Translation of "Respond back" in German

We will respond back promptly to your enquiry.
Wir werden uns umgehend mit Ihnen in Verbindung setzen.
CCAligned v1

Welcome sending us your equipment requirements and we will quickly respond the solutions back.
Willkommen reagiert das Schicken uns Ihres Materialbedarfs und wir schnell die Lösungen zurück.
CCAligned v1

We will try our best to respond back to you within 24 hours.
Wir werden uns bemühen, Ihnen innerhalb von 24 Stunden zu antworten.
CCAligned v1

Send us a message and we will respond back within 24 hours.
Senden Sie uns eine Nachricht und wir antworten innerhalb 24 Stunden!
CCAligned v1

The competition is urging to respond back with version upgrades and improvements of their own.
Der Wettbewerb wird aufgefordert zu reagieren wieder mit Versions-Upgrades und Verbesserungen der eigenen.
ParaCrawl v7.1

His owner learned to respond by looking back.
Sein Besitzer lernte, darauf zu reagieren, indem er zurückschaute.
ParaCrawl v7.1

Don't let the fear of how he's going to respond hold you back.
Du kannst nicht ewig warten, nur weil du Angst hast, wie er reagiert.
OpenSubtitles v2018

Do it through video, because it's easier for me to respond back.
Tun Sie es durch Video, weil es einfacher ist für mich zurück zu reagieren.
CCAligned v1

Due to the volume of complaints, we may only respond back if we require more information from you.
Aufgrund des Umfangs der Beschwerden antworten wir nur, wenn wir weitere Informationen von Ihnen benötigen.
ParaCrawl v7.1

When you don't respond back to my text message like that, and I see that you read it, that's gonna make me hurt.
Wenn du auf meine Nachricht nicht antwortest und ich sehe, du hast sie gelesen, dann tut das weh.
OpenSubtitles v2018

It causes microprocessors 24 of remote controls 20 that are present to respond by sending back device codes 27 that are present in memories 25 .
Es veranlaßt die Mikroprozessoren 24 der anwesenden Fernbedienungen 20, durch Rücksenden der in den Speichern 25 vorhandenen Gerätecodes 27 zu antworten.
EuroPat v2

Enter your billing information in the form below and we'll respond back to you within 48 business hours (Monday-Friday, 8:30am-5:30pm, US/Central).
Geben Sie bitte Ihre Informationen zur Abrechnung in das Formular unten ein und wir setzen uns innerhalb von 48 Stunden mit Ihnen in Verbindung (Montag bis Freitag, 8:30 bis 17:30 Uhr, CST).
CCAligned v1

There the authors tell us how to create the forms in HTML needed on the client side and then how to transmit the information to the server side, decode them in C or Perl and respond dynamically back to the client.
Dort besprechen die Autoren, wie man die Formen in HTML erstellt, die auf der Clientseite gebraucht werden und dann, wie die Informationen zum Server übertragen, in C oder Perl dekodiert werden und dynamisch zurück an den Client antworten.
ParaCrawl v7.1

However, if the customer doesn't feel the same way, they can respond back to the agent by replying to the "ticket solved" email notification.
Teilt der Kunde diese Meinung allerdings nicht, kann er auf die E-Mail-Benachrichtigung des Agenten, dass das Ticket gelöst ist, antworten.
ParaCrawl v7.1

The main point of the first email is to get them to notice you and to respond back to you.
Der Hauptpunkt der ersten E-Mail ist, um sie zu bemerken Sie und mit Ihnen zu antworten.
ParaCrawl v7.1

You want to get their interest but leave it open ended so that they will respond back to you.
Sie wollen, um ihr Interesse zu erhalten, aber lassen Sie es zurück zu ended öffnen, damit sie reagieren.
ParaCrawl v7.1

Instructors respond back with in depth answers to all questions and take the time to explain concepts and issues that you might have trouble with.
Instructors reagieren wieder mit in die Tiefe Antworten auf alle Fragen und die Zeit nehmen, Konzepte und Themen, die Sie vielleicht Probleme mit haben zu erklären.
ParaCrawl v7.1