Translation of "Retarding force" in German

Where the vehicle is installed with an endurance braking system, the retarding force shall not be taken into consideration when determining the vehicle performance with respect to the provisions of this annex.
Bei einem Fahrzeug mit einem Dauerbremssystem ist die von diesem System erzeugte Verzögerungskraft bei der Prüfung des Fahrzeugs auf Einhaltung der Vorschriften dieses Anhangs nicht zu berücksichtigen.
DGT v2019

Electric regenerative braking systems, which produce a retarding force upon release of the throttle pedal, shall not generate a signal mentioned above.
Elektrische Bremssysteme mit Energie-Rückgewinnungseinrichtung, die eine verzögernde Kraft, ausgelöst durch das Loslassen des Gaspedals, erzeugen, dürfen das vorstehend genannte Signal nicht auslösen.
DGT v2019

The magnitude of thrust or retarding force can be controlled simply by altering the current flowing through the stator coils 24 and thereby adjust of the magnetic flux density through the gap 26.
Die Stärke dieser Schub- bzw. Verzögerungskraft läßt sich einfach durch eine Änderung der Stromstärke in den Ständerspulen 24 und damit der magnetischen Flußdichte durch den Spalt 26 steuern.
EuroPat v2

Deviations from the momentary desired turning rate or the desired angular segment velocity are continuously determined, from these there are derived correction values for the control of the correcting member and finally, by the correcting member there is exerted an accelerating or retarding force on the shaft-end namely in such manner that the desired momentary turning rate is continuously restored and maintained.
Es werden also Abweichungen von der momentanen Solldrehzahl bzw. der Soll-Winkelsegmentgeschwindigkeit fortlaufend ermittelt, daraus Stellgrößen zur Steuerung des Stellgliedes abgeleitet und schließlich durch das Stellglied eine beschleunigende oder verzögernde Kraft auf die Welle ausgeübt - und zwar derart, daß die gewünschte Momentandrehzahl fortlaufend hergestellt und aufrecht erhalten wird.
EuroPat v2

Man by systematically depriving woman of the means of development, material and intellectual, has made of her a force retarding human progress.
Indem der Mann systematisch die Frau von ihren materiellen und intellektuellen Mitteln der Entwicklung ferngehalten hat, hat er eine Bremskraft beim Fortschritt der Menschheit geschaffen.
ParaCrawl v7.1

This arrangement achieves a substantial increase in the resulting thrust or retardation force.
Hierdurch wird eine erhebliche Steigerung der resultierenden Schub- bzw. Verzögerungskraft erreicht.
EuroPat v2

This obviously also applies in regard to the acceleration or retardation forces.
Dies gilt natürlich auch für die Beschleunigungs- bzw. Verzögerungskräfte.
EuroPat v2

Hereby high eddy currents can be induced in the side surfaces and correspondingly high thrust or retardation forces.
Hierdurch lassen sich hohe Wirbelströme in den Seitenflächen und entsprechend hohe Schub- bzw. Verzögerungskräfte induzieren.
EuroPat v2

The maximum mean retardation force allowed (for running speed at 100 km/h) is 18 0,9116,5 kN/axle.
Die höchstzulässige mittlere Verzögerungskraft (für eine Betriebsgeschwindigkeit von 100 km/h) beträgt 18 0,9116,5 kN/Radsatz.
DGT v2019

The maximum mean retardation force allowed (for running speed at 120 km/h) is 18 0,8816 kN/axle.
Die höchstzulässige mittlere Verzögerungskraft (für eine Betriebsgeschwindigkeit von 120 km/h) beträgt 18 0,8816 kN/Radsatz.
DGT v2019

The maximum mean retardation force admitted (for running speed at 100km/h) is 18x0,91 = 16,5 kN/axle.
Die maximal zulässige Verzögerungskraft (für eine Betriebsgeschwindigkeit von 100 km/h) beträgt 18 × 0,91 = 16,5 kN/Radsatz.
DGT v2019

The maximum mean retardation force admitted (for running speed at 120km/h) is 18x0,88 = 16 kN/axle.
Die maximal zulässige mittlere Verzögerungskraft (für eine Betriebsgeschwindigkeit von 120km/h) beträgt 18 × 0,88 = 16 kN/Radsatz.
DGT v2019

Conventional linear motors provide a resulting thrust or retardation forces approximately proportional to the electrical conductivity of the material of the current-conducting rotor layers.
Untersuchungen an herkömmlichen Linearmotoren haben gezeigt, daß die resultierenden Schub- bzw. Verzögerungskräfte annähernd proportional der elektrischen Leitfähigkeit des Materials der stromführenden Läuferschichten sind.
EuroPat v2

In order to achieve further increase in the thrust or retardation force of the correcting member, in a further preferred embodiment, rotor coils acted on with current are arranged in or on the flywheel in such manner that their magnetic field stands perpendicular to the gap plane.
Zur weiteren Steigerung der Schub- bzw. Verzögerungskraft des Stellgliedes sind bei einer weiteren bevorzugten Ausgestaltung mit Strom beaufschlagte Läuferspulen in oder auf dem Schwungrad angeordnet, derart, daß deren Magnetfeld senkrecht zur Spaltebene steht.
EuroPat v2

Furthermore, the embodiment will in practice comprise separate abutments for the brake shoes 14 in the engaged state of the arresting brake device, which abutments absorb the relatively high vertical retardation forces during braking.
Ferner wird die praktische Ausführung separate Anschläge für die Bremsbacken 14/15 bei eingerücktem Zustand der Bremsfangvorrichtung aufweisen, welche die relativ hohen vertikalen Verzögerungskräfte beim Bremsen aufnehmen.
EuroPat v2

It is also possible to achieve an increase in the level of retardation or braking force by using rare earth magnets, that is to say magnets with components of samarium, cobalt, neodymium and/or boron.
Zusätzlich ist eine Erhöhung der Bremskraft möglich, indem sogenannte Seltenerd-Magnete, also Magnete mit Bestandteilen aus Somarium, Kobalt, Neodym, und/oder Bor verwendet werden.
EuroPat v2

Because of the relatively small mass of the positioning device (compared to a portal construction), the required acceleration forces and retardation forces for feeding the sensing device are also small.
Wegen der relativ kleinen Masse der Positioniereinrichtung (verglichen mit einer Portalkonstruktion) sind auch die erforderlichen Beschleunigung- bzw. Verzögerungskräfte für die Zustellung der Abtasteinrichtung klein.
EuroPat v2