Translation of "Possession" in German
The
possession
of
valid
certification
is
a
key
requirement.
Der
Besitz
einer
gültigen
Zertifizierung
ist
eine
wesentliche
Voraussetzung.
Europarl v8
Why
do
I
talk
about
possession,
ladies
and
gentleman?
Warum
erwähne
ich
den
Besitz,
Kolleginnen
und
Kollegen?
Europarl v8
The
researchers
are
in
possession
of
an
employment
contract
from
a
research
body.
Die
Forscher
müssen
einen
Anstellungsvertrag
einer
Forschungseinrichtung
besitzen.
DGT v2019
With
regard
to
Kosovo,
there
is
a
significant
level
of
possession
of
physical
currency.
Was
das
Kosovo
angeht,
so
ist
ein
erheblicher
Besitz
an
Bargeld
vorhanden.
Europarl v8
Whoever
appropriates
water,
takes
possession
of
their
fellow
people.
Wer
sich
Wasser
aneignet,
nimmt
damit
Besitz
von
seinen
Mitmenschen.
Europarl v8
The
possession
and
use
of
drugs
must
therefore
remain
criminal
offences.
Daher
müssen
Besitz
und
Konsum
von
Drogen
auch
weiterhin
strafbar
bleiben.
Europarl v8
Now
drug
use
or
possession
is
illegal
in
almost
every
country.
Der
Konsum
oder
Besitz
von
Drogen
ist
in
fast
allen
Ländern
illegal.
TED2020 v1
And
in
the
Maasai
community,
goats
and
cows
are
the
most
valued
possession.
In
der
Massai-Gemeinschaft
sind
Ziegen
und
Kühe
der
wertvollste
Besitz.
TED2020 v1
So
cows
are
dying,
and
cows
are
the
most
valued
possession.
Und
so
sterben
Kühe,
und
Kühe
sind
der
wertvollste
Besitz.
TED2020 v1