Translation of "Respond back" in German
We
will
respond
back
promptly
to
your
enquiry.
Wir
werden
uns
umgehend
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen.
CCAligned v1
Welcome
sending
us
your
equipment
requirements
and
we
will
quickly
respond
the
solutions
back.
Willkommen
reagiert
das
Schicken
uns
Ihres
Materialbedarfs
und
wir
schnell
die
Lösungen
zurück.
CCAligned v1
We
will
try
our
best
to
respond
back
to
you
within
24
hours.
Wir
werden
uns
bemühen,
Ihnen
innerhalb
von
24
Stunden
zu
antworten.
CCAligned v1
Send
us
a
message
and
we
will
respond
back
within
24
hours.
Senden
Sie
uns
eine
Nachricht
und
wir
antworten
innerhalb
24
Stunden!
CCAligned v1
The
competition
is
urging
to
respond
back
with
version
upgrades
and
improvements
of
their
own.
Der
Wettbewerb
wird
aufgefordert
zu
reagieren
wieder
mit
Versions-Upgrades
und
Verbesserungen
der
eigenen.
ParaCrawl v7.1
His
owner
learned
to
respond
by
looking
back.
Sein
Besitzer
lernte,
darauf
zu
reagieren,
indem
er
zurückschaute.
ParaCrawl v7.1
Don't
let
the
fear
of
how
he's
going
to
respond
hold
you
back.
Du
kannst
nicht
ewig
warten,
nur
weil
du
Angst
hast,
wie
er
reagiert.
OpenSubtitles v2018
Do
it
through
video,
because
it's
easier
for
me
to
respond
back.
Tun
Sie
es
durch
Video,
weil
es
einfacher
ist
für
mich
zurück
zu
reagieren.
CCAligned v1
Due
to
the
volume
of
complaints,
we
may
only
respond
back
if
we
require
more
information
from
you.
Aufgrund
des
Umfangs
der
Beschwerden
antworten
wir
nur,
wenn
wir
weitere
Informationen
von
Ihnen
benötigen.
ParaCrawl v7.1
When
you
don't
respond
back
to
my
text
message
like
that,
and
I
see
that
you
read
it,
that's
gonna
make
me
hurt.
Wenn
du
auf
meine
Nachricht
nicht
antwortest
und
ich
sehe,
du
hast
sie
gelesen,
dann
tut
das
weh.
OpenSubtitles v2018
It
causes
microprocessors
24
of
remote
controls
20
that
are
present
to
respond
by
sending
back
device
codes
27
that
are
present
in
memories
25
.
Es
veranlaßt
die
Mikroprozessoren
24
der
anwesenden
Fernbedienungen
20,
durch
Rücksenden
der
in
den
Speichern
25
vorhandenen
Gerätecodes
27
zu
antworten.
EuroPat v2
Enter
your
billing
information
in
the
form
below
and
we'll
respond
back
to
you
within
48
business
hours
(Monday-Friday,
8:30am-5:30pm,
US/Central).
Geben
Sie
bitte
Ihre
Informationen
zur
Abrechnung
in
das
Formular
unten
ein
und
wir
setzen
uns
innerhalb
von
48
Stunden
mit
Ihnen
in
Verbindung
(Montag
bis
Freitag,
8:30
bis
17:30
Uhr,
CST).
CCAligned v1
There
the
authors
tell
us
how
to
create
the
forms
in
HTML
needed
on
the
client
side
and
then
how
to
transmit
the
information
to
the
server
side,
decode
them
in
C
or
Perl
and
respond
dynamically
back
to
the
client.
Dort
besprechen
die
Autoren,
wie
man
die
Formen
in
HTML
erstellt,
die
auf
der
Clientseite
gebraucht
werden
und
dann,
wie
die
Informationen
zum
Server
übertragen,
in
C
oder
Perl
dekodiert
werden
und
dynamisch
zurück
an
den
Client
antworten.
ParaCrawl v7.1
However,
if
the
customer
doesn't
feel
the
same
way,
they
can
respond
back
to
the
agent
by
replying
to
the
"ticket
solved"
email
notification.
Teilt
der
Kunde
diese
Meinung
allerdings
nicht,
kann
er
auf
die
E-Mail-Benachrichtigung
des
Agenten,
dass
das
Ticket
gelöst
ist,
antworten.
ParaCrawl v7.1
The
main
point
of
the
first
email
is
to
get
them
to
notice
you
and
to
respond
back
to
you.
Der
Hauptpunkt
der
ersten
E-Mail
ist,
um
sie
zu
bemerken
Sie
und
mit
Ihnen
zu
antworten.
ParaCrawl v7.1
You
want
to
get
their
interest
but
leave
it
open
ended
so
that
they
will
respond
back
to
you.
Sie
wollen,
um
ihr
Interesse
zu
erhalten,
aber
lassen
Sie
es
zurück
zu
ended
öffnen,
damit
sie
reagieren.
ParaCrawl v7.1
Instructors
respond
back
with
in
depth
answers
to
all
questions
and
take
the
time
to
explain
concepts
and
issues
that
you
might
have
trouble
with.
Instructors
reagieren
wieder
mit
in
die
Tiefe
Antworten
auf
alle
Fragen
und
die
Zeit
nehmen,
Konzepte
und
Themen,
die
Sie
vielleicht
Probleme
mit
haben
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1