Translation of "Residential buildings" in German
Firstly,
the
potential
for
energy
savings
in
residential
buildings
in
the
coming
years
is
disputed.
Zum
einen
ist
das
Energiesparpotenzial
der
nächsten
Jahre
bei
Wohnhäusern
umstritten.
Europarl v8
Modernising
residential
buildings
offers
particularly
important
opportunities.
Die
Modernisierung
von
Wohngebäuden
bietet
besonders
wichtige
Möglichkeiten.
Europarl v8
A
separate
estimate
for
the
owner-occupied
residential
buildings
should
be
available.
Für
eigengenutzte
Wohngebäude
sollte
eine
eigene
Schätzung
vorliegen.
DGT v2019
There
was
also
serious
damage
to
property,
residential
buildings
and
cultural
monuments.
Es
gab
auch
schwere
Schäden
an
Eigentum,
Wohngebäuden
und
Kulturdenkmälern.
Europarl v8
Bonuses
are
paid
for
investments
in
all
types
of
residential
buildings.
Boni
werden
für
Investitionen
in
Wohngebäude
aller
Art
gezahlt.
TildeMODEL v2018
Energy
consumption
per
square
meter
is
on
average
40%
higher
than
in
residential
buildings.
Dort
ist
der
Energieverbrauch
pro
Quadratmeter
rund
40
%
höher
als
in
Wohngebäuden.
TildeMODEL v2018
If
feasible,
smaller
residential
and
commercial
buildings
could
be
included
in
an
extended
directive
on
energy
efficiency18.
Gegebenenfalls
könnten
kleinere
Wohn-
und
Geschäftsgebäude
in
eine
erweiterte
Energieeffizienz-Richtlinie18
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
and
the
Council
may
request
any
information
related
to
residential
buildings;
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
können
Auskünfte
über
Wohngebäude
anfordern.
DGT v2019
If
feasible,
smaller
residential
and
commercial
buildings
could
be
included
in
an
extended
directive
on
energy
efficiency.
Gegebenenfalls
könnten
kleinere
Wohn-
und
Geschäftsgebäude
in
eine
erweiterte
Energieeffizienz-Richtlinie
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
More
than
40%
of
residential
buildings
were
constructed
before
the
1960s.
Mehr
als
40%
der
Wohngebäude
wurden
vor
1960
gebaut.
TildeMODEL v2018
Around
70%
of
the
EU
population
lives
in
privately
owned
residential
buildings.
Rund
70
%
der
EU-Bevölkerung
lebt
in
in
Privatbesitz
befindlichen
Wohnhäusern.
TildeMODEL v2018
The
residential
area
consists
of
two
farmsteads
and
three
other
residential
buildings.
Der
Wohnplatz
besteht
aus
zwei
Gehöften
und
drei
weiteren
Wohngebäuden.
WikiMatrix v1
On
the
plateau
of
this
outer
ward
were
almost
certainly
a
number
of
wooden
domestic
and
residential
buildings.
Auf
dem
Vorburgplateau
standen
wohl
einige
hölzerne
Wirtschafts-
und
Wohngebäude.
WikiMatrix v1
The
residential
buildings
were
built
in
the
16th
century.
Die
Wohngebäude
wurden
im
16.
Jahrhundert
errichtet.
WikiMatrix v1