Translation of "Return flow" in German
The
return
flow
of
the
oil
takes
place
via
corresponding
channels
or
on
the
crankcase
walls.
Der
Rücklauf
des
Öls
erfolgt
über
entsprechende
Kanäle
bzw.
an
den
Kurbelgehäusewänden.
EuroPat v2
The
space
92
is
released
for
return
flow
behind
the
flow
control
valve
88.
Der
Raum
92
ist
hinter
dem
Drosselventil
88
zum
Rücklauf
entlastet.
EuroPat v2
Thus,
there
can
also
be
no
return
flow
of
water
from
the
overhead
shower
to
the
lateral
shower.
Daher
kann
auch
kein
Zurückfließen
von
Wasser
aus
der
Kopfbrause
zur
Seitenbrause
erfolgen.
EuroPat v2
The
return
flow
takes
place
via
the
line
(45).
Der
Rücklauf
erfolgt
über
die
Leitung
(45).
EuroPat v2
The
return
flow
can
be
assisted
in
that
respect
by
rotary
and
lifting
movements,
which
are
also
programmed.
Das
Zurückfließen
kann
dabei
durch
ebenfalls
programmierte
Dreh-
und
Hubbewegungen
unterstützt
werden.
EuroPat v2
In
the
other
direction,
the
valve
represents
a
secure
return-flow
barrier.
In
die
andere
Richtung
wirkt
das
Ventil
als
sichere
Rücklaufsperre.
EuroPat v2
An
injector
11
is
arranged
downstream
of
the
return
flow
barrier
10
in
the
liquid
feed
pipe
5
.
Stromabwärts
dieser
Rücklaufsperre
10
ist
in
der
Flüssigkeitszuleitung
5
ein
Injektor
11
angeordnet.
EuroPat v2
Forward
flow
and
return
flow
are
indicated
by
arrows
V
and
R,
respectively.
Vorlauf
und
Rücklauf
sind
durch
Pfeile
V
bzw.
R
angedeutet.
EuroPat v2
The
sealing
membrane
is
simultaneously
configured
as
a
return
flow
barrier
or
check
valve.
Die
Dichtmembran
ist
gleichzeitig
als
Rücklaufsperre
für
den
Einlass
des
Filters
ausgeführt.
EuroPat v2