Translation of "Respective people" in German

However, it is important to recognise that health policy is the responsibility of the Member States, together with the establishment of respective systems for people to access healthcare.
Es muss jedoch ebenfalls erkannt werden, dass die Gesundheitspolitik in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt, ebenso wie die Einrichtung der entsprechenden Systeme für den Zugang zum Gesundheitswesen.
Europarl v8

It will significantly improve both the connections between respective markets and people-to-people links, as well as creating new opportunities for the airline sector through a gradual liberalisation of foreign ownership rules.
Es wird sowohl die Verbindungen zwischen dem jeweiligen Markt und die zwischenmenschlichen Beziehungen verbessern als auch neue Möglichkeiten für den Luftverkehrssektor durch die schrittweise Liberalisierung der Regelungen über ausländische Beteiligungen schaffen.
Europarl v8

It will significantly improve both connections between the respective markets and people-to-people links, and will create new opportunities for the airline sector through a gradual liberalisation of foreign ownership rules.
Es wird sowohl die Verbindungen zwischen dem jeweiligen Markt und die zwischenmenschlichen Beziehungen entscheidend verbessern als auch neue Möglichkeiten für den Luftverkehrssektor durch die schrittweise Liberalisierung der Regelungen über ausländische Beteiligungen schaffen.
Europarl v8

The Agreement will improve the connections between the respective markets and people-to-people links, as well as creating new opportunities for the airline sector through a gradual liberalisation of foreign ownership rules.
Das Abkommen wird sowohl die Verbindungen zwischen dem jeweiligen Markt und die zwischenmenschlichen Beziehungen verbessern als auch neue Möglichkeiten für den Luftverkehrssektor durch die schrittweise Liberalisierung der Regelungen über ausländische Beteiligungen schaffen.
Europarl v8

Also, the respective people in charge of the different steps may vary in accordance with the organisational structure of the taxpayer and the tax administration.
Auch können je nach Organisationsstruktur des Steuerpflichtigen und der Steuerverwaltung unterschiedliche Personen für die einzelnen Schritte verantwortlich sein.
TildeMODEL v2018

This would require a greater effort to improve data and monitoring on the respective position of people considered to be at a disadvantage, while respecting the right to protection of personal data.
Dies würde erfordern stärkere Bemühungen um die Verbesserung des Datenmaterials und die Überwachung der Lage der als benachteiligt eingestuften Personen, wobei das Recht auf Schutz personenbezogener Daten zu achten ist.
TildeMODEL v2018

This agreement will improve both the connections between respective markets and people-to-people links, and will create new opportunities in the airline sector.
Durch das Abkommen werden nicht nur die Verbindungen zwischen den jeweiligen Märkten verbessert und persönliche Kontakte erleichtert, sondern auch neue Möglichkeiten im Bereich des Luftverkehrs geschaffen.
TildeMODEL v2018

A more complete picture of the duration of unemployment therefore would have to combine the two concepts while at the same time distinguishing between the respective groups of people.
Für ein vollständigeres Bild der Dauer der Arbeitslosigkeit müssten daher die beiden Konzepte kombiniert und gleichzeitig die betreffenden Personengruppen unterschieden werden.
EUbookshop v2

In order to allow you to receive our Newsletter and to be contacted by FENDI, your data may be made known (within their respective roles) to people authorised to process it in the CRM, Digital and E-Commerce Department of FENDI, as well as to the companies that provide us with services [1] useful for the management of our website or that carry out marketing activities on our behalf.
Um Ihnen den Erhalt unseres Newsletters und die Kontaktaufnahme durch FENDI zu ermöglichen, können die Sie betreffenden personenbezogenen Daten (begrenzt auf den jeweiligen Zuständigkeitsbereich) den zur Verarbeitung der Daten befugten Personen der Direktionen CRM und Digital und E-commerce von FENDI offengelegt, sowie an Unternehmen weitergegeben werden, die für uns Dienstleistungen [1] erbringen, die dem Betrieb unserer Webseite dienen, oder die für uns Marketingmaßnahmen durchführen.
ParaCrawl v7.1

In this case one should agree with the respective people why it would be more reasonable to put the property under monument protection.
In diesem Fall sollte man sich mit den zuständigen Personen darüber einig werden, warum es sinnvoll ist, das Objekt unter Denkmalschutz zu stellen.
ParaCrawl v7.1

If you post your questions to the official support forum for the respective project, other people can also help you (others might be faster than me since I might be on holidays, for example).
Wenn Sie Ihre Fragen ans offizielle Support Forum des entsprechenden Projektes richten, können Ihnen andere Leute auch helfen (andere könnten ja auch schneller sein als ich, oder ich könnte im Urlaub sein).
CCAligned v1

For conceiving advertising messages in foreign languages we cooperate with expert script writers and advertising specialists who know the respective country, the people and the local mentality, and generously adapt the messages to "re-create" them.
Bei der Gestaltung von Werbebotschaften in Fremdsprachen arbeiten wir mit branchenkundigen Textern und Werbefachleuten zusammen, die das jeweilige Land, die Menschen und ihre Mentalität kennen und frei adaptieren, um sie "ein zweites Mal neu zu schaffen".
ParaCrawl v7.1

From personal visits on site and getting to know the respective structures, people, and goals, to joint research projects and the planning of an “Oxford House” in Berlin and a “Berlin House” in Oxford: in this partnership there are numerous possibilities for cooperation.
Von persönlichen Besuchen vor Ort und dem Kennenlernen der jeweiligen Strukturen, Menschen und Ziele über gemeinsame Forschungsprojekte bis hin zu der Planung eines Oxford-Hauses in Berlin und eines Berlin-Hauses in Oxford: in dieser Partnerschaft gibt es sehr viele Möglichkeiten der Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

In it, alien doppelgangers in artificially created human bodies take the place of the respective real people in order to achieve world dominance.
Darin nehmen Aliens in künstlich erschaffenen, menschlichen Körpern den Platz des jeweiligen realen Doppelgängers ein, um so die Weltherrschaft zu erlangen.
ParaCrawl v7.1

Can't miss to visit the most respective for local people in the area.
Können Sie nicht verpassen, wenn man sich die jeweilige für die meisten Einheimischen in den Bereich.
ParaCrawl v7.1

The software based controls allow for the respective people to be able to make centralized configurations and settings over the cloud, which is incredibly secure and cost effective.
Die softwarebasierten Steuerungen ermöglichen den jeweiligen Mitarbeitern die Möglichkeit, zentralisierte Konfigurationen und Einstellungen über die Cloud vorzunehmen unglaublich sicher und cost effektiv.
ParaCrawl v7.1

Among other things, the group elaborated on how the future daily routine and the occupational profile of a respective group of people might look, how organizations might be constructed and how the new paradigms involved might have to be managed.
Dabei wurde unter anderem überlegt wie der zukünftige Alltag und das Berufsbild der entsprechenden Personengruppen aussehen könnte, wie Organisationen künftig aufgebaut sein sollten und wie die damit verbundenen neuen Paradigmen zu managen sind.
ParaCrawl v7.1

If this data is analyzed by an artificial intelligence, then important information can be derived regarding the state of health and behavioral patterns of the respective people.
Werden diese Daten von einer Künstlichen Intelligenz analysiert, lassen sich wichtige Informationen über den Gesundheitszustand und das Verhaltensmuster von Personen ableiten.
ParaCrawl v7.1