Translation of "Retake possession" in German
After
declaration
of
loss
and
showing
your
ID,
you
can
retake
your
possession
immediately.
Nach
einer
Verlustanzeige
und
nach
Einsicht
Ihrer
Legimitation,
können
Sie
Ihren
Besitz
wieder
mitnehmen.
ParaCrawl v7.1
If
the
buyer
becomes
insolvent
while
the
goods
are
still
in
transit,
the
unpaid
seller
has
the
right
to
retake
possession
of
the
goods
and
hold
them
until
he
is
paid.
Wurde
der
Käufer,
während
die
Waren
unterwegs
sind,
insolvent,
so
hat
der
"unpaid
seller"
das
Recht,
sich
wieder
in
den
Besitz
der
Waren
zu
setzen
und
diese
zurückzubehalten
bis
sie
bezahlt
sind.
EUbookshop v2
This
is
the
right
of
the
seller
to
retake
possession
of
the
goods
after
they
have
been
sent
off
to
the
buyer
but
before
they
have
reached
him.
Hierbei
handelt
es
sich
um
das
Recht
des
Verkäufers,
sich
wieder
in
den
Besitz
der
Waren
zu
setzen,
nachdem
sie
an
den
Käufer
abgesandt
wurden,
diesen
aber
noch
nicht
erreichten.
EUbookshop v2
If
full
payment
is
not
made,
we
will
have
the
right
to
assert
our
ownership
and
you
will
be
obliged
to
allow
us
to
retake
possession
of
the
products
without
hindrance.
Bei
vollständigem
Zahlungsausfall
sind
wir
berechtigt,
unser
Eigentumsrecht
geltend
zu
machen
und
Sie
sind
verpflichtet,
uns
zu
gestatten,
die
Produkte
ohne
Schwierigkeiten
wieder
in
Besitz
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
make
the
gold
payments
described
in
2)
and
3)
above
or
to
perform
the
drilling
described
in
3)
above
will
entitle
EMX
to
retake
possession
of
Hauraki
or
the
permit
covering
the
Property,
at
EMX's
option.
Werden
die
in
den
obigen
Punkten
2)
und
3)
beschriebenen
Goldzahlungen
oder
die
in
Punkt
4)
beschriebenen
Bohrungen
nicht
durchgeführt,
hat
EMX
das
Recht,
nach
eigenem
Ermessen
entweder
Hauraki
oder
das
Konzessionsgebiet
wieder
in
Besitz
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Once
the
5
working
days
have
elapsed,
Goods
will
be
deemed
rejected
and
we
will
retake
possession.
Nach
Ablauf
der
5
Werktage
gilt
die
Ware
als
abgelehnt
und
wir
nehmen
sie
wieder
in
Besitz.
ParaCrawl v7.1
This
right
is
exercised
by
the
seller
retaking
possession
of
the
goods
or
by
giving
notice
of
his
claim
to
the
carrier.
Dieses
Recht
übt
der
Verkäufer
dadurch
aus,
dass
er
von
den
Waren
wieder
Besitz
ergreift
oder
dass
er
seine
Forderungen
gegenüber
dem
"carrier"
geltend
macht.
EUbookshop v2
A
final
complication
is
that
the
finance
company
usually
requires
the
dealer
to
guarantee
the
hirepurchase
contract
and
if
the
hirer
defaults
the
dealer
may
be
obliged
to
pay
off
the
outstanding
instalments
to
the
finance
company
and
then
seek
to
recover
his
money
by
retaking
possession
of
the
car
from
the
hirer.
Wenn
der
Mieter
seinen
Verpflichtungen
nicht
nachkommt,
kann
der
Händler
gezwungen
werden,
die
fehlenden
Raten
an
die
Finanzierungsgesellschaft
zu
zahlen,
um
sich
dann
möglichst
dadurch
schadlos
zu
halten,
dass
er
sich
wieder
in
den
Besitz
des
Autos
setzt,
das
dem
Mieter
überlassen
war.
EUbookshop v2
Upon
dissolution,
each
spouse
retakes
possession
of
his
or
her
separate
property,
if
it
still
exists
in
kind,
or
the
property
subrogated
thereto
(Article
1467
CC).
Bei
Auflösung
der
Ehe
nimmt
jeder
Ehegatte
sein
Eigenvermögen
wieder
in
Besitz,
sofern
dieses
noch
in
der
ursprünglichen
Form
existiert,
oder
anderenfalls
das
Vermögen,
das
an
dessen
Stelle
getreten
ist
(Artikel
1467
CC).
ParaCrawl v7.1