Translation of "Respective people" in German
However,
it
is
important
to
recognise
that
health
policy
is
the
responsibility
of
the
Member
States,
together
with
the
establishment
of
respective
systems
for
people
to
access
healthcare.
Es
muss
jedoch
ebenfalls
erkannt
werden,
dass
die
Gesundheitspolitik
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fällt,
ebenso
wie
die
Einrichtung
der
entsprechenden
Systeme
für
den
Zugang
zum
Gesundheitswesen.
Europarl v8
It
will
significantly
improve
both
the
connections
between
respective
markets
and
people-to-people
links,
as
well
as
creating
new
opportunities
for
the
airline
sector
through
a
gradual
liberalisation
of
foreign
ownership
rules.
Es
wird
sowohl
die
Verbindungen
zwischen
dem
jeweiligen
Markt
und
die
zwischenmenschlichen
Beziehungen
verbessern
als
auch
neue
Möglichkeiten
für
den
Luftverkehrssektor
durch
die
schrittweise
Liberalisierung
der
Regelungen
über
ausländische
Beteiligungen
schaffen.
Europarl v8
It
will
significantly
improve
both
connections
between
the
respective
markets
and
people-to-people
links,
and
will
create
new
opportunities
for
the
airline
sector
through
a
gradual
liberalisation
of
foreign
ownership
rules.
Es
wird
sowohl
die
Verbindungen
zwischen
dem
jeweiligen
Markt
und
die
zwischenmenschlichen
Beziehungen
entscheidend
verbessern
als
auch
neue
Möglichkeiten
für
den
Luftverkehrssektor
durch
die
schrittweise
Liberalisierung
der
Regelungen
über
ausländische
Beteiligungen
schaffen.
Europarl v8
The
Agreement
will
improve
the
connections
between
the
respective
markets
and
people-to-people
links,
as
well
as
creating
new
opportunities
for
the
airline
sector
through
a
gradual
liberalisation
of
foreign
ownership
rules.
Das
Abkommen
wird
sowohl
die
Verbindungen
zwischen
dem
jeweiligen
Markt
und
die
zwischenmenschlichen
Beziehungen
verbessern
als
auch
neue
Möglichkeiten
für
den
Luftverkehrssektor
durch
die
schrittweise
Liberalisierung
der
Regelungen
über
ausländische
Beteiligungen
schaffen.
Europarl v8
Also,
the
respective
people
in
charge
of
the
different
steps
may
vary
in
accordance
with
the
organisational
structure
of
the
taxpayer
and
the
tax
administration.
Auch
können
je
nach
Organisationsstruktur
des
Steuerpflichtigen
und
der
Steuerverwaltung
unterschiedliche
Personen
für
die
einzelnen
Schritte
verantwortlich
sein.
TildeMODEL v2018
This
would
require
a
greater
effort
to
improve
data
and
monitoring
on
the
respective
position
of
people
considered
to
be
at
a
disadvantage,
while
respecting
the
right
to
protection
of
personal
data.
Dies
würde
erfordern
stärkere
Bemühungen
um
die
Verbesserung
des
Datenmaterials
und
die
Überwachung
der
Lage
der
als
benachteiligt
eingestuften
Personen,
wobei
das
Recht
auf
Schutz
personenbezogener
Daten
zu
achten
ist.
TildeMODEL v2018
This
agreement
will
improve
both
the
connections
between
respective
markets
and
people-to-people
links,
and
will
create
new
opportunities
in
the
airline
sector.
Durch
das
Abkommen
werden
nicht
nur
die
Verbindungen
zwischen
den
jeweiligen
Märkten
verbessert
und
persönliche
Kontakte
erleichtert,
sondern
auch
neue
Möglichkeiten
im
Bereich
des
Luftverkehrs
geschaffen.
TildeMODEL v2018
A
more
complete
picture
of
the
duration
of
unemployment
therefore
would
have
to
combine
the
two
concepts
while
at
the
same
time
distinguishing
between
the
respective
groups
of
people.
Für
ein
vollständigeres
Bild
der
Dauer
der
Arbeitslosigkeit
müssten
daher
die
beiden
Konzepte
kombiniert
und
gleichzeitig
die
betreffenden
Personengruppen
unterschieden
werden.
EUbookshop v2
In
order
to
allow
you
to
receive
our
Newsletter
and
to
be
contacted
by
FENDI,
your
data
may
be
made
known
(within
their
respective
roles)
to
people
authorised
to
process
it
in
the
CRM,
Digital
and
E-Commerce
Department
of
FENDI,
as
well
as
to
the
companies
that
provide
us
with
services
[1]
useful
for
the
management
of
our
website
or
that
carry
out
marketing
activities
on
our
behalf.
Um
Ihnen
den
Erhalt
unseres
Newsletters
und
die
Kontaktaufnahme
durch
FENDI
zu
ermöglichen,
können
die
Sie
betreffenden
personenbezogenen
Daten
(begrenzt
auf
den
jeweiligen
Zuständigkeitsbereich)
den
zur
Verarbeitung
der
Daten
befugten
Personen
der
Direktionen
CRM
und
Digital
und
E-commerce
von
FENDI
offengelegt,
sowie
an
Unternehmen
weitergegeben
werden,
die
für
uns
Dienstleistungen
[1]
erbringen,
die
dem
Betrieb
unserer
Webseite
dienen,
oder
die
für
uns
Marketingmaßnahmen
durchführen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
one
should
agree
with
the
respective
people
why
it
would
be
more
reasonable
to
put
the
property
under
monument
protection.
In
diesem
Fall
sollte
man
sich
mit
den
zuständigen
Personen
darüber
einig
werden,
warum
es
sinnvoll
ist,
das
Objekt
unter
Denkmalschutz
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
If
you
post
your
questions
to
the
official
support
forum
for
the
respective
project,
other
people
can
also
help
you
(others
might
be
faster
than
me
since
I
might
be
on
holidays,
for
example).
Wenn
Sie
Ihre
Fragen
ans
offizielle
Support
Forum
des
entsprechenden
Projektes
richten,
können
Ihnen
andere
Leute
auch
helfen
(andere
könnten
ja
auch
schneller
sein
als
ich,
oder
ich
könnte
im
Urlaub
sein).
CCAligned v1
For
conceiving
advertising
messages
in
foreign
languages
we
cooperate
with
expert
script
writers
and
advertising
specialists
who
know
the
respective
country,
the
people
and
the
local
mentality,
and
generously
adapt
the
messages
to
"re-create"
them.
Bei
der
Gestaltung
von
Werbebotschaften
in
Fremdsprachen
arbeiten
wir
mit
branchenkundigen
Textern
und
Werbefachleuten
zusammen,
die
das
jeweilige
Land,
die
Menschen
und
ihre
Mentalität
kennen
und
frei
adaptieren,
um
sie
"ein
zweites
Mal
neu
zu
schaffen".
ParaCrawl v7.1
From
personal
visits
on
site
and
getting
to
know
the
respective
structures,
people,
and
goals,
to
joint
research
projects
and
the
planning
of
an
“Oxford
House”
in
Berlin
and
a
“Berlin
House”
in
Oxford:
in
this
partnership
there
are
numerous
possibilities
for
cooperation.
Von
persönlichen
Besuchen
vor
Ort
und
dem
Kennenlernen
der
jeweiligen
Strukturen,
Menschen
und
Ziele
über
gemeinsame
Forschungsprojekte
bis
hin
zu
der
Planung
eines
Oxford-Hauses
in
Berlin
und
eines
Berlin-Hauses
in
Oxford:
in
dieser
Partnerschaft
gibt
es
sehr
viele
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
In
it,
alien
doppelgangers
in
artificially
created
human
bodies
take
the
place
of
the
respective
real
people
in
order
to
achieve
world
dominance.
Darin
nehmen
Aliens
in
künstlich
erschaffenen,
menschlichen
Körpern
den
Platz
des
jeweiligen
realen
Doppelgängers
ein,
um
so
die
Weltherrschaft
zu
erlangen.
ParaCrawl v7.1
Can't
miss
to
visit
the
most
respective
for
local
people
in
the
area.
Können
Sie
nicht
verpassen,
wenn
man
sich
die
jeweilige
für
die
meisten
Einheimischen
in
den
Bereich.
ParaCrawl v7.1
The
software
based
controls
allow
for
the
respective
people
to
be
able
to
make
centralized
configurations
and
settings
over
the
cloud,
which
is
incredibly
secure
and
cost
effective.
Die
softwarebasierten
Steuerungen
ermöglichen
den
jeweiligen
Mitarbeitern
die
Möglichkeit,
zentralisierte
Konfigurationen
und
Einstellungen
über
die
Cloud
vorzunehmen
unglaublich
sicher
und
cost
effektiv.
ParaCrawl v7.1
Among
other
things,
the
group
elaborated
on
how
the
future
daily
routine
and
the
occupational
profile
of
a
respective
group
of
people
might
look,
how
organizations
might
be
constructed
and
how
the
new
paradigms
involved
might
have
to
be
managed.
Dabei
wurde
unter
anderem
überlegt
wie
der
zukünftige
Alltag
und
das
Berufsbild
der
entsprechenden
Personengruppen
aussehen
könnte,
wie
Organisationen
künftig
aufgebaut
sein
sollten
und
wie
die
damit
verbundenen
neuen
Paradigmen
zu
managen
sind.
ParaCrawl v7.1
If
this
data
is
analyzed
by
an
artificial
intelligence,
then
important
information
can
be
derived
regarding
the
state
of
health
and
behavioral
patterns
of
the
respective
people.
Werden
diese
Daten
von
einer
Künstlichen
Intelligenz
analysiert,
lassen
sich
wichtige
Informationen
über
den
Gesundheitszustand
und
das
Verhaltensmuster
von
Personen
ableiten.
ParaCrawl v7.1