Translation of "Restoration" in German
Our
top
priority
now
is
the
restoration
of
credit
flows
to
the
economy.
Höchste
Priorität
hat
für
uns
nun
die
Wiederherstellung
der
Kreditflüsse
zur
Wirtschaft.
Europarl v8
The
restoration
of
law
and
order
must
be
a
priority.
Die
Wiederherstellung
von
Recht
und
Ordnung
muss
Vorrang
haben.
Europarl v8
We
must
press
for
the
restoration
of
this
autonomy.
Wir
müssen
auf
Wiederherstellung
dieser
Autonomie
dringen.
Europarl v8
It
is
not
just
about
the
rebuilding
and
restoration
of
telecommunications.
Es
geht
nicht
nur
um
den
Wiederaufbau
und
die
Wiederherstellung
der
Telekommunikation.
Europarl v8
That
country
does
not
need
another
dictator,
but
the
restoration
of
democracy.
Dieses
Land
braucht
keinen
neuen
Diktator,
sondern
die
Wiederherstellung
der
Demokratie.
Europarl v8
The
third
key
area
for
resolving
the
crisis
is
therefore
the
restoration
of
confidence.
Der
dritte
Schlüsselbereich
zur
Lösung
der
Krise
ist
deswegen
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens.
Europarl v8
We
call
for
the
restoration
of
full
freedom
of
speech.
Wir
fordern
die
Wiederherstellung
von
uneingeschränkter
freier
Meinungsäußerung.
Europarl v8
However,
health
or
restoration
to
health
is
not
just
a
right.
Gesundheit
oder
ihre
Wiederherstellung
ist
aber
nicht
nur
ein
Anspruch.
Europarl v8
Such
a
strategy
could
not
lead
to
the
restoration
of
long-term
viability.
Eine
solche
Strategie
konnte
nicht
zur
Wiederherstellung
der
langfristigen
Lebensfähigkeit
führen.
DGT v2019
The
restoration
of
lost
ecosystems
is
vital
for
the
balance
of
these
areas.
Die
Wiederherstellung
verloren
gegangener
Ökosysteme
ist
für
das
Gleichgewicht
in
diesen
Gebieten
unerlässlich.
Europarl v8
After
the
restoration
of
Estonian
independence,
we
were
faced
with
a
very
difficult
integration
task.
Nach
Wiederherstellung
der
estnischen
Unabhängigkeit
standen
wir
vor
einem
äußerst
schwierigen
Integrationsproblem.
Europarl v8
Mrs
De
Keyser
talked
of
the
hope
for
an
incipient
restoration
of
normal
relations.
Frau
De
Keyser
sprach
von
der
Hoffnung
auf
eine
beginnende
Wiederherstellung
normaler
Beziehungen.
Europarl v8
We
welcome
the
restoration
of
democracy
in
Thailand.
Wir
begrüßen
die
Wiederherstellung
der
Demokratie
in
Thailand.
Europarl v8
There
should
be
a
clear
blue-print
for
full
restoration
of
democratic
principles
and
practices.
Für
die
Wiederherstellung
demokratischer
Prinzipien
und
Praktiken
ist
eine
klare
Strategie
erforderlich.
Europarl v8
The
Commission
regards
this
transfer
as
key
to
the
restoration
of
peace
in
Darfur.
Die
Kommission
betrachtet
diesen
Vorgang
als
Schlüssel
zur
Wiederherstellung
von
Frieden
in
Darfur.
Europarl v8
Reforestation
and
restoration
of
the
protected
areas
must
begin
immediately.
Mit
der
Wiederaufforstung
und
der
Wiederherstellung
der
geschützten
Gebiete
muss
sofort
begonnen
werden.
Europarl v8
The
European
Union
is
only
supporting
the
restoration
of
trust.
Die
Europäische
Union
unterstützt
lediglich
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens.
Europarl v8
Restoration
of
basic
sensory
function
is
critical.
Die
Wiederherstellung
der
grundlegenden
Sinnesfunktion
ist
ausschlaggebend.
TED2013 v1.1