Translation of "Resolutive condition" in German
The
French
authorities
indicate
that
the
memoranda
of
understanding
between
Geodis
and
COGIP
have
lapsed
with
the
Commission’s
initiation
of
the
procedure
for
which
it
was
a
resolutive
condition.
Die
französischen
Behörden
geben
an,
dass
die
Vereinbarungen
zwischen
Geodis
und
Cogip
aufgrund
der
Einleitung
des
Verfahrens
durch
die
Kommission
—
eine
der
Bedingungen
für
ihre
Aufhebung
—
hinfällig
geworden
seien.
DGT v2019
Where
there
is
a
legal
difference
between
a
credit
agreement
and
a
purchase
agreement
the
consumer
will
be
required
to
honour
the
purchase
agreement
unless
it
was
concluded
as
a
resolutive
condition
linked
to
the
conclusion
of
the
credit
agreement.
Sind
Kreditvertrag
und
Kaufvertrag
zwei
rechtlich
getrennte
Verträge,
so
ist
der
Verbraucher
an
den
Kaufvertrag
gebunden,
sofern
dieser
nicht
unter
der
auflösenden
Bedingung
geschlossen
wurde,
dass
der
Kreditvertrag
tatsächlich
abgeschlossen
wird.
TildeMODEL v2018
Each
agreement
with
the
supplier
is
entered
into
under
the
resolutive
condition
that
the
other
party
-
only
at
the
discretion
of
the
supplier
-
is
sufficiently
creditworthy
for
the
financial
fulfillment
of
the
agreement.
Jede
Vereinbarung
mit
dem
Lieferanten
wird
unter
der
auflösenden
Bedingung
abgeschlossen,
dass
die
andere
Partei
-
nur
im
Ermessen
des
Lieferanten
-
für
die
finanzielle
Erfüllung
der
Vereinbarung
ausreichend
kreditwürdig
ist.
ParaCrawl v7.1
3.12The
relevant
Agreement
shall
be
entered
into
by
Omnibus
Trading
under
the
resolutive
condition
that
the
Principal
-
at
the
sole
discretion
of
Omnibus
Trading
-
appears
to
be
sufficiently
creditworthy
for
the
financial
performance
of
the
Agreement.
3.12Der
betreffende
Vertrag
wird
von
Omnibus
Trading
unter
der
auflösenden
Bedingung
geschlossen,
dass
der
Auftraggeber
–
was
ausschließlich
der
Beurteilung
von
Omnibus
Trading
obliegt
–
ausreichend
kreditwürdig
für
die
finanzielle
Erfüllung
des
Vertrags
ist.
ParaCrawl v7.1
SUISA
members
also
passed
a
resolution
for
fair
conditions
for
music
creators
in
connection
with
the
revision
to
the
copyright
law.
Im
Zusammenhang
mit
der
Urheberrechtsrevision
verabschiedeten
die
SUISA-Mitglieder
zudem
eine
Resolution
für
faire
Bedingungen
für
Musikschaffende.
ParaCrawl v7.1
But
there
are
some
important
factors
affecting
the
resolution
for
different
conditions.
Aber
es
gibt
einige
wichtige
Faktoren,
die
die
Auflösung
für
verschiedene
Bedingungen
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
This
allows
adaptation
of
the
measurement
spatial
resolution
to
the
conditions
in
different
parts
of
the
flow
field.
Dies
ermöglicht
eine
Anpassung
der
räumlichen
Messauflösung
an
die
Bedingungen
in
verschiedenen
Teilen
des
Strömungsfeldes.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
I
am
very
pleased
to
accept
the
adoption
of
the
resolution
on
harmonised
conditions
for
the
marketing
of
construction
products.
Aus
diesem
Grund
stimme
ich
der
Annahme
einer
Entschließung
über
harmonisierte
Bedingungen
für
die
Vermarktung
von
Bauprodukten
sehr
gerne
zu.
Europarl v8
And
I
shall
end,
Mr
President,
by
saying
briefly
that
our
resolution
establishes
the
conditions
under
which
enhanced
cooperation
will
be
possible.
Ich
werde
schließen,
Herr
Präsident,
indem
ich
kurz
sage,
daß
unsere
Entschließung
die
Bedingungen
festlegt,
wie
diese
verstärkte
Zusammenarbeit
ausgeübt
werden
kann.
Europarl v8
I
have
very
deliberately
confined
myself
to
the
crux
of
the
matter,
namely
that
the
EU
wishes
to
put
maximum
pressure
on
the
dictator,
Saddam
Hussein
to
get
him
to
comply
with
the
UN
resolution
and
the
conditions
to
which
he
himself
has
agreed.
Ich
habe
mich
bewusst
auf
das
beschränkt,
was
am
wichtigsten
ist,
nämlich
dass
die
EU
möglichst
viel
Druck
auf
Diktator
Saddam
Hussein
ausüben
will,
um
ihn
dazu
zu
bewegen,
sich
an
die
Resolution
der
UN
und
die
von
ihm
selbst
akzeptierten
Bedingungen
zu
halten.
Europarl v8
To
enhance
transparency
of
the
functioning
of
the
resolution
colleges,
uniform
conditions
of
communication
of
the
joint
decisions
to
the
Union
parent
undertaking
and
to
the
other
entities
of
the
relevant
group
should
be
clearly
set
out
in
this
Regulation.
Um
die
Funktionsweise
der
Abwicklungskollegien
transparenter
zu
gestalten,
sollten
für
die
Übermittlung
der
gemeinsamen
Entscheidungen
an
das
Unionsmutterunternehmen
und
die
anderen
Unternehmen
der
jeweiligen
Gruppe
in
dieser
Verordnung
klare
einheitliche
Bedingungen
festgelegt
werden.
DGT v2019
Ensuring
effective
financing
of
resolution
with
equal
conditions
across
all
MS
is
in
the
best
interest
of
each
MS
as
well
as
the
single
financial
market,
as
it
contributes
to
stability
and
equal
conditions
of
competition.
Die
Sicherstellung
einer
effektiven
Finanzierung
der
Abwicklung
dieser
Institute
unter
in
allen
Mitgliedstaaten
gleichen
Bedingungen
liegt
im
Interesse
der
Mitgliedstaaten
wie
auch
des
Finanzbinnenmarktes,
da
dies
zu
Stabilität
und
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
beiträgt.
TildeMODEL v2018