Translation of "Resolutive condition" in German

The French authorities indicate that the memoranda of understanding between Geodis and COGIP have lapsed with the Commission’s initiation of the procedure for which it was a resolutive condition.
Die französischen Behörden geben an, dass die Vereinbarungen zwischen Geodis und Cogip aufgrund der Einleitung des Verfahrens durch die Kommission — eine der Bedingungen für ihre Aufhebung — hinfällig geworden seien.
DGT v2019

Where there is a legal difference between a credit agreement and a purchase agreement the consumer will be required to honour the purchase agreement unless it was concluded as a resolutive condition linked to the conclusion of the credit agreement.
Sind Kreditvertrag und Kaufvertrag zwei rechtlich getrennte Verträge, so ist der Verbraucher an den Kaufvertrag gebunden, sofern dieser nicht unter der auflösenden Bedingung geschlossen wurde, dass der Kreditvertrag tatsächlich abgeschlossen wird.
TildeMODEL v2018

Each agreement with the supplier is entered into under the resolutive condition that the other party - only at the discretion of the supplier - is sufficiently creditworthy for the financial fulfillment of the agreement.
Jede Vereinbarung mit dem Lieferanten wird unter der auflösenden Bedingung abgeschlossen, dass die andere Partei - nur im Ermessen des Lieferanten - für die finanzielle Erfüllung der Vereinbarung ausreichend kreditwürdig ist.
ParaCrawl v7.1

3.12The relevant Agreement shall be entered into by Omnibus Trading under the resolutive condition that the Principal - at the sole discretion of Omnibus Trading - appears to be sufficiently creditworthy for the financial performance of the Agreement.
3.12Der betreffende Vertrag wird von Omnibus Trading unter der auflösenden Bedingung geschlossen, dass der Auftraggeber – was ausschließlich der Beurteilung von Omnibus Trading obliegt – ausreichend kreditwürdig für die finanzielle Erfüllung des Vertrags ist.
ParaCrawl v7.1

SUISA members also passed a resolution for fair conditions for music creators in connection with the revision to the copyright law.
Im Zusammenhang mit der Urheberrechtsrevision verabschiedeten die SUISA-Mitglieder zudem eine Resolution für faire Bedingungen für Musikschaffende.
ParaCrawl v7.1

But there are some important factors affecting the resolution for different conditions.
Aber es gibt einige wichtige Faktoren, die die Auflösung für verschiedene Bedingungen beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

This allows adaptation of the measurement spatial resolution to the conditions in different parts of the flow field.
Dies ermöglicht eine Anpassung der räumlichen Messauflösung an die Bedingungen in verschiedenen Teilen des Strömungsfeldes.
ParaCrawl v7.1

For this reason, I am very pleased to accept the adoption of the resolution on harmonised conditions for the marketing of construction products.
Aus diesem Grund stimme ich der Annahme einer Entschließung über harmonisierte Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten sehr gerne zu.
Europarl v8

And I shall end, Mr President, by saying briefly that our resolution establishes the conditions under which enhanced cooperation will be possible.
Ich werde schließen, Herr Präsident, indem ich kurz sage, daß unsere Entschließung die Bedingungen festlegt, wie diese verstärkte Zusammenarbeit ausgeübt werden kann.
Europarl v8

I have very deliberately confined myself to the crux of the matter, namely that the EU wishes to put maximum pressure on the dictator, Saddam Hussein to get him to comply with the UN resolution and the conditions to which he himself has agreed.
Ich habe mich bewusst auf das beschränkt, was am wichtigsten ist, nämlich dass die EU möglichst viel Druck auf Diktator Saddam Hussein ausüben will, um ihn dazu zu bewegen, sich an die Resolution der UN und die von ihm selbst akzeptierten Bedingungen zu halten.
Europarl v8

To enhance transparency of the functioning of the resolution colleges, uniform conditions of communication of the joint decisions to the Union parent undertaking and to the other entities of the relevant group should be clearly set out in this Regulation.
Um die Funktionsweise der Abwicklungskollegien transparenter zu gestalten, sollten für die Übermittlung der gemeinsamen Entscheidungen an das Unionsmutterunternehmen und die anderen Unternehmen der jeweiligen Gruppe in dieser Verordnung klare einheitliche Bedingungen festgelegt werden.
DGT v2019

Ensuring effective financing of resolution with equal conditions across all MS is in the best interest of each MS as well as the single financial market, as it contributes to stability and equal conditions of competition.
Die Sicherstellung einer effektiven Finanzierung der Abwicklung dieser Institute unter in allen Mitgliedstaaten gleichen Bedingungen liegt im Interesse der Mitgliedstaaten wie auch des Finanzbinnenmark­tes, da dies zu Stabilität und gleichen Wettbewerbsbedingungen beiträgt.
TildeMODEL v2018