Translation of "In our possession" in German
His
car,
his
gun
and
his
raincoat
are
in
our
possession.
Sein
Wagen,
sein
Revolver
und
sein
Regenmantel
sind
in
unserem
Besitz.
OpenSubtitles v2018
Bond
is
still
alive
and
the
Lektor
is
not
yet
in
our
possession.
Bond
lebt
noch,
und
der
Lektor
ist
noch
nicht
in
unserem
Besitz.
OpenSubtitles v2018
Yes,
the
package
is
in
our
possession.
Ja,
das
Paket
ist
in
unserem
Besitz.
OpenSubtitles v2018
The
soldiers
are
in
our
possession.
Die
Soldaten
sind
in
unserer
Gewalt.
OpenSubtitles v2018
We
have
in
our
possession
a
star
who
is
ready
to
ascend.
Wir
haben
in
unserem
Ensemble
eine
Tänzerin,
die
ein
angehender
Star
ist.
OpenSubtitles v2018
I
will
see
to
it
that
they
are
soon
back
in
our
possession.
Sie
werden
schon
bald
wieder
in
unserer
Gewalt
sein.
OpenSubtitles v2018
With
the
cup
in
our
possession,
Camelot
would
soon
be
at
our
mercy.
Mit
dem
Kelch
in
unserem
Besitz,
wird
Camelot
uns
bald
ausgeliefert
sein.
OpenSubtitles v2018
We've
had
that
envelope
in
our
possession...
for
the
past
70
years.
Dieser
Umschlag
ist
seit
70
Jahren...
in
unserem
Besitz.
OpenSubtitles v2018
We
have
not
been
able
to
verify
this
breakdown
from
the
documents
in
our
possession.
Anhand
der
uns
vorliegenden
Dokumente
konnte
diese
Aufteilung
nicht
geprüft
werden.
EUbookshop v2
We
only
had
five
Diviners
in
our
possession.
Wir
hatten
nur
fünf
Weissager
in
Besitz.
OpenSubtitles v2018
If
it
were
motivated
by
money,
it's
unlikely
it
would
still
be
in
our
possession.
Wenn
es
um
Geld
ginge,
wäre
er
sicher
nicht
in
unserem
Besitz.
OpenSubtitles v2018
In
all,
Partaneshof
has
been
in
our
family’s
possession
for
over
14
generations.
Somit
ist
der
Hof
seit
über
14
Generationen
in
Familienbesitz.
ParaCrawl v7.1