarta,
Mexiko.
ParaCrawl v7.1
As
some
citizens
do
not
even
returned
from
their
vacation
in
Hungary,
eased
the
housing
situation
in
the
capital
significantly.
Da
einige
Mitbürger
erst
gar
nicht
aus
ihrem
Ungarn-Urlaub
zurückkamen,
entspannte
sich
die
Wohnungslage
in
der
Hauptstadt
merklich.
OpenSubtitles v2018
When
the
two
men
returned
from
their
Cuba
vacation,
Liebrucks
was
able
to
lower
the
price
from
an
initial
1.5
million
euros
to
250,000
euros.
Nachdem
die
beiden
Hehler
aus
Kuba
zurückgekehrt
waren,
konnte
Liebbrucks
den
Preis
von
anfänglich
geforderten
eineinhalb
Millionen
Euro
auf
rund
250.000
Euro
drücken.
WikiMatrix v1
We
just
returned
from
a
vacation
spent
at
the
Belvedere
farm
and
already
feel
the
need
to
come
back
soon.
Wir
sind
gerade
von
einem
Urlaub
am
Bauernhof
Belvedere
verbracht
und
schon
das
Bedürfnis
verspüren,
uns
bald
wieder.
ParaCrawl v7.1
We
just
returned
from
our
vacation,
we
were
guests
15
days
in
this
farm
and
it
was
a
great
experience
for
everything,
thanks
to
Luciana
and
Remo
(Translated
with
Google
Translate)
Wir
sind
gerade
von
unserem
Urlaub
zurückgekehrt,
wir
waren
Gäste
15
Tage
in
diesem
Bauernhof
und
es
war
eine
tolle
Erfahrung
für
alles,
dank
Luciana
und
Remo
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
We
just
returned
from
a
relaxing
vacation,
guests
at
this
beautiful
property,
graced
by
a
beautiful
spring
sunshine
which
allowed
us
to
visit
this
beautiful
area,
the
land
of
wine
and
history.
Wir
sind
gerade
von
einem
erholsamen
Urlaub,
die
Gäste
in
diesem
schönen
Anwesen,
von
einem
schönen
Frühlingssonne,
die
uns
auf
diese
schöne
Gegend,
das
Land
des
Weins
und
der
Geschichte
finden
erlaubt
zierte.
ParaCrawl v7.1
Yesterday
we
returned
from
vacation
in
this
house,
it
seemed
to
be
at
home
propia
beautiful
pulitisssimo
fabulous
breakfasts
and
the
mother
and
her
two
daughters
they
spoiled
us,
and
we
recommend
it
to
all
of
us
will
definitely
be
back.
Gestern
sind
wir
aus
dem
Urlaub
in
diesem
Haus
zurückkehrte,
schien
es,
zu
Hause
zu
propia
schönen
pulitisssimo
fabelhafte
Frühstück
und
die
Mutter
und
ihre
beiden
Töchter
haben
sie
uns
verwöhnt,
und
wir
empfehlen
es
für
alle
von
uns
auf
jeden
Fall
wieder.
ParaCrawl v7.1
In
July
1833,
Newman
had
just
returned
from
a
vacation
in
southern
Europe
when
the
clergyman
John
Keble
delivered
a
speech
subsequently
published
under
the
descriptive
title
National
Apostasy.
Im
Juli
1833
war
Newman
gerade
aus
den
Ferien
in
Südeuropa
zurückgekehrt,
als
Pastor
John
Keble
seine
später
unter
dem
bedeutsamen
Titel
National
Apostasy
veröffentlichte
Rede
hielt.
ParaCrawl v7.1
Our
family
just
returned
from
our
vacation
and
we
can't
wait
to
go
back.
Unsere
Familie
ist
gerade
von
unserem
Urlaub
zurückgekehrt
und
wir
können
es
kaum
erwarten,
wieder
hinzufahren.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
just
returned
from
vacation
and
you
had
a
dream
like
this
-
your
rest
will
continue
and
it
will
do
you
good.
Wenn
Sie
gerade
aus
dem
Urlaub
zurückgekehrt
sind
und
Sie
einen
solchen
Traum
hatten
-
Ihre
Erholung
wird
weitergehen
und
es
wird
Ihnen
gut
tun.
ParaCrawl v7.1
After
my
students
returned
from
the
winter
vacation,
they
were
astonished
and
worried
because
I
did
not
come
back
to
teach.
Nachdem
meine
Schüler
aus
den
Winterferien
zurückkamen,
waren
sie
erstaunt
und
besorgt,
weil
ich
nicht
zurückkam,
um
sie
zu
unterrichten.
ParaCrawl v7.1
I
have
just
returned
from
a
vacation
of
three
days
and
I
can
not
praise
this
establishment
that
passes!
Ich
bin
gerade
von
einem
Urlaub
von
drei
Tagen
zurück
und
ich
kann
nicht
loben,
dass
diese
Einrichtung!
ParaCrawl v7.1
I
just
returned
from
this
wonderful
vacation
experience
in
this
wonderful
place
and
the
first
thing
I
was
anxious
to
write
a
little
thought
to
the
hosts
(Gianfranco
and
Patrizia
Angela)
that
are
unique
and
special
people
who
made
us
spend
five
days
unforgettable!
Ich
bin
gerade
von
diesem
wunderbaren
Urlaub
erleben
in
diesem
wunderbaren
Ort
zurückgekehrt
und
das
erste,
was
ich
wollte
ein
wenig
Gedanken
an
die
Gastgeber
(Gianfranco
und
Patrizia
Angela),
die
einzigartige
und
besondere
Menschen
zu
schreiben,
die
uns
5
Tage
unvergesslich
verbringen
gemacht!
ParaCrawl v7.1
We
have
just
returned
from
our
vacation
and
we
still
have
in
my
mind
and
heart
the
indescribable
beauty
of
the
place.
Wir
sind
gerade
von
unserem
Urlaub
zurück
und
wir
haben
noch
in
meinem
Kopf
und
Herzen
der
unbeschreiblichen
Schönheit
des
Ortes.
ParaCrawl v7.1
The
Beatles
had
just
returned
from
a
vacation
in
Greece,
where
they
had
an
short
love
affair
with
the
island
Leslo
and
imagined,
in
LSD-soaked
dreams,
to
buy
the
island
for
nine
thousand
pounds
in
order
to
establish
a
New
Age
Community
with
family
and
friends.
Gerade
waren
die
Beatles
von
einem
Urlaub
in
Griechenland
zurückgekehrt,
wo
sie
eine
kurzweilige
Liebesbeziehung
mit
der
Insel
Leslo
hatten
und
in
LSD-getränkten
Träumen
davon
phantasierten,
sich
die
Insel
für
neunzigtausend
Pfund
zu
kaufen
um
dort
mit
Freunden
und
Familie
eine
New
Age-Gemeinschaft
zu
gründen.
ParaCrawl v7.1