Translation of "Restore" in German

That is not the way for manufacturers to restore consumer confidence.
Auf diese Weise stellen Hersteller das Vertrauen der Verbraucher nicht wieder her.
Europarl v8

We must do everything possible to restore confidence throughout the industry once again.
Wir müssen unser möglichstes tun, um das Vertrauen in die Branche wiederherzustellen.
Europarl v8

The transatlantic negotiations should aim to restore equality.
Die transatlantischen Verhandlungen sollten dazu dienen, die Gleichheit wieder herzustellen.
Europarl v8

Is this how you intend to restore confidence between our institutions, Mr Santer?
Wollen Sie so das Vertrauen zwischen den Institutionen wiederherstellen, Herr Präsident?
Europarl v8

And in any event, we urgently need to restore the link between work and social protection.
Wir müssen übrigens auch dringend wieder eine Relation zwischen Beschäftigung und Sozialschutz herstellen.
Europarl v8

Google " Press " Restore Contacts "
Google " Klicken " Kontakte wiederherstellen "
XLEnt v1

Let us restore peace and the rule of international law to Europe!
Wir müssen den Frieden und das internationale Recht in Europa wiederherstellen!
Europarl v8

Let us restore the European order!
Wir müssen die europäische Ordnung wiederherstellen!
Europarl v8

How does the Commission intend to restore economic growth and employment?
Wie beabsichtigt die Kommission, Wirtschaftswachstum und Beschäftigung wiederherzustellen?
Europarl v8

How do we then hope to restore consumer confidence?
Wie wollen wir dann das Vertrauen der Verbraucher zurückgewinnen?
Europarl v8

To restore this confidence, we need to set out a very clear medium-term strategy.
Um dieses Vertrauen wiederherzustellen, benötigen wir eine klare mittelfristige Strategie.
Europarl v8

This is not the way to restore people's trust.
Das ist nicht der Weg, um das Vertrauen der Menschen wiederherzustellen.
Europarl v8

And yet there is no shortage of international diplomatic initiatives working to restore peace.
Dennoch fehlt es nicht an internationalen diplomatischen Initiativen zur Wiederherstellung des Friedens.
Europarl v8

That will make it possible for us to restore the consumer' s faith in his or her food.
Damit können wir das Vertrauen der Verbraucher in ihre Nahrungsmittel zurückgewinnen.
Europarl v8

Our unequivocal priority should be to restore employment and sustainable economic growth.
Unsere eindeutige Priorität sollte die Wiederherstellung von Beschäftigung und eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums sein.
Europarl v8

We must restore confidence in our nuclear power.
Wir müssen das Vertrauen in unsere Kernenergie wiederherstellen.
Europarl v8

We can restore peace and confidence which was beginning to emerge.
Wir können den Frieden und das beginnende Vertrauen wiederherstellen.
Europarl v8

It will take time to restore confidence.
Es wird einige Zeit dauern, bis das Vertrauen wieder hergestellt sein wird.
Europarl v8