Translation of "Returned from vacation" in German

Lulu has just returned from vacation.
Lulu ist gerade erst aus dem Urlaub wiedergekommen.
OpenSubtitles v2018

I have just returned from my vacation.
Ich bin gerade von meinem Urlaub zurückgekehrt.
ParaCrawl v7.1

The mother notified her son Peter, who returned from vacation early.
Die Mutter alarmiert ihren Sohn Peter, der vorzeitig aus dem Urlaub zurückkehrt.
ParaCrawl v7.1

We just returned from a wonderful vacation.
Wir sind gerade von einem wunderbaren Urlaub.
ParaCrawl v7.1

We just returned from a short vacation unfortunately.
Wir sind gerade von einem Kurzurlaub zurück leider.
ParaCrawl v7.1

I have just returned from a vacation spent in relaxation.
Ich bin gerade von einem Urlaub in Entspannung verbracht zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1

Abul had just gotten married and returned from his vacation to the Maldives.
Abdul hatte gerade geheiratet und kam aus seinen Flitterwochen auf die Insel zurück.
ParaCrawl v7.1

We have just returned from a vacation of five days.
Wir sind gerade von einem Urlaub von fünf Tagen zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1

One day, after I returned from my vacation, he took me straight to the finished goods warehouse.
Als ich dann eines Tages aus dem Urlaub zurückkehrte, führte er mich direkt zum Fertigwarenlager.
ParaCrawl v7.1

We have just returned from a weeklong vacation back in Maranghetto and are very happy!
Wir kommen gerade erst von einem einwöchigen Urlaub im Maranghetto zurück und sind sehr zufrieden!
ParaCrawl v7.1

We recently returned from a wonderful vacation in Nuevo Vallarta, Mexico.
Wir haben vor kurzem wieder von einem schönen Urlaub in Nuevo Vallarta, Mexiko.
ParaCrawl v7.1

As some citizens do not even returned from their vacation in Hungary, eased the housing situation in the capital significantly.
Da einige Mitbürger erst gar nicht aus ihrem Ungarn-Urlaub zurückkamen, entspannte sich die Wohnungslage in der Hauptstadt merklich.
OpenSubtitles v2018

When the two men returned from their Cuba vacation, Liebrucks was able to lower the price from an initial 1.5 million euros to 250,000 euros.
Nachdem die beiden Hehler aus Kuba zurückgekehrt waren, konnte Liebbrucks den Preis von anfänglich geforderten eineinhalb Millionen Euro auf rund 250.000 Euro drücken.
WikiMatrix v1

We just returned from a vacation spent at the Belvedere farm and already feel the need to come back soon.
Wir sind gerade von einem Urlaub am Bauernhof Belvedere verbracht und schon das Bedürfnis verspüren, uns bald wieder.
ParaCrawl v7.1

We just returned from our vacation, we were guests 15 days in this farm and it was a great experience for everything, thanks to Luciana and Remo (Translated with Google Translate)
Wir sind gerade von unserem Urlaub zurückgekehrt, wir waren Gäste 15 Tage in diesem Bauernhof und es war eine tolle Erfahrung für alles, dank Luciana und Remo (Übersetzt mit Google Translate)
ParaCrawl v7.1

We just returned from a relaxing vacation, guests at this beautiful property, graced by a beautiful spring sunshine which allowed us to visit this beautiful area, the land of wine and history.
Wir sind gerade von einem erholsamen Urlaub, die Gäste in diesem schönen Anwesen, von einem schönen Frühlingssonne, die uns auf diese schöne Gegend, das Land des Weins und der Geschichte finden erlaubt zierte.
ParaCrawl v7.1

Yesterday we returned from vacation in this house, it seemed to be at home propia beautiful pulitisssimo fabulous breakfasts and the mother and her two daughters they spoiled us, and we recommend it to all of us will definitely be back.
Gestern sind wir aus dem Urlaub in diesem Haus zurückkehrte, schien es, zu Hause zu propia schönen pulitisssimo fabelhafte Frühstück und die Mutter und ihre beiden Töchter haben sie uns verwöhnt, und wir empfehlen es für alle von uns auf jeden Fall wieder.
ParaCrawl v7.1

In July 1833, Newman had just returned from a vacation in southern Europe when the clergyman John Keble delivered a speech subsequently published under the descriptive title National Apostasy.
Im Juli 1833 war Newman gerade aus den Ferien in Südeuropa zurückgekehrt, als Pastor John Keble seine später unter dem bedeutsamen Titel National Apostasy veröffentlichte Rede hielt.
ParaCrawl v7.1

Our family just returned from our vacation and we can't wait to go back.
Unsere Familie ist gerade von unserem Urlaub zurückgekehrt und wir können es kaum erwarten, wieder hinzufahren.
ParaCrawl v7.1

If you have just returned from vacation and you had a dream like this - your rest will continue and it will do you good.
Wenn Sie gerade aus dem Urlaub zurückgekehrt sind und Sie einen solchen Traum hatten - Ihre Erholung wird weitergehen und es wird Ihnen gut tun.
ParaCrawl v7.1

After my students returned from the winter vacation, they were astonished and worried because I did not come back to teach.
Nachdem meine Schüler aus den Winterferien zurückkamen, waren sie erstaunt und besorgt, weil ich nicht zurückkam, um sie zu unterrichten.
ParaCrawl v7.1

I have just returned from a vacation of three days and I can not praise this establishment that passes!
Ich bin gerade von einem Urlaub von drei Tagen zurück und ich kann nicht loben, dass diese Einrichtung!
ParaCrawl v7.1

I just returned from this wonderful vacation experience in this wonderful place and the first thing I was anxious to write a little thought to the hosts (Gianfranco and Patrizia Angela) that are unique and special people who made us spend five days unforgettable!
Ich bin gerade von diesem wunderbaren Urlaub erleben in diesem wunderbaren Ort zurückgekehrt und das erste, was ich wollte ein wenig Gedanken an die Gastgeber (Gianfranco und Patrizia Angela), die einzigartige und besondere Menschen zu schreiben, die uns 5 Tage unvergesslich verbringen gemacht!
ParaCrawl v7.1

We have just returned from our vacation and we still have in my mind and heart the indescribable beauty of the place.
Wir sind gerade von unserem Urlaub zurück und wir haben noch in meinem Kopf und Herzen der unbeschreiblichen Schönheit des Ortes.
ParaCrawl v7.1

The Beatles had just returned from a vacation in Greece, where they had an short love affair with the island Leslo and imagined, in LSD-soaked dreams, to buy the island for nine thousand pounds in order to establish a New Age Community with family and friends.
Gerade waren die Beatles von einem Urlaub in Griechenland zurückgekehrt, wo sie eine kurzweilige Liebesbeziehung mit der Insel Leslo hatten und in LSD-getränkten Träumen davon phantasierten, sich die Insel für neunzigtausend Pfund zu kaufen um dort mit Freunden und Familie eine New Age-Gemeinschaft zu gründen.
ParaCrawl v7.1