Translation of "Retaining disc" in German
The
latter
is
connected
at
its
end
to
the
retaining
disc
18,
at
the
same
time
being
sealed
off.
Letztere
ist
mit
ihrem
Ende
unter
Abdichtung
an
der
Haltescheibe
18
angeschlossen.
EuroPat v2
The
sealing
rings
62
at
the
top
rest
against
radially
inwardly
directed
projections
of
the
sleeve-shaped
step
61
and
at
the
bottom
are
held
by
a
retaining
disc
63
fastened
to
the
cover
59.
Die
Dichtungsringe
62
liegen
nach
oben
an
radial
nach
innen
gerichteten
Vorsprüngen
des
hülsenförmigen
Absatzes
61
an
und
werden
von
unten
durch
eine
an
dem
Deckel
59
befestigte
Haltescheibe
63
gehalten.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
an
element
for
receiving
and
retaining
a
rigid
circular
information
disc,
comprising
a
tray
adapted
to
be
inserted
into
a
storage
cassette,
which
tray
has
a
disc
receiving
recess
and
retaining
means
for
retaining
the
information
disc
in
the
recess.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Element
zur
Aufnahme
und
Halterung
einer
steifen
kreisförmigen
Informationsplatte,
bestehend
aus
einem
in
eine
Aufbewahrungskassette
einzubringenden
Tablett
mit
einer
Aufnahmewanne
und
mit
Halterungen
zum
Fixieren
der
in
die
Aufnahmewanne
einzubringenden
Informationsplatte.
EuroPat v2
Thus
the
tray
has
two
functions,
namely
retaining
the
information
disc
during
storage
in
the
storage
cassette
and
transferring
the
information
disc
from
the
cassette
into
the
player
without
the
disc
being
touched.
Das
Tablett
hat
damit
eine
doppelte
Funktion,
nämlich
das
Festhalten
der
Informationsplatte
während
der
Aufbewahrung
in
der
Aufbewahrungskassette
und
das
berührungslose
Überführen
der
Informationsplatte
von
der
Kassette
in
die
Abspieleinrichtung.
EuroPat v2
At
its
other
end,
the
connecting
sleeve
16
has
an
annular
flange
23,
which
bears
against
the
annular
flange
14
of
the
retaining
disc
5.
Die
Gehäuseanschlusshülse
16
weist
an
ihrem
anderen
Ende
einen
Ringflansch
23
auf,
der
sich
gegen
den
Ringflansch
14
der
Halteplatte
5
legt.
EuroPat v2
In
this
way,
the
larger
plug
pin
7
can
be
accommodated
on
the
common
pitch
circle
together
with
the
plug
pins
6
without
needing
to
increase
the
diameter
of
either
the
retaining
disc
5
or
the
connecting
sleeve
16.
Consequently,
there
is
no
need
to
increase
the
diameter
of
the
casing
4.
Auf
diese
Weise
läßt
sich
der
dickere
Steckerzapfen
7
auf
dem
gemeinsamen
Tdlkreis
der
Steckerzapfen
6
unterbringen,
ohne
daß
dabei
der
Durchmesser
der
Halteplatte
5,
der
Gehäuseanschlußhülse
16
und
entsprechend
auch
des
Kupplungsgehäuses
4
vergrößert
werden
muß.
EuroPat v2
After
removing
the
clamping
device
24'
and
the
airbag
retaining
disc
24
to
the
lower
edge
of
the
cap
14,
the
airbag
packet
is
ready
for
installation.
Nach
Entfernen
der
Klemmvorrichtung
24'
und
Verbindung
der
Luftsackhaltescheibe
24
mit
dem
unteren
Rand
der
Kappe
14
ist
das
Luftsackpaket
13
einbaufertig.
EuroPat v2
A
turning
means
28
now
engages
in
the
region
of
the
outer
periphery
22
of
the
flat
airbag
11
while
the
plungers
23,
25
and
the
airbag
retaining
disc
24
are
secured
against
rotation.
Nunmehr
greifen
im
Bereich
des
Außenumfanges
22
des
flachen
Luftsackes
11
Drehmittel
28
an,
während
die
Stempel
23,
25
und
die
Luftsackhaltescheibe
24
gegen
Drehung
gesichert
werden.
EuroPat v2
In
those
cases,
where
the
compact
disc
is
retained
in
the
area
of
the
central
opening,
clamping
elements
are
employed,
which
are
disposed
along
the
circumference
of
the
central
opening
of
the
support
surface,
and
which
are
diverted
elastically
in
the
direction
of
a
center
of
the
central
opening
when
the
compact
disc
is
pushed
upon
them
and
which
subsequently
reposition
themselves
elastically
for
retaining
the
compact
disc.
Bei
einer
Fixierung
im
Bereich
der
Mittelaussparung
werde
Klemmelemente
verwendet,
die
entlang
des
Umfanges
der
Zentralausnehmung
der
Auflagefläche
angeordnet
sind
und
die
bei
einem
Aufschieben
der
Compact-Disc
federnd
in
Richtung
eines
Mittelpunktes
der
Zentralausnehmung
ausgelenkt
werden
und
anschließend
zur
Fixierung
der
Compact-Disc
wieder
zurückfedern.
EuroPat v2
It
is
equally
possible,
for
example,
to
distribute
eight
clamping
studs
over
the
circumference,
in
which
case
four
clamping
studs
are
available
for
retaining
each
information
disc.
Es
ist
jedoch
ebenso
möglich,
z.B.
acht
Klemmstege
auf
dem
Umfang
zu
verteilen,
wobei
jeweils
vier
Klemmstege
zur
Halterung
einer
Informationsplatte
vorgesehen
sind.
EuroPat v2
The
stretching
device
has
a
tubular
lifting
rod
16
which
passes
axially
through
the
associated
helical
spring
over
its
entire
length
at
a
radical
distance
from
the
screw
turns
and
which
at
its
lower
end
is
connected,
by
means
of
a
threaded
bolt
17
and
a
retaining
disc
18,
to
the
axially
movable
end
of
the
helical
spring.
Die
Streckvorrichtung
weist
eine
rohrförmige
Hubstange
16
auf,
die
die
zugeordnete
Schraubenfeder
auf
ganzer
Länge
im
Radialabstand
zu
den
Schraubenwindungen
axial
durchgreift
und
die
an
ihrem
unteren
Ende
mittels
eines
Gewindebolzens
17
und
einer
Haltescheibe
18
mit
dem
axial
beweglichen
Ende
der
Schraubenfeder
verbunden
ist.
EuroPat v2
The
holder
plate
12
is
releasably
attached
by
a
screw-threaded
member
to
the
rear
face
of
the
retaining
disc
5,
so
as
to
engage
behind
the
flanges
11
of
the
plug
pins
6
and
7,
thereby
holding
the
plug
pins
in
position.
Zur
Sicherung
der
Steckerteile
6,
7
an
der
Halteplatte
5
ist
eine
Anschlagplatte
12
vorgesehen,
die
mittels
einer
Schraube
lösbar
an
der
Rückseite
der
Halteplatte
angeschlossen
ist
und
die
Bunde
11
mit
ihrem
Umfangsrand
hintergreift.
EuroPat v2
In
this
way,
the
larger
plug
pin
7
can
be
accommodated
on
the
common
pitch
circle
together
with
the
plug
pins
6
without
needing
to
increase
the
diameter
of
either
the
retaining
disc
5
or
the
connecting
sleeve
16.
Auf
diese
Weise
lässt
sich
der
dickere
Steckerzapfen
7
auf
dem
gemeinsamen
Teilkreis
der
Steckerzapfen
6
unterbringen,
ohne
dass
dabei
der
Durchmesser
der
Halteplatte
5,
der
Gehäuseanschlusshülse
16
und
entsprechend
auch
des
Kupplungsgehäuses
4
vergrössert
werden
muss.
EuroPat v2
The
edge
of
the
cylindrical
enclosure
2H
is
beaded-over
inward
for
the
purpose
of
retaining
the
disc
2S
on
the
surface
of
the
storage
cell
1.
Zur
Halterung
der
Scheibe
2S
auf
der
Oberfläche
der
Speicherzelle
1
wird
der
Rand
der
zylindrischen
Hülle
2H
nach
innen
umgebördelt.
EuroPat v2