Translation of "Residence permits" in German

The residence and work permits of such employees shall only cover the period of such employment.
Die Aufenthalts- und Arbeitserlaubnisse dieses Personals gelten nur für den jeweiligen Beschäftigungszeitraum.
DGT v2019

On the other hand, France is rejecting immigrants at Ventimiglia because they do not hold residence permits.
Andererseits lehnt Frankreich Einwanderer bei Ventimiglia ab, weil sie keine Aufenthaltsgenehmigungen haben.
Europarl v8

Hitherto, this was only done when issuing residence permits.
Bisher geschah dies nur bei der Ausstellung von Aufenthaltsgenehmigungen.
Europarl v8

Please attach copies of certificates of residence or residence permits.
Bitte fügen Sie Kopien der Wohnbescheinigungen oder Aufenthaltsgenehmigungen bei.
DGT v2019

The uniform format for residence permits shall be filled in in accordance with the procedures contained in the Annex hereto.
Die einheitlichen Aufenthaltstitel werden nach den im Anhang aufgeführten Modalitäten ausgefuellt.
JRC-Acquis v3.0

Certain Member States already grant ten-year residence permits or permanent ones.
Bestimmte Mitgliedstaaten erteilen bereits eine Aufenthaltserlaubnis mit zehnjähriger Gültigkeitsdauer.
TildeMODEL v2018

Residence permits for family members would be granted more rapidly.
Aufenthaltstitel für Familienmitglieder würden schneller ausgestellt.
TildeMODEL v2018

The residence permits issued are different in each case.
Die Aufenthaltsgenehmigungen sind je nach Fall unterschiedlich.
TildeMODEL v2018

The residence and work permits of such employees shall cover only the period of such employment.
Die Aufenthalts- und Arbeitserlaubnisse dieses Personals gelten nur für den jeweiligen Beschäftigungszeitraum.
DGT v2019

First residence permits issued to third-country nationals, amounted to almost 2.5 million in 2011.
Im Jahr 2011 erhielten fast 2,5 Millionen Drittstaatsangehörige erstmals einen Aufenthaltstitel.
TildeMODEL v2018

Ensure that young volunteers receive the visas and residence permits when and where needed.
Sicherzustellen, dass junge Freiwillige, wo nötig, Visa und Aufenthaltsgenehmigungen erhalten;
TildeMODEL v2018

The "single permit" will adopt the existing harmonised EU format for residence permits.
Die "kombinierte Aufenthalts-Arbeitserlaubnis" stützt sich auf den einheitlichen EU-Vordruck für Aufenthaltstitel.
TildeMODEL v2018

Similar difficulties have occurred as regards applications for visas by holders of residence permits issued by Liechtenstein.
Ähnliche Schwierigkeiten sind in Bezug auf Visumanträge von Inhabern einer Aufenthaltserlaubnis Liechtensteins aufgetreten.
DGT v2019

Presumably, this figure represents the number of granted residence permits.
Wahrscheinlich gibt diese Zahl die Zahl der erteilten Aufenthaltsgenehmigun­gen wieder.
EUbookshop v2