Translation of "Respective evidence" in German
With
wage
types
and
parameters
defined
in
the
master
data,
the
settlement
of
short-term
allowance
is
possible
with
respective
evidence.
Über
Lohnarten
und
in
den
Stammdaten
definierte
Parameter
wird
die
KUG-Abrechnung
mit
entsprechenden
Nachweisen
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
When
a
decision
refusing
an
application
is
based
on
several
grounds
supported
by
respective
arguments
and
evidence,
it
is
of
fundamental
importance
that
the
decision
as
a
whole
meets
the
requirements
of
Art.
Wird
die
Entscheidung,
eine
Anmeldung
zurückzuweisen,
auf
mehrere
durch
entsprechende
Argumente
und
Beweise
erhärtete
Gründe
gestützt,
ist
es
von
fundamentaler
Bedeutung,
dass
die
Entscheidung
als
Ganzes
den
Anforderungen
des
Art.
ParaCrawl v7.1
Pupils,
students,
trainees,
members
of
the
National
Voluntary
Service
and
the
Voluntary
Military
Service,
senior
citizens,
unemployed
and
disabled
persons
benefit
from
the
usual
discounts
upon
presentation
of
the
respective
evidence.
Es
gelten
die
üblichen
Ermäßigungen
(Schüler,
Studenten,
Auszubildende,
Dienstleistende
des
Bundesfreiwilligendienstes
und
des
Freiwilligen
Wehrdienstes,
Senioren,
Arbeitslose
und
Menschen
mit
Behinderungen)
gegen
Vorlage
eines
entsprechenden
Nachweises.
ParaCrawl v7.1
With
respect,
all
the
evidence
points
Towards
an
angry
kid.
Bei
allem
Respekt,
alle
Beweise
deuten
auf
ein
wütendes
Kind.
OpenSubtitles v2018
A
reduction
in
fines
may
be
granted
to
undertakings
which
provide
the
Commission
with
evidence
of
the
alleged
infringement
which
represents
significant
added
value
with
respect
to
the
evidence
already
in
the
Commission's
possession.
Eine
Ermäßigung
der
Geldbuße
kann
Unternehmen
gewährt
werden,
die
der
Kommission
Beweismittel
für
die
mutmaßliche
Zuwiderhandlung
vorlegen,
die
gegenüber
den
bereits
in
ihrem
Besitz
befindlichen
Beweismitteln
einen
erheblichen
Mehrwert
aufweisen.
DGT v2019
In
that
respect,
evidence
of
past
conduct
is
not
sufficient
to
conclude
that
the
merged
entity
would
have
used
its
financial
power
in
the
future.
Hier
reichten
Belege
für
bisherige
Verhaltensweisen
nicht
aus,
um
den
Schluss
zu
ziehen,
das
fusionierte
Unternehmen
würde
seine
Finanzstärke
später
ausnutzen.
TildeMODEL v2018
The
evidence
provided
by
Kuwait
Petroleum
strengthened
by
its
very
nature
the
Commission’s
ability
to
prove
the
facts
in
question,
and
therefore
represented
added
value
with
respect
to
the
evidence
in
the
Commission’s
possession
at
that
time.
Die
von
Kuwait
Petroleum
vorgelegten
Beweismittel
halfen
der
Kommission
aufgrund
ihrer
Eigenschaft,
den
fraglichen
Sachverhalt
nachzuweisen,
und
stellten
daher
einen
Mehrwert
gegenüber
den
zur
damaligen
Zeit
bereits
im
Besitz
der
Kommission
befindlichen
Beweismitteln
dar.
DGT v2019
However,
this
deals
only
with
part
of
the
spectrum
of
judicial
cooperation
in
criminal
matters
with
respect
to
evidence,
and
subsequent
transfer
of
the
evidence
is
left
to
mutual
assistance
procedures.
Das
die
Beweismittel
betreffende
Spektrum
der
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
wird
damit
jedoch
nur
zum
Teil
geregelt,
da
die
anschließende
Übermittlung
der
Beweismittel
nur
im
Rahmen
von
Rechtshilfeverfahren
möglich
ist.
DGT v2019
However,
the
EEW
is
only
applicable
to
evidence
which
already
exists
and
covers
therefore
a
limited
spectrum
of
judicial
cooperation
in
criminal
matters
with
respect
to
evidence.
Die
EBA
gilt
allerdings
nur
für
bereits
erhobene
Beweismittel
und
deckt
daher
nur
ein
begrenztes
Spektrum
der
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
in
Bezug
auf
Beweismittel
ab.
DGT v2019
In
order
to
qualify,
the
undertaking
must
provide
evidence
that
represents
real
added
value
with
respect
to
the
evidence
already
in
the
Commission's
possession.
Um
dafür
in
Betracht
zu
kommen,
muss
das
Unternehmen
Beweismittel
vorlegen,
die
einen
erheblichen
Mehrwert
gegenüber
den
bereits
in
Besitz
der
Kommission
befindlichen
Beweismittel
darstellen.
TildeMODEL v2018
Crompton
was
the
first
undertaking
to
meet
the
requirements
of
point
21
of
the
Leniency
Notice,
as
it
provided
the
Commission
with
evidence
which
represents
significant
added
value
with
respect
to
the
evidence
already
in
the
Commission's
possession
at
the
time
of
its
submission.
Crompton
war
das
erste
Unternehmen,
das
die
Anforderungen
von
Absatz
21
der
Kronzeugenregelung
erfüllt
hat,
da
dieses
Unternehmen
der
Kommission
Beweismittel
übermittelt
hat,
die
einen
erheblichen
Mehrwert
gegenüber
den
Beweismitteln
darstellen,
die
sich
zum
Zeitpunkt
der
Übermittlung
dieser
Beweismittel
bereits
im
Besitz
der
Kommission
befunden
haben.
DGT v2019
Bayer
was
the
second
undertaking
to
meet
the
requirements
of
point
21
of
the
Leniency
Notice,
as
it
provided
the
Commission
with
evidence
which
represents
significant
added
value
with
respect
to
the
evidence
already
in
the
Commission's
possession
at
the
time
of
its
submission.
Bayer
war
das
zweite
Unternehmen,
das
die
Anforderungen
von
Absatz
21
der
Kronzeugenregelung
erfüllt
hat,
da
dieses
Unternehmen
der
Kommission
Beweismittel
übermittelt
hat,
die
einen
erheblichen
Mehrwert
gegenüber
den
Beweismitteln
darstellen,
die
sich
zum
Zeitpunkt
der
Übermittlung
dieser
Beweismittel
bereits
im
Besitz
der
Kommission
befunden
haben.
DGT v2019
General
Química
was
the
third
undertaking
to
meet
the
requirements
of
point
21
of
the
Leniency
Notice,
as
it
provided
the
Commission
with
evidence
which
represents
significant
added
value
with
respect
to
the
evidence
already
in
the
Commission's
possession
at
the
time
of
its
submission.
General
Química
war
das
dritte
Unternehmen,
das
die
Anforderungen
von
Absatz
21
der
Kronzeugenregelung
erfüllt
hat,
da
dieses
Unternehmen
der
Kommission
Beweismittel
übermittelt
hat,
die
einen
erheblichen
Mehrwert
gegenüber
den
Beweismitteln
darstellen,
die
sich
zum
Zeitpunkt
der
Übermittlung
dieser
Beweismittel
bereits
im
Besitz
der
Kommission
befunden
haben.
DGT v2019
In
that
respect,
evidence
of
past
conduct
is
not
sucient
to
conclude
that
the
merged
entity
would
have
used
its
nancial
power
in
the
future.
Hier
reichten
Belege
für
bisherige
Verhaltensweisen
nicht
aus,
um
den
Schluss
zu
ziehen,
das
fusionierte
Unternehmen
würde
seine
Finanzstärke
später
ausnutzen.
EUbookshop v2